TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NAPE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland Association of Public Employees
1, fiche 1, Anglais, Newfoundland%20Association%20of%20Public%20Employees
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NAPE 2, fiche 1, Anglais, NAPE
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Newfoundland Government Employees Association 1, fiche 1, Anglais, Newfoundland%20Government%20Employees%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization established in St.John's, Newfoundland. 2, fiche 1, Anglais, - Newfoundland%20Association%20of%20Public%20Employees
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Newfoundland Association of Public Employees
1, fiche 1, Français, Newfoundland%20Association%20of%20Public%20Employees
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NAPE 2, fiche 1, Français, NAPE
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Newfoundland Government Employees Association 1, fiche 1, Français, Newfoundland%20Government%20Employees%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme établi à St. John's (Terre-Neuve). 3, fiche 1, Français, - Newfoundland%20Association%20of%20Public%20Employees
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Association des fonctionnaires provinciaux de Terre-Neuve
- Association de la Fonction publique de Terre-Neuve
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Association of Partners in Education
1, fiche 2, Anglais, National%20Association%20of%20Partners%20in%20Education
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NAPE 2, fiche 2, Anglais, NAPE
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- National Association of Partners in Education
1, fiche 2, Français, National%20Association%20of%20Partners%20in%20Education
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NAPE 2, fiche 2, Français, NAPE
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Association of Professional Engravers
1, fiche 3, Anglais, National%20Association%20of%20Professional%20Engravers
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NAPE 1, fiche 3, Anglais, NAPE
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- National Association of Professional Engravers
1, fiche 3, Français, National%20Association%20of%20Professional%20Engravers
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NAPE 1, fiche 3, Français, NAPE
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


