TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NABI [3 fiches]

Fiche 1 2016-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Religion (General)
OBS

The purpose of the Academy derives from two principal goals: (1) To promote understanding of and critical reflection on religious traditions, issues, questions, values, texts, practices, and institutions. To this end, [it] fosters communication and exchange among teachers and scholars, and the public understanding of religion. (2) To serve the professional interests of members as students, teachers, and scholars.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Religion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
DEF

A group of painters formed in 1892 by members of the Académie Julien, Paris, who were converted (...) to Gauguin's expressive use of colour and rhythmic pattern.

Terme(s)-clé(s)
  • Nabi

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
DEF

Nom d'un groupe de peintres qui se réunirent vers 1888 dans le sillage de Sérusier, compagnon de Gauguin qui, de Pont Aven leur apportait l'écho des idées de celui-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :