TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NAPPE GLACIAIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glaciology
- Oceanography
- Polar Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marine-based ice sheet
1, fiche 1, Anglais, marine%2Dbased%20ice%20sheet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An ice sheet containing a substantial region that rests on a bed lying below sea level and whose perimeter is in contact with the ocean. 1, fiche 1, Anglais, - marine%2Dbased%20ice%20sheet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The best known example is the West Antarctic ice sheet. 1, fiche 1, Anglais, - marine%2Dbased%20ice%20sheet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Glaciologie
- Océanographie
- Géographie du froid
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nappe glaciaire marine
1, fiche 1, Français, nappe%20glaciaire%20marine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nappe glaciaire dont une partie importante repose sur un soubassement se trouvant sous le niveau de la mer et dont le périmètre est en contact avec l'océan. 1, fiche 1, Français, - nappe%20glaciaire%20marine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La plus connue se situe dans l'Antarctique occidental. 1, fiche 1, Français, - nappe%20glaciaire%20marine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ice sheet
1, fiche 2, Anglais, ice%20sheet
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ice mantle 2, fiche 2, Anglais, ice%20mantle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A large ice mass, with an area usually greater than about 50 000 km², made up of ice domes and outlet glaciers. 3, fiche 2, Anglais, - ice%20sheet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An ice sheet will be called a continental ice sheet or continental glacier if it covers a large part of a continent. 4, fiche 2, Anglais, - ice%20sheet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ice sheet: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 2, Anglais, - ice%20sheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nappe glaciaire
1, fiche 2, Français, nappe%20glaciaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nappe de glace 2, fiche 2, Français, nappe%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Glacier de forte épaisseur, de plus de 50 000 kilomètres carrés, formant une couverture continue et s'étendant dans toutes les directions. 3, fiche 2, Français, - nappe%20glaciaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nappe glaciaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 2, Français, - nappe%20glaciaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- manto de hielo
1, fiche 2, Espagnol, manto%20de%20hielo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] las fluctuaciones de tamaño en el manto de hielo de montaña patagónica entre latitud 52º y 46º S estuvieron en fase con aquellas de las calotas polares. 2, fiche 2, Espagnol, - manto%20de%20hielo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Greenland Ice Sheet
1, fiche 3, Anglais, Greenland%20Ice%20Sheet
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 3, Anglais, - Greenland%20Ice%20Sheet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nappe glaciaire Groenland
1, fiche 3, Français, nappe%20glaciaire%20Groenland
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 3, Français, - nappe%20glaciaire%20Groenland
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 3, Français, - nappe%20glaciaire%20Groenland
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Laurentide Ice Sheet
1, fiche 4, Anglais, Laurentide%20Ice%20Sheet
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 4, Anglais, - Laurentide%20Ice%20Sheet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nappe glaciaire Laurentide
1, fiche 4, Français, nappe%20glaciaire%20Laurentide
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 4, Français, - nappe%20glaciaire%20Laurentide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 4, Français, - nappe%20glaciaire%20Laurentide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


