TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NANAIMO [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Immigrant Settlement Society
1, fiche 1, Anglais, Nanaimo%20Immigrant%20Settlement%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Nanaimo Immigrant Settlement Society
1, fiche 1, Français, Nanaimo%20Immigrant%20Settlement%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Island District Nanaimo School Liaison 1, fiche 2, Anglais, Island%20District%20Nanaimo%20School%20Liaison
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 2, Anglais, - Island%20District%20Nanaimo%20School%20Liaison
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Island District Nanaimo Schools Liaison
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Liaison avec les écoles de Nanaimo du District de l'île
1, fiche 2, Français, Liaison%20avec%20les%20%C3%A9coles%20de%20Nanaimo%20du%20District%20de%20l%27%C3%AEle
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Liaison avec les écoles de Nanaimo-District de l'île 1, fiche 2, Français, Liaison%20avec%20les%20%C3%A9coles%20de%20Nanaimo%2DDistrict%20de%20l%27%C3%AEle
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 2, Français, - Liaison%20avec%20les%20%C3%A9coles%20de%20Nanaimo%20du%20District%20de%20l%27%C3%AEle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Island District Nanaimo Operations
1, fiche 3, Anglais, Island%20District%20Nanaimo%20Operations
pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 3, Anglais, - Island%20District%20Nanaimo%20Operations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Opérations de Nanaimo du District de l'île
1, fiche 3, Français, Op%C3%A9rations%20de%20Nanaimo%20du%20District%20de%20l%27%C3%AEle
nom féminin pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Opérations de Nanaimo-District de l'île 1, fiche 3, Français, Op%C3%A9rations%20de%20Nanaimo%2DDistrict%20de%20l%27%C3%AEle
nom féminin pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 3, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20Nanaimo%20du%20District%20de%20l%27%C3%AEle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo footless sea cucumber
1, fiche 4, Anglais, Nanaimo%20footless%20sea%20cucumber
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A sea cucumber of the family Chiridotidae. 2, fiche 4, Anglais, - Nanaimo%20footless%20sea%20cucumber
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- holothurie de Nanaimo
1, fiche 4, Français, holothurie%20de%20Nanaimo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Holothurie de la famille des Chiridotidae. 2, fiche 4, Français, - holothurie%20de%20Nanaimo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Snuneymuxw First Nation
1, fiche 5, Anglais, Snuneymuxw%20First%20Nation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Nanaimo 1, fiche 5, Anglais, Nanaimo
ancienne désignation
- Nanaimo Band 1, fiche 5, Anglais, Nanaimo%20Band
non officiel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Snuneymuxw First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 5, Anglais, - Snuneymuxw%20First%20Nation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Snuneymuxw First Nation: band located in British Columbia. 1, fiche 5, Anglais, - Snuneymuxw%20First%20Nation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Lintuistic group: Salishan. 1, fiche 5, Anglais, - Snuneymuxw%20First%20Nation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Snuneymuxw First Nation
1, fiche 5, Français, Snuneymuxw%20First%20Nation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Nanaimo 1, fiche 5, Français, Nanaimo
ancienne désignation
- bande de Nanaimo 1, fiche 5, Français, bande%20de%20Nanaimo
non officiel, nom féminin
- bande de Nanaïmo 1, fiche 5, Français, bande%20de%20Nana%C3%AFmo
non officiel, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Snuneymuxw First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 5, Français, - Snuneymuxw%20First%20Nation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Snuneymuxw First Nation : bande vivant en Colombie-Britannique. 1, fiche 5, Français, - Snuneymuxw%20First%20Nation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Salish. 1, fiche 5, Français, - Snuneymuxw%20First%20Nation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Marine Unit 1, fiche 6, Anglais, Nanaimo%20Marine%20Unit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 6, Anglais, - Nanaimo%20Marine%20Unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe maritime de Nanaimo
1, fiche 6, Français, Groupe%20maritime%20de%20Nanaimo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 6, Français, - Groupe%20maritime%20de%20Nanaimo
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-08-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Field Artillery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 39 Signal Regiment
1, fiche 7, Anglais, 39%20Signal%20Regiment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 39 Sig Regt 2, fiche 7, Anglais, 39%20Sig%20Regt
correct
- 744 (Vancouver) Communication Regiment 3, fiche 7, Anglais, 744%20%28Vancouver%29%20Communication%20Regiment
ancienne désignation, correct, voir observation
- 744 Comm Regt 3, fiche 7, Anglais, 744%20Comm%20Regt
ancienne désignation, correct
- 741 (Victoria) Communication Squadron 2, fiche 7, Anglais, 741%20%28Victoria%29%20Communication%20Squadron
ancienne désignation, correct, voir observation
- 741 Comm Sqn 2, fiche 7, Anglais, 741%20Comm%20Sqn
ancienne désignation, correct
- 748 (Nanaimo) Communication Squadron 2, fiche 7, Anglais, 748%20%28Nanaimo%29%20Communication%20Squadron
ancienne désignation, correct, voir observation
- 748 Comm Sqn 2, fiche 7, Anglais, 748%20Comm%20Sqn
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
39 Signal Regiment is the Army Reserve signal regiment of 39 Canadian Brigade Group with four squadrons garrisoned in Vancouver, Kelowna, Victoria, and Nanaimo British Columbia. 4, fiche 7, Anglais, - 39%20Signal%20Regiment
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
741 (Victoria) Communication Squadron, 744 (Vancouver) Communication Regiment and 748 (Nanaimo) Communication Squadron were amalgamated to form 39 Signal Regiment on 1 September 2011. 5, fiche 7, Anglais, - 39%20Signal%20Regiment
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
39 Signal Regiment; 39 Sig Regt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 7, Anglais, - 39%20Signal%20Regiment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Artillerie de campagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- 39e Régiment des transmissions
1, fiche 7, Français, 39e%20R%C3%A9giment%20des%20transmissions
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- 39 Régt Trans 2, fiche 7, Français, 39%20R%C3%A9gt%20Trans
correct, nom masculin
- 744e Régiment des communications, Vancouver 3, fiche 7, Français, 744e%20R%C3%A9giment%20des%20communications%2C%20Vancouver
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- 744 Régt Comm 3, fiche 7, Français, 744%20R%C3%A9gt%20Comm
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 741e Escadron des communications, Victoria 2, fiche 7, Français, 741e%20Escadron%20des%20communications%2C%20Victoria
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- 741 Esc Comm 2, fiche 7, Français, 741%20Esc%20Comm
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 748e Escadron des communications, Nanaimo 2, fiche 7, Français, 748e%20Escadron%20des%20communications%2C%20Nanaimo
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- 748 Esc Comm 2, fiche 7, Français, 748%20Esc%20Comm
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le 39e Régiment des transmissions est le régiment des transmissions de la Réserve de l’Armée affecté au 39e Groupe-brigade du Canada avec trois escadrons basés à Vancouver, à Esquimalt et à Nanaimo, en Colombie-Britannique. 4, fiche 7, Français, - 39e%20R%C3%A9giment%20des%20transmissions
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
39e Régiment des transmissions : s'écrit 39e Régiment des transmissions. 5, fiche 7, Français, - 39e%20R%C3%A9giment%20des%20transmissions
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
744e Régiment des communications, Vancouver : s'écrit 744e Régiment des communications, Vancouver. 5, fiche 7, Français, - 39e%20R%C3%A9giment%20des%20transmissions
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
741e Escadron des communications, Victoria : s'écrit 741e Escadron des communications, Victoria. 5, fiche 7, Français, - 39e%20R%C3%A9giment%20des%20transmissions
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
748e Escadron des communications, Nanaimo : s'écrit 748e Escadron des communications, Nanaimo 5, fiche 7, Français, - 39e%20R%C3%A9giment%20des%20transmissions
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
39e Régiment des transmissions; 39 Régt Trans : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 7, Français, - 39e%20R%C3%A9giment%20des%20transmissions
Record number: 7, Textual support number: 7 OBS
741e Escadron des communications, Victoria; 744e Régiment des communications, Vancouver; 744 Régt Comm et 748e Escadron des communications, Nanaimo ont été fusionnés pour former 39e Régiment des transmissions le 1 septembre 2011. 2, fiche 7, Français, - 39e%20R%C3%A9giment%20des%20transmissions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Language Teaching
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Literacy Central Vancouver Island
1, fiche 8, Anglais, Literacy%20Central%20Vancouver%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LCVI 2, fiche 8, Anglais, LCVI
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Nanaimo Literacy Association 3, fiche 8, Anglais, Nanaimo%20Literacy%20Association
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Literacy Central Vancouver Island's purpose is to] promote, encourage and enhance literacy skills for children, adults, families, and in the workplace, through the ongoing support of coordinators, tutors and mentors. 2, fiche 8, Anglais, - Literacy%20Central%20Vancouver%20Island
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Literacy Central was incorporated as the Nanaimo Literacy Association in 1990. 4, fiche 8, Anglais, - Literacy%20Central%20Vancouver%20Island
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Enseignement des langues
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Literacy Central Vancouver Island
1, fiche 8, Français, Literacy%20Central%20Vancouver%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
- LCVI 2, fiche 8, Français, LCVI
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Nanaimo Literacy Association 3, fiche 8, Français, Nanaimo%20Literacy%20Association
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Volunteer and Information Centre Society
1, fiche 9, Anglais, Nanaimo%20Volunteer%20and%20Information%20Centre%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- NVICS 2, fiche 9, Anglais, NVICS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Volunteer Nanaimo 1, fiche 9, Anglais, Volunteer%20Nanaimo
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The Nanaimo Volunteer and Information Centre Society's mission is] to enhance the quality of life in [its] community by increasing the impact of volunteerism. 3, fiche 9, Anglais, - Nanaimo%20Volunteer%20and%20Information%20Centre%20Society
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Nanaimo Volunteer and Information Center Society
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Nanaimo Volunteer and Information Centre Society
1, fiche 9, Français, Nanaimo%20Volunteer%20and%20Information%20Centre%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
- NVICS 2, fiche 9, Français, NVICS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Volunteer Nanaimo 1, fiche 9, Français, Volunteer%20Nanaimo
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Nanaimo Volunteer and Information Center Society
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Port Authority
1, fiche 10, Anglais, Nanaimo%20Port%20Authority
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NPA 2, fiche 10, Anglais, NPA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Nanaimo Harbour Commission 3, fiche 10, Anglais, Nanaimo%20Harbour%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Port of Nanaimo Authority
- Nanaimo Harbor Commission
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Administration portuaire de Nanaïmo
1, fiche 10, Français, Administration%20portuaire%20de%20Nana%C3%AFmo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Commission de port de Nanaïmo 2, fiche 10, Français, Commission%20de%20port%20de%20Nana%C3%AFmo
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission du port de Nanaïmo 3, fiche 10, Français, Commission%20du%20port%20de%20Nana%C3%AFmo
à éviter, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le port a été créé en 1961 selon la Commission du port de Nanaïmo, et s'est transformé en l'Administration portuaire de Nanaïmo le 1 juillet 1999, et ce, en vertu de la Loi maritime du Canada. Le port est une agence fédérale dont le mandat est d'administrer, de contrôler, de gérer et de protéger la navigation et d'assurer la sécurité du port de Nanaïmo. L'Administration portuaire de Nanaïmo est tenue d'être financièrement indépendante et elle n'est pas admissible à aucun type de financement fédéral. Le port doit demeurer compétitif et conserver son rôle de catalyseur dans l'amélioration du secteur maritime de Nanaïmo. 3, fiche 10, Français, - Administration%20portuaire%20de%20Nana%C3%AFmo
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Administration du port de Nanaïmo
- Commission portuaire de Nanaïmo
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Harbour
1, fiche 11, Anglais, Nanaimo%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A body of water near the city of Nanaimo, in Nanaimo Land District, in British Columbia. 2, fiche 11, Anglais, - Nanaimo%20Harbour
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 09' 55'' N, 123° 55' 35'' W (British Columbia). 3, fiche 11, Anglais, - Nanaimo%20Harbour
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- havre de Nanaimo
1, fiche 11, Français, havre%20de%20Nanaimo
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau près de la cité de Nanaimo, dans le district territorial de Nanaimo, en Colombie-Britannique. 1, fiche 11, Français, - havre%20de%20Nanaimo
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 09' 55'' N, 123° 55' 35'' O (Colombie-Britannique). 2, fiche 11, Français, - havre%20de%20Nanaimo
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo
1, fiche 12, Anglais, Nanaimo
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A city on the south east coast of Vancouver Island, in Nanaimo Land District, in British Columbia. 2, fiche 12, Anglais, - Nanaimo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 09' 50'' N, 123° 56' 17'' W (British Columbia). 3, fiche 12, Anglais, - Nanaimo
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Nanaimo
1, fiche 12, Français, Nanaimo
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cité sur la côte sud-est de l'île de Vancouver, dans le district territorial de Nanaimo, en Colombie-Britannique. 2, fiche 12, Français, - Nanaimo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 09' 50'' N, 123° 56' 17'' O (Colombie-Britannique). 3, fiche 12, Français, - Nanaimo
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Her Majesty's Canadian Ship Nanaimo
1, fiche 13, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Nanaimo
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- HMCS Nanaimo 1, fiche 13, Anglais, HMCS%20Nanaimo
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents. 2, fiche 13, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Nanaimo
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Her Majesty's Canadian Ship Nanaimo; HMCS Nanaimo: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 13, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Nanaimo
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Navire canadien de Sa Majesté Nanaimo
1, fiche 13, Français, Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Nanaimo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- NCSM Nanaimo 1, fiche 13, Français, NCSM%20Nanaimo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Nanaimo
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Navire canadien de Sa Majesté Nanaimo; NCSM Nanaimo : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Nanaimo
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo District 1, fiche 14, Anglais, Nanaimo%20District
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- District de Nanaimo 1, fiche 14, Français, District%20de%20Nanaimo
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Appellation française officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 14, Français, - District%20de%20Nanaimo
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Esquimalt and Nanaimo Railway Roundhouse National Historic Site of Canada
1, fiche 15, Anglais, Esquimalt%20and%20Nanaimo%20Railway%20Roundhouse%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Victoria, British Columbia. 2, fiche 15, Anglais, - Esquimalt%20and%20Nanaimo%20Railway%20Roundhouse%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 15, Anglais, - Esquimalt%20and%20Nanaimo%20Railway%20Roundhouse%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de la Rotonde-du-Chemin-de-fer-Esquimalt and Nanaimo
1, fiche 15, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Rotonde%2Ddu%2DChemin%2Dde%2Dfer%2DEsquimalt%20and%20Nanaimo
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Victoria en Colombie-Britannique. 2, fiche 15, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Rotonde%2Ddu%2DChemin%2Dde%2Dfer%2DEsquimalt%20and%20Nanaimo
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 15, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Rotonde%2Ddu%2DChemin%2Dde%2Dfer%2DEsquimalt%20and%20Nanaimo
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 15, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Rotonde%2Ddu%2DChemin%2Dde%2Dfer%2DEsquimalt%20and%20Nanaimo
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Port Authorities Operations Regulations
1, fiche 16, Anglais, Port%20Authorities%20Operations%20Regulations
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Fraser River Harbour Commission By-laws 1, fiche 16, Anglais, Fraser%20River%20Harbour%20Commission%20By%2Dlaws
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Nanaimo Harbour Commission Floats By-law 1, fiche 16, Anglais, Nanaimo%20Harbour%20Commission%20Floats%20By%2Dlaw
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Nanaimo Harbour Commission General By-law 1, fiche 16, Anglais, Nanaimo%20Harbour%20Commission%20General%20By%2Dlaw
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Port Alberni Assembly Wharves By-law 1, fiche 16, Anglais, Port%20Alberni%20Assembly%20Wharves%20By%2Dlaw
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Port Authorities Works Interim Regulations 1, fiche 16, Anglais, Port%20Authorities%20Works%20Interim%20Regulations
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Vancouvert Port Corporation Navigation Restriction By-law, 1992 2, fiche 16, Anglais, Vancouvert%20Port%20Corporation%20Navigation%20Restriction%20By%2Dlaw%2C%201992
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- By-law Prohibiting the Operation of Vessels in Designated Waters 3, fiche 16, Anglais, By%2Dlaw%20Prohibiting%20the%20Operation%20of%20Vessels%20in%20Designated%20Waters
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Toronto Harbour Works By-law 1, fiche 16, Anglais, Toronto%20Harbour%20Works%20By%2Dlaw
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Toronto Harbour Licensing By-law 4, fiche 16, Anglais, Toronto%20Harbour%20Licensing%20By%2Dlaw
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Toronto Harbour Accident Report By-law 1, fiche 16, Anglais, Toronto%20Harbour%20Accident%20Report%20By%2Dlaw
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Thunder Bay Harbour Commission Operations By-law 5, fiche 16, Anglais, Thunder%20Bay%20Harbour%20Commission%20Operations%20By%2Dlaw
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Windsor Harbour Commission General By-laws 1, fiche 16, Anglais, Windsor%20Harbour%20Commission%20General%20By%2Dlaws
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- North Fraser Harbour Commission By-laws 1, fiche 16, Anglais, North%20Fraser%20Harbour%20Commission%20By%2Dlaws
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Windsor Harbour Commission Wharf By-law 1, fiche 16, Anglais, Windsor%20Harbour%20Commission%20Wharf%20By%2Dlaw
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada Marine Act. The Port Authorities Operations Regulations, coming into force on March 1, 2000, repeals the Fraser River Harbour Commission By-laws, the Nanaimo Harbour Commission Floats By-law, the Nanaimo Harbour Commission General By-law, the North Fraser Harbour Commission By-laws, the Port Alberni Assembly Wharves By-law, the Port Alberni Harbour Commission By-laws, the Windsor Harbour Commission General By-laws, the Windsor Harbour Commission Wharf By-law, the Toronto Harbour Accident Report By-law, the Toronto Harbour Licensing By-law, the Toronto Harbour Works By-law, the By-law Prohibiting the Operation of Vessels in Designated Waters, the Vancouver Port Corporation Navigation Restriction By-law, 1992, the Thunder Bay Harbour Commission Operations By-law and the Port Authorities Works Interim Regulations. 1, fiche 16, Anglais, - Port%20Authorities%20Operations%20Regulations
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Pursuant to the Canada Ports Corporation Act. 6, fiche 16, Anglais, - Port%20Authorities%20Operations%20Regulations
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Pursuant to the Toronto Harbour Commissioners' Act, 1911. 7, fiche 16, Anglais, - Port%20Authorities%20Operations%20Regulations
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Pursuant to the Toronto Harbour Commissioners' Act, 1911. 8, fiche 16, Anglais, - Port%20Authorities%20Operations%20Regulations
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
Pursuant to the Harbour Commissions Act. 9, fiche 16, Anglais, - Port%20Authorities%20Operations%20Regulations
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Règlement sur l’exploitation des administrations portuaires
1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Bexploitation%20des%20administrations%20portuaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Règlement administratif de la Commission portuaire du fleuve Fraser 1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20administratif%20de%20la%20Commission%20portuaire%20du%20fleuve%20Fraser
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Règlement administratif de la Commission portuaire de Nanaïmo relatif aux pontons 1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20administratif%20de%20la%20Commission%20portuaire%20de%20Nana%C3%AFmo%20relatif%20aux%20pontons
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Règlement administratif général de la Commission portuaire de Nanaïmo 1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20administratif%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Commission%20portuaire%20de%20Nana%C3%AFmo
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Règlement administratif de la Commission portuaire de Port-Alberni relatif aux quais de groupage 1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20administratif%20de%20la%20Commission%20portuaire%20de%20Port%2DAlberni%20relatif%20aux%20quais%20de%20groupage
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Règlement provisoire sur les ouvrages des administrations portuaires 1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20provisoire%20sur%20les%20ouvrages%20des%20administrations%20portuaires
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de 1992 sur les restrictions à la navigation dans le port de Vancouver 2, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20de%201992%20sur%20les%20restrictions%20%C3%A0%20la%20navigation%20dans%20le%20port%20de%20Vancouver
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Règlement interdisant la circulation de navires dans certaines eaux désignées 3, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20interdisant%20la%20circulation%20de%20navires%20dans%20certaines%20eaux%20d%C3%A9sign%C3%A9es
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Règlement sur les ouvrages du port de Toronto 1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20ouvrages%20du%20port%20de%20Toronto
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Règlement sur les permis dans le havre de Toronto 4, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20permis%20dans%20le%20havre%20de%20Toronto
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Règlement sur les rapports d’accident dans le port de Toronto 1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20rapports%20d%26rsquo%3Baccident%20dans%20le%20port%20de%20Toronto
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Règlement administratif de la Commission portuaire de Thunder Bay relatif à l’exploitation du port 5, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20administratif%20de%20la%20Commission%20portuaire%20de%20Thunder%20Bay%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexploitation%20du%20port
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Règlement administratif général de la Commission portuaire de Windsor 1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20administratif%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Commission%20portuaire%20de%20Windsor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Règlement administratif de la Commission portuaire du North-Fraser 1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20administratif%20de%20la%20Commission%20portuaire%20du%20North%2DFraser
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Règlement administratif de la Commission portuaire de Windsor relatif au quai 1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20administratif%20de%20la%20Commission%20portuaire%20de%20Windsor%20relatif%20au%20quai
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi maritime du Canada. Le Règlement sur l'exploitation des administrations portuaires entre en vigueur le 1er mars 2000 et abroge le Règlement administratif de la Commission portuaire du fleuve Fraser, le Règlement administratif de la Commission portuaire de Nanaïmo relatif aux pontons, le Règlement administratif général de la Commission portuaire de Nanaïmo, le Règlement administratif de la Commission portuaire de Port-Alberni relatif aux quais de groupage, le Règlement administratif sur la Commission portuaire de Port-Alberni, le Règlement administratif général de la Commission portuaire de Windsor, le Règlement administratif de la Commission portuaire de Windsor relatif au quai, le Règlement sur les rapports d'accident dans le port de Toronto, le Règlement sur les permis dans le havre de Toronto, le Règlement sur les ouvrages du port de Toronto, le Règlement interdisant la circulation de navires dans certaines eaux désignées, le Règlement de 1992 sur les restrictions à la navigation dans le port de Vancouver, le Règlement administratif de la Commission portuaire de Thunder Bay relatif à l'exploitation du port et le Règlement provisoire sur les ouvrages des administrations portuaires. 1, fiche 16, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Bexploitation%20des%20administrations%20portuaires
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
En vertu de la Loi sur la Société canadienne des ports. 6, fiche 16, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Bexploitation%20des%20administrations%20portuaires
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En vertu de la Loi de 1911 concernant les commissaires du havre de Toronto. 7, fiche 16, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Bexploitation%20des%20administrations%20portuaires
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
En vertu de la Loi de 1911 concernant les commissaires du havre de Toronto. 8, fiche 16, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Bexploitation%20des%20administrations%20portuaires
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
En vertu de la Loi sur les commissions portuaires. 9, fiche 16, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Bexploitation%20des%20administrations%20portuaires
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission on Conditions in the Pilotage Districts of Vancouver, Victoria, Nanaimo, and New Westminster
1, fiche 17, Anglais, Royal%20Commission%20on%20Conditions%20in%20the%20Pilotage%20Districts%20of%20Vancouver%2C%20Victoria%2C%20Nanaimo%2C%20and%20New%20Westminster
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Commission royale sur les conditions dans les districts de pilotage de Vancouver, Victoria, Nanaimo et New Westminster
1, fiche 17, Français, Commission%20royale%20sur%20les%20conditions%20dans%20les%20districts%20de%20pilotage%20de%20Vancouver%2C%20Victoria%2C%20Nanaimo%20et%20New%20Westminster
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-01-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Group
1, fiche 18, Anglais, Nanaimo%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 18, Anglais, - Nanaimo%20Group
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Located in Georgia Basin on Vancouver Island, British Columbia. 3, fiche 18, Anglais, - Nanaimo%20Group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- groupe de Nanaimo
1, fiche 18, Français, groupe%20de%20Nanaimo
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 18, Français, - groupe%20de%20Nanaimo
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 18, Français, - groupe%20de%20Nanaimo
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Lowland
1, fiche 19, Anglais, Nanaimo%20Lowland
correct, voir observation, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 19, Anglais, - Nanaimo%20Lowland
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- basses-terres de Nanaimo
1, fiche 19, Français, basses%2Dterres%20de%20Nanaimo
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Basses-Terres de la Nanaïmo 2, fiche 19, Français, Basses%2DTerres%20de%20la%20Nana%C3%AFmo
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 19, Français, - basses%2Dterres%20de%20Nanaimo
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 19, Français, - basses%2Dterres%20de%20Nanaimo
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, fiche 19, Français, - basses%2Dterres%20de%20Nanaimo
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Proceedings, Marine Ecosystem Monitoring NetWork Workshop, Nanaimo, B.C., March 28-30, 1995
1, fiche 20, Anglais, Proceedings%2C%20Marine%20Ecosystem%20Monitoring%20NetWork%20Workshop%2C%20Nanaimo%2C%20B%2EC%2E%2C%20March%2028%2D30%2C%201995
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 20, Anglais, - Proceedings%2C%20Marine%20Ecosystem%20Monitoring%20NetWork%20Workshop%2C%20Nanaimo%2C%20B%2EC%2E%2C%20March%2028%2D30%2C%201995
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Proceedings, Marine Ecosystem Monitoring NetWork Workshop, Nanaimo, B. C., March 28-30, 1995
1, fiche 20, Français, Proceedings%2C%20Marine%20Ecosystem%20Monitoring%20NetWork%20Workshop%2C%20Nanaimo%2C%20B%2E%20C%2E%2C%20March%2028%2D30%2C%201995
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Profile of census tracts in Nanaimo and Victoria
1, fiche 21, Anglais, Profile%20of%20census%20tracts%20in%20Nanaimo%20and%20Victoria
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Profile%20of%20census%20tracts%20in%20Nanaimo%20and%20Victoria
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Statistique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Profil des secteurs de recensement de Nanaimo et Victoria
1, fiche 21, Français, Profil%20des%20secteurs%20de%20recensement%20de%20Nanaimo%20et%20Victoria
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 21, Français, - Profil%20des%20secteurs%20de%20recensement%20de%20Nanaimo%20et%20Victoria
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Global Village (Nanaimo)
1, fiche 22, Anglais, Global%20Village%20%28Nanaimo%29
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Global Village(Nanaimo)
1, fiche 22, Français, Global%20Village%28Nanaimo%29
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Greater Nanaimo Chamber of Commerce
1, fiche 23, Anglais, Greater%20Nanaimo%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Commerce
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Greater Nanaimo Chamber of Commerce
1, fiche 23, Français, Greater%20Nanaimo%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- United Way of Nanaimo and District
1, fiche 24, Anglais, United%20Way%20of%20Nanaimo%20and%20District
correct, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Nanaimo, British Columbia. 1, fiche 24, Anglais, - United%20Way%20of%20Nanaimo%20and%20District
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Nanaimo and District United Way
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 24, La vedette principale, Français
- United Way of Nanaimo and District
1, fiche 24, Français, United%20Way%20of%20Nanaimo%20and%20District
correct, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Nanaimo (Colombie-Britannique). 1, fiche 24, Français, - United%20Way%20of%20Nanaimo%20and%20District
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Centraide de Nanaimo et du district
- Centraide de Nanaimo et de la région
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Field Naturalists
1, fiche 25, Anglais, Nanaimo%20Field%20Naturalists
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nanaimo, British Columbia. 1, fiche 25, Anglais, - Nanaimo%20Field%20Naturalists
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Nanaimo Field Naturalists
1, fiche 25, Français, Nanaimo%20Field%20Naturalists
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Association for Community Living
1, fiche 26, Anglais, Nanaimo%20Association%20for%20Community%20Living
correct, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- NACL 2, fiche 26, Anglais, NACL
correct, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Nanaimo, British Columbia. 1, fiche 26, Anglais, - Nanaimo%20Association%20for%20Community%20Living
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Nanaimo Association for Community Living
1, fiche 26, Français, Nanaimo%20Association%20for%20Community%20Living
correct, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Français
- NACL 2, fiche 26, Français, NACL
correct, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Athletic Commission
1, fiche 27, Anglais, Nanaimo%20Athletic%20Commission
correct, Colombie-Britannique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Nanaimo, British Columbia. 1, fiche 27, Anglais, - Nanaimo%20Athletic%20Commission
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Nanaimo Athletic Commission
1, fiche 27, Français, Nanaimo%20Athletic%20Commission
correct, Colombie-Britannique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Tourist & Convention Bureau
1, fiche 28, Anglais, Nanaimo%20Tourist%20%26%20Convention%20Bureau
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Nanaimo, British Columbia. 1, fiche 28, Anglais, - Nanaimo%20Tourist%20%26%20Convention%20Bureau
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Nanaimo Tourist & Convention Bureau
1, fiche 28, Français, Nanaimo%20Tourist%20%26%20Convention%20Bureau
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Arts Council
1, fiche 29, Anglais, Nanaimo%20Arts%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Nanaimo, British Columbia. 1, fiche 29, Anglais, - Nanaimo%20Arts%20Council
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Nanaimo Arts Council
1, fiche 29, Français, Nanaimo%20Arts%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Community Food Bank
1, fiche 30, Anglais, Nanaimo%20Community%20Food%20Bank
correct, Colombie-Britannique
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Nanaimo, British Columbia. 1, fiche 30, Anglais, - Nanaimo%20Community%20Food%20Bank
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Nanaimo Community Food Bank
1, fiche 30, Français, Nanaimo%20Community%20Food%20Bank
correct, Colombie-Britannique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Association for the Advancement of Normalization
1, fiche 31, Anglais, Nanaimo%20Association%20for%20the%20Advancement%20of%20Normalization
correct, Colombie-Britannique
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Nanaimo, British Columbia. 1, fiche 31, Anglais, - Nanaimo%20Association%20for%20the%20Advancement%20of%20Normalization
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Nanaimo Association for the Advancement of Normalization
1, fiche 31, Français, Nanaimo%20Association%20for%20the%20Advancement%20of%20Normalization
correct, Colombie-Britannique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo & District Museum Society
1, fiche 32, Anglais, Nanaimo%20%26%20District%20Museum%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Nanaimo, British Columbia. 1, fiche 32, Anglais, - Nanaimo%20%26%20District%20Museum%20Society
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Nanaimo & District Museum Society
1, fiche 32, Français, Nanaimo%20%26%20District%20Museum%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Community Foundation
1, fiche 33, Anglais, Nanaimo%20Community%20Foundation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Nanaimo, British Columbia. 1, fiche 33, Anglais, - Nanaimo%20Community%20Foundation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Nanaimo Community Foundation
1, fiche 33, Français, Nanaimo%20Community%20Foundation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Parole Office
1, fiche 34, Anglais, Nanaimo%20Parole%20Office
correct, Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Correctional Services Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Nanaimo%20Parole%20Office
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Bureau de libération conditionnelle de Nanaimo
1, fiche 34, Français, Bureau%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20Nanaimo
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada. 1, fiche 34, Français, - Bureau%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20Nanaimo
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Harbour Commissioners Act
1, fiche 35, Anglais, Nanaimo%20Harbour%20Commissioners%20Act
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Loi sur les Commissaires du port de Nanaïmo
1, fiche 35, Français, Loi%20sur%20les%20Commissaires%20du%20port%20de%20Nana%C3%AFmo
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Area Parole Office
1, fiche 36, Anglais, Nanaimo%20Area%20Parole%20Office
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service of Canada, British Columbia, Parole Office 1, fiche 36, Anglais, - Nanaimo%20Area%20Parole%20Office
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Bureau sectoriel de Nanaimo
1, fiche 36, Français, Bureau%20sectoriel%20de%20Nanaimo
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Bureau de libération 2, fiche 36, Français, - Bureau%20sectoriel%20de%20Nanaimo
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-10-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Greater Nanaimo Water District Act
1, fiche 37, Anglais, Greater%20Nanaimo%20Water%20District%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Greater Nanaimo Water District Act
1, fiche 37, Français, Greater%20Nanaimo%20Water%20District%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-10-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Esquimalt and Nanaimo Railway Belt Tax Act
1, fiche 38, Anglais, Esquimalt%20and%20Nanaimo%20Railway%20Belt%20Tax%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Esquimalt and Nanaimo Railway Belt Tax Act
1, fiche 38, Français, Esquimalt%20and%20Nanaimo%20Railway%20Belt%20Tax%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-02-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- North Nanaimo River
1, fiche 39, Anglais, North%20Nanaimo%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 4905 12408. 1, fiche 39, Anglais, - North%20Nanaimo%20River
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rivière Nanaimo Nord
1, fiche 39, Français, rivi%C3%A8re%20Nanaimo%20Nord
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, fiche 39, Français, - rivi%C3%A8re%20Nanaimo%20Nord
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français. 1, fiche 39, Français, - rivi%C3%A8re%20Nanaimo%20Nord
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo bar 1, fiche 40, Anglais, Nanaimo%20bar
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- barre Nanaimo 1, fiche 40, Français, barre%20Nanaimo
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pâtisserie attribuée à la région de Nanaimo, ville de la province de Colombie-Britannique. 1, fiche 40, Français, - barre%20Nanaimo
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1984-10-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- 748 (Nanaimo) Communication Troop
1, fiche 41, Anglais, 748%20%28Nanaimo%29%20Communication%20Troop
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- 748 (Nanaimo) Comm Tp 1, fiche 41, Anglais, 748%20%28Nanaimo%29%20Comm%20Tp
correct, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence. 2, fiche 41, Anglais, - 748%20%28Nanaimo%29%20Communication%20Troop
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Code dFUIFFAI. 2, fiche 41, Anglais, - 748%20%28Nanaimo%29%20Communication%20Troop
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 41, La vedette principale, Français
- 748e Troupe des communications, Nanaimo
1, fiche 41, Français, 748e%20Troupe%20des%20communications%2C%20Nanaimo
nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- 748 T Comm Nanaimo 1, fiche 41, Français, 748%20T%20Comm%20Nanaimo
uniformisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale. 2, fiche 41, Français, - 748e%20Troupe%20des%20communications%2C%20Nanaimo
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


