TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NAISSANCE MULTIPLE [1 fiche]

Fiche 1 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy
  • Demography
DEF

Deliveries yielding more than one offspring in species ordinarily producing one.

CONT

Multiple birth occurs when more than one fetus is carried to term in a single pregnancy. Different names for multiple births are used, depending on the number of offspring. Common multiples are two and three, known as twins and triplets.

Terme(s)-clé(s)
  • multiple births

Français

Domaine(s)
  • Grossesse
  • Démographie
CONT

Centrale d'achats spécialisée en puériculture, hygiène bébé, alimentation, réservée aux familles à naissances multiples (jumeaux, triplés, quadruplés) ainsi qu'aux crèches, halte-garderies, comités d'entreprises, maternités et associations.

Terme(s)-clé(s)
  • naissances multiples

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
  • Demografía
DEF

Nacimiento de dos o más bebés procedentes de embarazo múltiple.

CONT

Los partos en que nacen dos, tres o cuatro niñas y niños han tenido un incremento de hasta el 100 por ciento [...] en Ciudad Juárez; [es por este motivo que] la asociación Cuatrimás [...] busca levantar un censo de los nacimientos múltiples que se han dado desde el año pasado, por ello han solicitado a hospitales públicos y privados los datos de los partos que han atendido en estas circunstancias.

Terme(s)-clé(s)
  • nacimientos múltiples
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :