TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NASA [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- MacEwan Staff Association
1, fiche 1, Anglais, MacEwan%20Staff%20Association
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MSA 2, fiche 1, Anglais, MSA
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Non-Academic Staff Association 3, fiche 1, Anglais, Non%2DAcademic%20Staff%20Association
ancienne désignation, correct, Alberta
- NASA 3, fiche 1, Anglais, NASA
ancienne désignation, correct, Alberta
- NASA 3, fiche 1, Anglais, NASA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The MacEwan Staff Association provides] representation and services in the areas of labour relations, disability management and collective bargaining for its members. 4, fiche 1, Anglais, - MacEwan%20Staff%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Relations du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- MacEwan Staff Association
1, fiche 1, Français, MacEwan%20Staff%20Association
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 1, Français, MSA
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Non-Academic Staff Association 3, fiche 1, Français, Non%2DAcademic%20Staff%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin, Alberta
- NASA 3, fiche 1, Français, NASA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Alberta
- NASA 3, fiche 1, Français, NASA
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Nakiska Alpine Ski Association
1, fiche 2, Anglais, Nakiska%20Alpine%20Ski%20Association
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NASA 2, fiche 2, Anglais, NASA
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[NASA's goals are] to introduce as many athletes as possible to the sport of skiing/ski racing and to develop a long term love of the sport … [and] to create the best alpine development system in Canada … 3, fiche 2, Anglais, - Nakiska%20Alpine%20Ski%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Nakiska Alpine Ski Association
1, fiche 2, Français, Nakiska%20Alpine%20Ski%20Association
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NASA 2, fiche 2, Français, NASA
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Aeronautics and Space Administration
1, fiche 3, Anglais, National%20Aeronautics%20and%20Space%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NASA 2, fiche 3, Anglais, NASA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Since its inception in 1958, NASA has accomplished many great scientific and technological feats in air and space. NASA technology also has been adapted for many non-aerospace uses by the private sector. NASA remains a leading force in scientific research and in stimulating public interest in aerospace exploration, as well as science and technology in general. Perhaps more importantly, our exploration of space has taught us to view the Earth, ourselves, and the universe in a new way. 3, fiche 3, Anglais, - National%20Aeronautics%20and%20Space%20Administration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- National Aeronautics and Space Administration
1, fiche 3, Français, National%20Aeronautics%20and%20Space%20Administration
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NASA 2, fiche 3, Français, NASA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Administration nationale de l’aérospatiale
- Administration pour l’aéronautique et l’espace
- Agence spatiale des États-Unis
- Agence spatiale américaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Astronáutica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio
1, fiche 3, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20Nacional%20de%20Aeron%C3%A1utica%20y%20del%20Espacio
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- NASA 1, fiche 3, Espagnol, NASA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- American motor vehicle safety standards
1, fiche 4, Anglais, American%20motor%20vehicle%20safety%20standards
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AMVSS 1, fiche 4, Anglais, AMVSS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- normes américaines de sécurité automobile
1, fiche 4, Français, normes%20am%C3%A9ricaines%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- NASA 1, fiche 4, Français, NASA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- North Atlantic Seafood Association
1, fiche 5, Anglais, North%20Atlantic%20Seafood%20Association
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NASA 1, fiche 5, Anglais, NASA
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- North Atlantic Seafood Association
1, fiche 5, Français, North%20Atlantic%20Seafood%20Association
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- NASA 1, fiche 5, Français, NASA
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association de promotion des produits marins de l’Atlantique Nord
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Scientific Research Facilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Glenn Research Center
1, fiche 6, Anglais, Glenn%20Research%20Center
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GRC 1, fiche 6, Anglais, GRC
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- NASA John H. Glenn Research Center at Lewis Field 1, fiche 6, Anglais, NASA%20John%20H%2E%20Glenn%20Research%20Center%20at%20Lewis%20Field
correct, États-Unis
- NASA Lewis Research Center 1, fiche 6, Anglais, NASA%20Lewis%20Research%20Center
ancienne désignation, correct
- Lewis Flight Propulsion Laboratory 1, fiche 6, Anglais, Lewis%20Flight%20Propulsion%20Laboratory
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Flight Propulsion Research Laboratory 1, fiche 6, Anglais, Flight%20Propulsion%20Research%20Laboratory
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Aircraft Engine Research Laboratory 1, fiche 6, Anglais, Aircraft%20Engine%20Research%20Laboratory
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Glenn Research Center is a NASA center, located in Cleveland, Ohio between Cleveland Hopkins International Airport and the Rocky River Reservation (Part of the Cleveland Metroparks). Glenn is a NASA research center, whose primary mission is to develop science and technology for use in aeronautics and space. It was established in 1942 as part of the National Advisory Committee for Aeronautics (NACA) and was later incorporated into the National Aeronautics and Space Administration (NASA) as a laboratory for aircraft engine research. It was initially named the Aircraft Engine Research Laboratory after funding approval was given in June 1940. It was renamed the Flight Propulsion Research Laboratory in 1947, the Lewis Flight Propulsion Laboratory in 1948 and the NASA Lewis Research Center in 1958. On march 1, 1999, the Lewis Research Center was officially renamed the NASA John H. Glenn Research Center at Lewis Field after John Glenn (American fighter pilot, astronaut and politician) and George W. Lewis (head of NASA from 1919 to 1947). 1, fiche 6, Anglais, - Glenn%20Research%20Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Installations de recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Glenn Research Center
1, fiche 6, Français, Glenn%20Research%20Center
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GRC 1, fiche 6, Français, GRC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
- NASA John H. Glenn Research Center at Lewis Field 1, fiche 6, Français, NASA%20John%20H%2E%20Glenn%20Research%20Center%20at%20Lewis%20Field
correct, États-Unis
- NASA Lewis Research Center 1, fiche 6, Français, NASA%20Lewis%20Research%20Center
ancienne désignation, correct
- Lewis Flight Propulsion Laboratory 1, fiche 6, Français, Lewis%20Flight%20Propulsion%20Laboratory
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Flight Propulsion Research Laboratory 1, fiche 6, Français, Flight%20Propulsion%20Research%20Laboratory
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Aircraft Engine Research Laboratory 1, fiche 6, Français, Aircraft%20Engine%20Research%20Laboratory
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- NAIT Academic Staff Association
1, fiche 7, Anglais, NAIT%20Academic%20Staff%20Association
correct, Alberta
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NASA 1, fiche 7, Anglais, NASA
correct, Alberta
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Northern Alberta Institute of Technology Academic Staff Association 1, fiche 7, Anglais, Northern%20Alberta%20Institute%20of%20Technology%20Academic%20Staff%20Association
correct, Alberta
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- NAIT Academic Staff Association
1, fiche 7, Français, NAIT%20Academic%20Staff%20Association
correct, Alberta
Fiche 7, Les abréviations, Français
- NASA 1, fiche 7, Français, NASA
correct, Alberta
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Northern Alberta Institute of Technology Academic Staff Association 1, fiche 7, Français, Northern%20Alberta%20Institute%20of%20Technology%20Academic%20Staff%20Association
correct, Alberta
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NASA scatterometer
1, fiche 8, Anglais, NASA%20scatterometer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NSCAT 1, fiche 8, Anglais, NSCAT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A microwave radar scatterometer [that] measures near-surface wind vectors (both speed and direction) over the global oceans. 2, fiche 8, Anglais, - NASA%20scatterometer
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
NASA Scatterometer (NSCAT) is an active microwave radar to measure winds over the oceans by transmitting Ku band microwave pulse (13.995 GHz) and receiving backscatter powers from the ocean surface. The backscatter powers is subject to changes in direction of surface waves. Multidirectional measurements can thus be used to solve wind speed and direction simultaneously by using algorithm derived from the previous studies. 3, fiche 8, Anglais, - NASA%20scatterometer
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Using the space-borne NASA scatterometer (NSCAT) to determine the frozen and thawed seasons ... 4, fiche 8, Anglais, - NASA%20scatterometer
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
NASA Scatterometer (NSCAT) was launched on August 16, 1996, aboard the Advanced Earth Observing Satellite (ADEOS), a mission of the National Space Development Agency of Japan. 2, fiche 8, Anglais, - NASA%20scatterometer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diffusiomètre de la NASA
1, fiche 8, Français, diffusiom%C3%A8tre%20de%20la%20NASA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- NSCAT 1, fiche 8, Français, NSCAT
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Depuis août 1996, un nouveau détecteur, le diffusiomètre de la NASA (NSCAT) a été embarqué sur le satellite du Système Avancé d'Observation de la Terre japonais (ADEOS). C'est un diffusiomètre bande Ku et il fournira une information similaire mais avec une meilleure résolution spatiale et temporelle, grâce à sa double fauchée et à sa résolution de 25 km. 2, fiche 8, Français, - diffusiom%C3%A8tre%20de%20la%20NASA
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Contrairement aux diffusiomètres de la série ERS, qui opèrent en bande C, où l'atténuation par la pluie peut être négligée, les diffusiomètres de la NASA opèrent en bande Ku. 3, fiche 8, Français, - diffusiom%C3%A8tre%20de%20la%20NASA
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Diffusiomètre : instrument radar de mesure du signal rétrodiffusé par les vagues capillaires à la surface de la mer; il permet [entre autres] la mesure de la vitesse et de la direction du vent depuis l'espace. 4, fiche 8, Français, - diffusiom%C3%A8tre%20de%20la%20NASA
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- diffusomètre de la NASA
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Teledetección
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dispersímetro de la NASA
1, fiche 8, Espagnol, dispers%C3%ADmetro%20de%20la%20NASA
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- NASA Ocean Data Service
1, fiche 9, Anglais, NASA%20Ocean%20Data%20Service
États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- NODS 1, fiche 9, Anglais, NODS
États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- NASA Ocean Data Service
1, fiche 9, Français, NASA%20Ocean%20Data%20Service
États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
- NODS 1, fiche 9, Français, NODS
États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- NASA Worldwide Communications Network
1, fiche 10, Anglais, NASA%20Worldwide%20Communications%20Network
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NASCOM 2, fiche 10, Anglais, NASCOM
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- NASA Worldwide Communications Networks
1, fiche 10, Français, NASA%20Worldwide%20Communications%20Networks
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- NASCOM 2, fiche 10, Français, NASCOM
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- NASA Support Plan
1, fiche 11, Anglais, NASA%20Support%20Plan
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- NSP 2, fiche 11, Anglais, NSP
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- NASA Support Plan
1, fiche 11, Français, NASA%20Support%20Plan
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
- NSP 2, fiche 11, Français, NSP
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
- Satellite Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- NASA Communications Network
1, fiche 12, Anglais, NASA%20Communications%20Network
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NASCOM 1, fiche 12, Anglais, NASCOM
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The NASCOM network is a global system that provides communications support to all NASA projects. Voice, data, and teletype links are available through the network for connecting the Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS) with user spacecraft control centers. Land lines, submarine cables, and microwave/satellite links make up this communications system. The user services available from the Space network, which includes TDRSS and its supporting Goddard elements, are provided through NASCOM. 2, fiche 12, Anglais, - NASA%20Communications%20Network
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
- Télécommunications par satellite
Fiche 12, La vedette principale, Français
- NASA Communications Network
1, fiche 12, Français, NASA%20Communications%20Network
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
- NASCOM 1, fiche 12, Français, NASCOM
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Réseau de télécommunications de la NASA
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Astronáutica
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Red de telecomunicaciones de la NASA
1, fiche 12, Espagnol, Red%20de%20telecomunicaciones%20de%20la%20NASA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- NASA communications
1, fiche 13, Anglais, NASA%20communications
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NASCOM 1, fiche 13, Anglais, NASCOM
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- communications NASA
1, fiche 13, Français, communications%20NASA
nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Astronautics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- NASA/ESA program coordination committee
1, fiche 14, Anglais, NASA%2FESA%20program%20coordination%20committee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PCC 1, fiche 14, Anglais, PCC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The NASA/ESA Program Coordination Committee (PCC), co-chaired by designated NASA and ESA representatives, will meet periodically throughout the lifetime of the program or promptly at the request of either Party to review the Parties' respective detailed design and development activities. 2, fiche 14, Anglais, - NASA%2FESA%20program%20coordination%20committee
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- NASA/ESA programme coordination committee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Astronautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- comité de coordination du programme NASA/ASE
1, fiche 14, Français, comit%C3%A9%20de%20coordination%20du%20programme%20NASA%2FASE
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Astronautics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- joint ESA/NASA screening committee
1, fiche 15, Anglais, joint%20ESA%2FNASA%20screening%20committee
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Astronautique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- comité commun ASE/NASA de sélection
1, fiche 15, Français, comit%C3%A9%20commun%20ASE%2FNASA%20de%20s%C3%A9lection
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Astronautics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- NASA administrator
1, fiche 16, Anglais, NASA%20administrator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Astronautique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- administrateur de la NASA
1, fiche 16, Français, administrateur%20de%20la%20NASA
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- NASA Aerospace Database 1, fiche 17, Anglais, NASA%20Aerospace%20Database
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 17, La vedette principale, Français
- banque de données aérospatiales de la NASA
1, fiche 17, Français, banque%20de%20donn%C3%A9es%20a%C3%A9rospatiales%20de%20la%20NASA
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ICIST [Institut canadien de l'information scientifique et technique]. 1, fiche 17, Français, - banque%20de%20donn%C3%A9es%20a%C3%A9rospatiales%20de%20la%20NASA
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Astronautics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- NRC/NASA Space Project 1, fiche 18, Anglais, NRC%2FNASA%20Space%20Project
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] 2, fiche 18, Anglais, - NRC%2FNASA%20Space%20Project
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
NRC [National Research Council of Canada] 2, fiche 18, Anglais, - NRC%2FNASA%20Space%20Project
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- NRC NASA Space Project
- NRC-NASA Space Project
- NASA-NRC Space Project
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Astronautique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Projet conjoint de recherche spatiale CNRC/NASA
1, fiche 18, Français, Projet%20conjoint%20de%20recherche%20spatiale%20CNRC%2FNASA
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source [PRES-136/80 - NRC/NASA Space Science Program] 1, fiche 18, Français, - Projet%20conjoint%20de%20recherche%20spatiale%20CNRC%2FNASA
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] 2, fiche 18, Français, - Projet%20conjoint%20de%20recherche%20spatiale%20CNRC%2FNASA
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
CNRC [Conseil national de recherches du Canada] 2, fiche 18, Français, - Projet%20conjoint%20de%20recherche%20spatiale%20CNRC%2FNASA
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- NASA/NRC Projet conjoint de recherche spatiale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Astronautics
- Scientific Co-operation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Joint NRC NASA Space Science Program 1, fiche 19, Anglais, Joint%20NRC%20NASA%20Space%20Science%20Program
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
NRC: National Research Council. NASA: National Aeronautics and Space Administration 1, fiche 19, Anglais, - Joint%20NRC%20NASA%20Space%20Science%20Program
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Joint NRC NASA Space Science Programme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Astronautique
- Coopération scientifique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme conjoint des sciences spatiales CNRC NASA
1, fiche 19, Français, Programme%20conjoint%20des%20sciences%20spatiales%20CNRC%20NASA
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CNRC : Conseil national de recherches du Canada 1, fiche 19, Français, - Programme%20conjoint%20des%20sciences%20spatiales%20CNRC%20NASA
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Newspaper Advertising Sales Association
1, fiche 20, Anglais, Newspaper%20Advertising%20Sales%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NASA 1, fiche 20, Anglais, NASA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Six-Point League 1, fiche 20, Anglais, Six%2DPoint%20League
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Association of Newspaper Representatives 1, fiche 20, Anglais, American%20Association%20of%20Newspaper%20Representatives
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Newspaper Advertising Sales Association 1, fiche 20, Anglais, Newspaper%20Advertising%20Sales%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Newspaper Advertising Sales Association
1, fiche 20, Français, Newspaper%20Advertising%20Sales%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
- NASA 1, fiche 20, Français, NASA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Six-Point League 1, fiche 20, Français, Six%2DPoint%20League
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Association of Newspaper Representatives 1, fiche 20, Français, American%20Association%20of%20Newspaper%20Representatives
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Newspaper Advertising Sales Association 1, fiche 20, Français, Newspaper%20Advertising%20Sales%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- NASA Space Shuttle Programme 1, fiche 21, Anglais, NASA%20Space%20Shuttle%20Programme
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de la Navette spatiale de la NASA 1, fiche 21, Français, Programme%20de%20la%20Navette%20spatiale%20de%20la%20NASA
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- National Appliance Service Association
1, fiche 22, Anglais, National%20Appliance%20Service%20Association
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- NASA 1, fiche 22, Anglais, NASA
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- National Appliance Service Association
1, fiche 22, Français, National%20Appliance%20Service%20Association
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- NASA 1, fiche 22, Français, NASA
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- NASA/AES Memorandum of Agreement on Airborne Tunable Diode Laser Absorption Spectrometer
1, fiche 23, Anglais, NASA%2FAES%20Memorandum%20of%20Agreement%20on%20Airborne%20Tunable%20Diode%20Laser%20Absorption%20Spectrometer
correct, intergouvernemental
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Memorandum of Agreement on Airborne Tunable Diode Laser Absorption Spectrometer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Mémoire d’entente entre le SEA et la NASA sur le spectromètre d’absorption aéroporté à laser diode réglable
1, fiche 23, Français, M%C3%A9moire%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20le%20SEA%20et%20la%20NASA%20sur%20le%20spectrom%C3%A8tre%20d%26rsquo%3Babsorption%20a%C3%A9roport%C3%A9%20%C3%A0%20laser%20diode%20r%C3%A9glable
correct, intergouvernemental
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Mémoire d’entente sur le spectromètre d’absorption aéroport à laser diode réglable
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-12-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- NASA Crustal Dynamics Project
1, fiche 24, Anglais, NASA%20Crustal%20Dynamics%20Project
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 24, La vedette principale, Français
- NASA Crustal Dynamics Project
1, fiche 24, Français, NASA%20Crustal%20Dynamics%20Project
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Traduction "Projet de la dynamique de la croûte terrestre de la NASA" est utilisée à la section de traduction de: Énergie, Mines et Ressources. 2, fiche 24, Français, - NASA%20Crustal%20Dynamics%20Project
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Projet de la dynamique de la croûte terrestre de la NASA
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- NASA Group Achievement Award 1, fiche 25, Anglais, NASA%20Group%20Achievement%20Award
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Récompense de la NASA pour réalisation de groupe 1, fiche 25, Français, R%C3%A9compense%20de%20la%20NASA%20pour%20r%C3%A9alisation%20de%20groupe
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


