TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NAPPAGE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sundae topping
1, fiche 1, Anglais, sundae%20topping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nappage pour coupe glacée
1, fiche 1, Français, nappage%20pour%20coupe%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 1, Français, - nappage%20pour%20coupe%20glac%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cubierta para helado con fruta y nueces
1, fiche 1, Espagnol, cubierta%20para%20helado%20con%20fruta%20y%20nueces
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- whipped topping
1, fiche 2, Anglais, whipped%20topping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Emulsifiers are used in producing whipped toppings for the food industry. 1, fiche 2, Anglais, - whipped%20topping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nappage fouetté
1, fiche 2, Français, nappage%20fouett%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cubierta batida
1, fiche 2, Espagnol, cubierta%20batida
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cubierta batida sin lácteos. 1, fiche 2, Espagnol, - cubierta%20batida
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- butterscotch sundae topping
1, fiche 3, Anglais, butterscotch%20sundae%20topping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nappage de caramel écossais pour coupe glacée
1, fiche 3, Français, nappage%20de%20caramel%20%C3%A9cossais%20pour%20coupe%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Industria alimentaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cobertura de sirope de caramelo para helado con frutas
1, fiche 3, Espagnol, cobertura%20de%20sirope%20de%20caramelo%20para%20helado%20con%20frutas
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- topping
1, fiche 4, Anglais, topping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Something that forms the top of, or is put on top of, something else, as a sauce on food. 2, fiche 4, Anglais, - topping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nappage
1, fiche 4, Français, nappage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 4, Français, - nappage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Productos lácteos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cobertura
1, fiche 4, Espagnol, cobertura
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- layer stacking
1, fiche 5, Anglais, layer%20stacking
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- empilage
1, fiche 5, Français, empilage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nappage 2, fiche 5, Français, nappage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le procédé rend possible l'empilage (nappage) de huit à dix couches de bandes préimprégnées sur une surface plane lequel empilage sera ensuite placé sur un moule de forme [...] Cette nouvelle approche du nappage n'évite cependant en rien la mise sous vide de l'élément constitué pour évacuer l'air d'entre les différentes nappes, ce vide étant maintenu lors de la polymérisation qui s'effectue dans un autoclave. 3, fiche 5, Français, - empilage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Empilage de couches sans aucune réelle cohésion. 4, fiche 5, Français, - empilage
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Nappage de carbone époxy. 5, fiche 5, Français, - empilage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cross lapping
1, fiche 6, Anglais, cross%20lapping
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cross laying 1, fiche 6, Anglais, cross%20laying
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of laying a web on a conveyor, moving at right angles so the web's fibers are oriented in a cross direction. 2, fiche 6, Anglais, - cross%20lapping
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nappage
1, fiche 6, Français, nappage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Dépôt] en couches croisées des voiles sur un tapis placé perpendiculairement à l'alimentation en voile. 2, fiche 6, Français, - nappage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette opération permet d'augmenter le poids au m² et la largeur du produit (jusqu'à plus de 10 m pour réaliser des feutres de papeterie). Pendant cette opération des additifs ou des liants peuvent être inserés. 2, fiche 6, Français, - nappage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- napping
1, fiche 7, Anglais, napping
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- raising 2, fiche 7, Anglais, raising
correct
- gigging 3, fiche 7, Anglais, gigging
correct
- brushing 4, fiche 7, Anglais, brushing
correct
- scratching 5, fiche 7, Anglais, scratching
correct
- teaseling 6, fiche 7, Anglais, teaseling
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Napping: A finishing process that raises the surface fibers of a fabric by means of passage over rapidly revolving cylinders covered with metal points or teasel burrs. 7, fiche 7, Anglais, - napping
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
[A] Brushing: This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers ... used to ... raise a nap on knits and woven fabrics. 4, fiche 7, Anglais, - napping
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Napping is a process that may be applied to woollens, cottons, spun silks, and spun rayons, including both woven and knitted types, to raise a velvety, soft surface ... The process, which increases warmth, is frequently applied to woollens and worsteds and also to blankets. 4, fiche 7, Anglais, - napping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- duvetage
1, fiche 7, Français, duvetage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- lainage 2, fiche 7, Français, lainage
correct, nom masculin
- grattage 3, fiche 7, Français, grattage
correct, nom masculin
- nappage 4, fiche 7, Français, nappage
correct, nom masculin
- brossage 5, fiche 7, Français, brossage
correct, nom masculin
- molletonnage 4, fiche 7, Français, molletonnage
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Duvetage. Procédé de finissage consistant à relever les fibres de surface d'un tissu en le faisant passer, à grande vitesse, sur des tambours tournants, recouverts de pointes métalliques ou de chardons métalliques. 6, fiche 7, Français, - duvetage
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Grattage, lainage : Traitement d'apprêtage effectué sur la surface d'un tissu ou d'un tricot dans le but de lui conférer un aspect et un toucher pelucheux ou duveteux, par dégagement partiel des fibres unitaires. 7, fiche 7, Français, - duvetage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le lainage consiste à gratter le tissu avec des chardons [naturels] ou avec des appareils munis d'aiguilles [pointes métalliques], afin de faire ressortir les poils. 8, fiche 7, Français, - duvetage
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Luxilia : [...] Nouveau non-tissé [...]. Pour obtenir une surface genre suédine, il subit un brossage. 5, fiche 7, Français, - duvetage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La flanelle, les tissus [...] ont un aspect duveteux par l'application [du duvetage]. Le grattage est aussi employé pour certains articles de bonneterie, pour les couvertures et autres étoffes à surface duvetée. 6, fiche 7, Français, - duvetage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme «molletonnage» (qui veut dire lainage des tissus) est un néologisme. 4, fiche 7, Français, - duvetage
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- grattage aux chardons
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drape trap 1, fiche 8, Anglais, drape%20trap
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- piège de nappage
1, fiche 8, Français, pi%C3%A8ge%20de%20nappage
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


