TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NACELLE ELEVATRICE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Materials Handling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- articulated boom lift
1, fiche 1, Anglais, articulated%20boom%20lift
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- articulating boom lift 2, fiche 1, Anglais, articulating%20boom%20lift
correct
- articulated man lift 3, fiche 1, Anglais, articulated%20man%20lift
correct
- articulating man lift 4, fiche 1, Anglais, articulating%20man%20lift
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Levage
- Manutention
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nacelle élévatrice à flèche articulée
1, fiche 1, Français, nacelle%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nacelle à flèche articulée 2, fiche 1, Français, nacelle%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin
- nacelle élévatrice à bras articulé 3, fiche 1, Français, nacelle%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20bras%20articul%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mobile Hoisting Apparatus
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aerial lift basket
1, fiche 2, Anglais, aerial%20lift%20basket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- aerial basket 2, fiche 2, Anglais, aerial%20basket
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of several small traveling cranes, especially one used to hoist a passenger on the end of a boom. 3, fiche 2, Anglais, - aerial%20lift%20basket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de levage mobiles
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- engin élévateur à nacelle
1, fiche 2, Français, engin%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élévateur de personnel 2, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20personnel
correct, nom masculin
- élévateur à nacelle 2, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
correct, nom masculin
- nacelle élévatrice 2, fiche 2, Français, nacelle%20%C3%A9l%C3%A9vatrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un élévateur de personnel se caractérise [...] par un socle ou un véhicule porteur équipé ou non de béquilles stabilisatrices, une tourelle pivotante, un ou des bras articulés, télescopiques ou la combinaison des deux systèmes, une nacelle qui reçoit le personnel, des dispositifs de commande en nacelle avec double commande au sol, des dispositifs de sécurité limitant le déport ou le débattement. 2, fiche 2, Français, - engin%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
engin élévateur à nacelle : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - engin%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aerial basket 1, fiche 3, Anglais, aerial%20basket
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aerial lift basket 2, fiche 3, Anglais, aerial%20lift%20basket
- aerial bucket 3, fiche 3, Anglais, aerial%20bucket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de levage mobiles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nacelle élévatrice
1, fiche 3, Français, nacelle%20%C3%A9l%C3%A9vatrice
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


