TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NAIRA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- naira
1, fiche 1, Anglais, naira
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- N 2, fiche 1, Anglais, N
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The basic monetary unit of Nigeria. 3, fiche 1, Anglais, - naira
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Same spelling in singular and plural. 4, fiche 1, Anglais, - naira
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NGN: standardized code for the representation of this currency. 4, fiche 1, Anglais, - naira
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- naira
1, fiche 1, Français, naira
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- N 2, fiche 1, Français, N
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire principale du Nigéria. 3, fiche 1, Français, - naira
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : naira. 4, fiche 1, Français, - naira
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NGN : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 5, fiche 1, Français, - naira
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- naira
1, fiche 1, Espagnol, naira
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- N 1, fiche 1, Espagnol, N
correct
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Níger. Unidad fraccionaria: 100 céntimos. 1, fiche 1, Espagnol, - naira
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Plural: naira. 1, fiche 1, Espagnol, - naira
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- CBRNE Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nuclear accident/incident response and assistance report 1, fiche 2, Anglais, nuclear%20accident%2Fincident%20response%20and%20assistance%20report
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NAIRA report 1, fiche 2, Anglais, NAIRA%20report
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- nuclear accident or incident response and assistance report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Opérations CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compte rendu d’intervention et d’assistance en cas d’accident/incident nucléaire
1, fiche 2, Français, compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20d%26rsquo%3Bassistance%20en%20cas%20d%26rsquo%3Baccident%2Fincident%20nucl%C3%A9aire
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- compte rendu NAIRA 1, fiche 2, Français, compte%20rendu%20NAIRA
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- compte rendu d’intervention et d’assistance en cas d’accident ou d’incident nucléaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


