TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NASSE [10 fiches]

Fiche 1 2022-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Trap fishing includes fishing with any of various fishing devices made into the shape of a box, container, or enclosure, with one or more openings that allow marine life to get inside but keep them from leaving.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

La pêche à la nasse. C'est une technique de pêche pratiquée par nombre de pêcheurs le long des côtes. La nasse est un casier de forme variée, faite auparavant en bambou, mais qui est constituée aujourd'hui d'une armature en bois ou en fer à béton et d'un treillis en grillage métallique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Baited traps. These comprise a variety of shapes and sizes differing mainly in the material from which they are constructed. They all operate on the same principle. The eel is attracted by the bait [in] a wide funnel which rapidly narrows to a small orifice and empties into a container in which the eel has difficulty finding the exit.

Terme(s)-clé(s)
  • baited eelpot

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

A trap like a box with funnel-shaped openings for catching eels.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hoop net: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

nasse à poissons; verveux : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

eelpot: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

nasse à anguille : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Aquaculture
DEF

A device for catching fish that consists of a net or other structure which diverts the fish into an enclosure so arranged that egress is more difficult than ingress.

CONT

Once on board, the creel is opened, and its contents sorted (crabs, lobsters, or prawns above the minimum legal size retained, and the rest returned to sea). Creels are then quickly re-baited and positioned at the back of the boat in an ordered manner to allow for creels and lines to be deployed at intermediate or higher speeds.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Aquaculture
DEF

Engin de pêche, panier oblong en osier, en filet, ou en treillage métallique […] muni à son entrée d'un goulet.

CONT

[…] les Innus […] font un petit mur de pierres, y laissent un espace pour une nasse. Rencontrant l'obstacle à marée descendante, les anguilles sont dirigées vers la nasse où elles restent piégées.

OBS

Selon l'espèce, les casiers sont parallélépipédiques, cylindriques, demi-cylindriques à fond plat, hémisphériques à fond plat. L'armature supporte soit un treillis en filet, soit un grillage métallique ou plastique, soit des lattes de bois. Le casier est doté, à la partie supérieure ou sur les côtés, d'une ouverture : la goulotte. Les casiers appâtés et lestés sont posés sur le fond, isolés ou en filières; un orin relie l'engin à des flotteurs en surface.

PHR

casier à homards

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Acuicultura
DEF

[Artefacto] de pesca, consistente en una cesta de mimbre o de alambre, y también en una armazón forrada con red, provista de una trampa cónica (por la cual pueden entrar los peces y crustáceos pero no salir) y de otro orificio con tapa que permite sacarlos.

CONT

Nasa langostera

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

Any of several carnivorous, marine gastropods of the family Nassariidae.

Terme(s)-clé(s)
  • dogwhelk
  • Nassariidae

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
OBS

Nasse est un terme générique qui peut désigner n'importe quel gastropode carnivore de la famille des Nassariidae de la côte atlantique du Canada.

OBS

Renseignement confirmé par Denise Campillo, Service Sciences et Technologies, Bureau de la traduction à Montréal.

Terme(s)-clé(s)
  • Nassariidae

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports divers

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :