TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NAIL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- World International Nail and Beauty Association
1, fiche 1, Anglais, World%20International%20Nail%20and%20Beauty%20Association
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WINBA 1, fiche 1, Anglais, WINBA
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National Aesthetician and Nail Artist Association 1, fiche 1, Anglais, National%20Aesthetician%20and%20Nail%20Artist%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Association of Nail Artists 1, fiche 1, Anglais, National%20Association%20of%20Nail%20Artists
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Absorbed, (1986) National Aesthetician and Nail Artist Association (founded 1981 and formerly 1984, National Association of Nail Artists). 1, fiche 1, Anglais, - World%20International%20Nail%20and%20Beauty%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- World International Nail and Beauty Association
1, fiche 1, Français, World%20International%20Nail%20and%20Beauty%20Association
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- WINBA 1, fiche 1, Français, WINBA
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
- National Aesthetician and Nail Artist Association 1, fiche 1, Français, National%20Aesthetician%20and%20Nail%20Artist%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Association of Nail Artists 1, fiche 1, Français, National%20Association%20of%20Nail%20Artists
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Staple, Nail and Tool Association
1, fiche 2, Anglais, International%20Staple%2C%20Nail%20and%20Tool%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ISANTA 1, fiche 2, Anglais, ISANTA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- International Stapling Manufacturers Institute 1, fiche 2, Anglais, International%20Stapling%20Manufacturers%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Industrial Stapling and Nailing Technical Association 1, fiche 2, Anglais, Industrial%20Stapling%20and%20Nailing%20Technical%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- International Staple, Nail and Tool Association
1, fiche 2, Français, International%20Staple%2C%20Nail%20and%20Tool%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ISANTA 1, fiche 2, Français, ISANTA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Industrial Stapling Manufacturers Institute 1, fiche 2, Français, Industrial%20Stapling%20Manufacturers%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Industrial Stapling and Nailing Technical Association 1, fiche 2, Français, Industrial%20Stapling%20and%20Nailing%20Technical%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- American Institute of Nail and Talk Manufacturers
1, fiche 3, Anglais, American%20Institute%20of%20Nail%20and%20Talk%20Manufacturers
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- American Institute of Nail and Talk Manufacturers
1, fiche 3, Français, American%20Institute%20of%20Nail%20and%20Talk%20Manufacturers
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- National Association for Independent Living
1, fiche 4, Anglais, National%20Association%20for%20Independent%20Living
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NAIL 2, fiche 4, Anglais, NAIL
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Seeks to promote independent living, especially for persons with disabilities. Purpose is to encourage persons with and without disabilities to work together to facilitate independent living. 1, fiche 4, Anglais, - National%20Association%20for%20Independent%20Living
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- National Association for Independent Living
1, fiche 4, Français, National%20Association%20for%20Independent%20Living
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- NAIL 2, fiche 4, Français, NAIL
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


