TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NACELLE BROUILLAGE [7 fiches]

Fiche 1 2007-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Electronic Warfare

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Guerre électronique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Electronic Warfare

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Guerre électronique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Electronic Warfare

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Guerre électronique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Electronic Warfare
  • Weapon Systems (Air Forces)
Terme(s)-clé(s)
  • electronic warfare pod

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Guerre électronique
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)
  • Counter-Measures (Military operations)
CONT

The F-151 is believed to have provisions for the Rafael Python 3 air-to-air missile, an Elisra threat-warning system and the Elta EL/L8202 radar jamming pod.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
CONT

Il sera sans doute armé de missiles air-air Raphael Python 3 et équipé d'un système d'alarme Elsra et d'une nacelle de brouillage radar Elta- El/L8202.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :