TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NAPA [9 fiches]

Fiche 1 2018-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Cattle Raising
OBS

Mission. To offer registry services to Piedmontese breeders throughout Canada and [the] United States; to develop and improve [the] Piedmontese breed; to promote and preserve fullblood Piedmontese cattle.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Élevage des bovins

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics
  • Air Navigation Aids
OBS

NAPA: National Aeronautical Product Approval System.

OBS

NACIS: National Aviation Company Information System.

Terme(s)-clé(s)
  • NAPA NACIS News

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
  • Aides à la navigation aérienne
OBS

NAPA : Système national d'approbation de produits aéronautiques.

OBS

SINCA : Système d'information national des compagnies aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Nouvelles du NAPA SINCA

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :