TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NACELLE REACTEUR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- engine pod
1, fiche 1, Anglais, engine%20pod
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- engine nacelle 1, fiche 1, Anglais, engine%20nacelle
correct
- engine nacelle package 2, fiche 1, Anglais, engine%20nacelle%20package
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- jet engine pod
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fuseau réacteur
1, fiche 1, Français, fuseau%20r%C3%A9acteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nacelle réacteur 1, fiche 1, Français, nacelle%20r%C3%A9acteur
correct, nom féminin, uniformisé
- nacelle des réacteurs 2, fiche 1, Français, nacelle%20des%20r%C3%A9acteurs
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fuseau réacteur; nacelle réacteur : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 1, Français, - fuseau%20r%C3%A9acteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fitting of engine nacelle 1, fiche 2, Anglais, fitting%20of%20engine%20nacelle
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ferrure de nacelle réacteur
1, fiche 2, Français, ferrure%20de%20nacelle%20r%C3%A9acteur
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rear engine nacelle attachment fittings 1, fiche 3, Anglais, rear%20engine%20nacelle%20attachment%20fittings
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ferrure arrière d’attache de nacelle réacteur
1, fiche 3, Français, ferrure%20arri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Battache%20de%20nacelle%20r%C3%A9acteur
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aéronautique (fuselage-structure) 1, fiche 3, Français, - ferrure%20arri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Battache%20de%20nacelle%20r%C3%A9acteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- engine in pod installation 1, fiche 4, Anglais, engine%20in%20pod%20installation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réacteur installé en nacelle
1, fiche 4, Français, r%C3%A9acteur%20install%C3%A9%20en%20nacelle
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


