TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MYTHE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marketing mystique
1, fiche 1, Anglais, marketing%20mystique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bergerac charmed Revlon's glamour merchants into accepting his tough ITT [International Telephone and Telegraph] management methods without destroying the company's marketing mystique. 1, fiche 1, Anglais, - marketing%20mystique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mythe marketing 1, fiche 1, Français, mythe%20marketing
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bergerac maîtrisa les marchands d'espoir de Revlon et les amena à accepter ses méthodes de gestion stricte qu'il avait mises en œuvre à ITT [International Telephone and Telegraph] sans pour autant détruire le mythe marketing de la maison. 1, fiche 1, Français, - mythe%20marketing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mythe : idée qui n'a pas de fondement rationnel dans la réalité de notre type de société. 2, fiche 1, Français, - mythe%20marketing
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- myth virus
1, fiche 2, Anglais, myth%20virus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A virus which has been discussed by various groups for over a year but that is not known to actually exist as either a public domain or research virus. 2, fiche 2, Anglais, - myth%20virus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virus mythe
1, fiche 2, Français, virus%20mythe
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Virus qui a fait l'objet de discussions dans divers groupes depuis plus d'une année, mais dont l'existence comme virus expérimental ou du domaine public n'a pas été prouvée. 2, fiche 2, Français, - virus%20mythe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The New Economy: Beyond the Hype: Final Report on the OECD Growth Project
1, fiche 3, Anglais, The%20New%20Economy%3A%20Beyond%20the%20Hype%3A%20Final%20Report%20on%20the%20OECD%20Growth%20Project
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation for Economic Co-operation and Development, 2001. 1, fiche 3, Anglais, - The%20New%20Economy%3A%20Beyond%20the%20Hype%3A%20Final%20Report%20on%20the%20OECD%20Growth%20Project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La nouvelle économie :mythe ou réalité?-Rapport final sur le projet de l'OCDE consacré à la croissance
1, fiche 3, Français, La%20nouvelle%20%C3%A9conomie%20%3Amythe%20ou%20r%C3%A9alit%C3%A9%3F%2DRapport%20final%20sur%20le%20projet%20de%20l%27OCDE%20consacr%C3%A9%20%C3%A0%20la%20croissance
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation de coopération et de développement économiques, 2001. 1, fiche 3, Français, - La%20nouvelle%20%C3%A9conomie%20%3Amythe%20ou%20r%C3%A9alit%C3%A9%3F%2DRapport%20final%20sur%20le%20projet%20de%20l%27OCDE%20consacr%C3%A9%20%C3%A0%20la%20croissance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Myth of Security at Canada's Airports: Interim Report
1, fiche 4, Anglais, The%20Myth%20of%20Security%20at%20Canada%27s%20Airports%3A%20Interim%20Report
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, 2003. 1, fiche 4, Anglais, - The%20Myth%20of%20Security%20at%20Canada%27s%20Airports%3A%20Interim%20Report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le mythe de la sécurité dans les aéroports canadiens : rapport intérimaire
1, fiche 4, Français, Le%20mythe%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20les%20a%C3%A9roports%20canadiens%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense, 2003. 1, fiche 4, Français, - Le%20mythe%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20les%20a%C3%A9roports%20canadiens%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Films
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Team Building
1, fiche 5, Anglais, Team%20Building
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Video of the International Tele-Film in Mississauga, Ont., and Montreal, Que. 1, fiche 5, Anglais, - Team%20Building
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de films
Fiche 5, La vedette principale, Français
- L'équipe :mythe ou réalité
1, fiche 5, Français, L%27%C3%A9quipe%20%3Amythe%20ou%20r%C3%A9alit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Constable syndrome 1, fiche 6, Anglais, Constable%20syndrome
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[an] idealized vision of the countryside as depicted by Constable, common among urban dwellers. 1, fiche 6, Anglais, - Constable%20syndrome
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mythe champêtre
1, fiche 6, Français, mythe%20champ%C3%AAtre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mythe de Trianon 2, fiche 6, Français, mythe%20de%20Trianon
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- macho myth
1, fiche 7, Anglais, macho%20myth
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mythe «macho»
1, fiche 7, Français, mythe%20%C2%ABmacho%C2%BB
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-11-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Death of a Legend 1, fiche 8, Anglais, The%20Death%20of%20a%20Legend
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- La fin d’un mythe 1, fiche 8, Français, La%20fin%20d%26rsquo%3Bun%20mythe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un film du Service canadien de la faune, réalisé en 1971 par l'Office national du film. 1, fiche 8, Français, - La%20fin%20d%26rsquo%3Bun%20mythe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of persons with a disability
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- The Disability Myth
1, fiche 9, Anglais, The%20Disability%20Myth
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Le Mythe de l'invalidité
1, fiche 9, Français, Le%20Mythe%20de%20l%27invalidit%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Peonies of Greece : Myth, Science and Art
1, fiche 10, Anglais, Peonies%20of%20Greece%20%3A%20Myth%2C%20Science%20and%20Art
Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Exposition du Musée national des sciences naturelles 1, fiche 10, Anglais, - Peonies%20of%20Greece%20%3A%20Myth%2C%20Science%20and%20Art
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Pivoines de Grèce :Mythe, science et art
1, fiche 10, Français, Pivoines%20de%20Gr%C3%A8ce%20%3AMythe%2C%20science%20et%20art
proposition, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Fine Arts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Haida Myth or Bear Mother 1, fiche 11, Anglais, Haida%20Myth%20or%20Bear%20Mother
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Beaux-arts
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Le mythe Haïda de la mère des ours
1, fiche 11, Français, Le%20mythe%20Ha%C3%AFda%20de%20la%20m%C3%A8re%20des%20ours
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Coffret de Bill Reid, 1972). (Une belle jeune fille épouse un ours et donne naissance à des enfants mi-ours, mi-humains). 1, fiche 11, Français, - Le%20mythe%20Ha%C3%AFda%20de%20la%20m%C3%A8re%20des%20ours
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-09-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Productivity and Profitability
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- myth of efficiency 1, fiche 12, Anglais, myth%20of%20efficiency
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Productivité et rentabilité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mythe du rendement 1, fiche 12, Français, mythe%20du%20rendement
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- father image 1, fiche 13, Anglais, father%20image
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mythe du père 1, fiche 13, Français, mythe%20du%20p%C3%A8re
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le mythe du père n'a jamais été plus répandu. -André Fontaine, La campagne électorale américaine. Sél hebdo 1-6 -60 1, fiche 13, Français, - mythe%20du%20p%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- folklore of management 1, fiche 14, Anglais, folklore%20of%20management
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mythe de la gestion
1, fiche 14, Français, mythe%20de%20la%20gestion
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- outmoded myth 1, fiche 15, Anglais, outmoded%20myth
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mythe suranné
1, fiche 15, Français, mythe%20surann%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- légende dorée 2, fiche 16, Français, l%C3%A9gende%20dor%C3%A9e
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(3e sens) L'Actualité terminologique oct. 1969. 1, fiche 16, Français, - mythe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


