TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NATAL [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Fish
- Animal Reproduction
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- natal homing
1, fiche 1, Anglais, natal%20homing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- homing 2, fiche 1, Anglais, homing
correct
- natal return 3, fiche 1, Anglais, natal%20return
correct
- natal philopatry 4, fiche 1, Anglais, natal%20philopatry
correct
- philopatry to natal site 5, fiche 1, Anglais, philopatry%20to%20natal%20site
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Philopatry (i.e., homing) to natal sites is a fundamental life-history trait of most anadromous salmon and trout. Homing increases the likelihood that reproductive-age fish will find mates and locate habitats that are favorable for both adult spawning and juvenile survival … Return to natal sites is therefore highly adaptive, providing fitness benefits and contributing to the evolution of thousands of locally-adapted populations … 5, fiche 1, Anglais, - natal%20homing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Adult return [of fish] to natal site for reproduction; spatial scale can vary. 5, fiche 1, Anglais, - natal%20homing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- return to natal site
- homing to natal site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement animal
- Poissons
- Reproduction des animaux
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retour à la frayère natale
1, fiche 1, Français, retour%20%C3%A0%20la%20fray%C3%A8re%20natale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- retour aux frayères natales 2, fiche 1, Français, retour%20aux%20fray%C3%A8res%20natales
correct, nom masculin
- retour natal 3, fiche 1, Français, retour%20natal
correct, nom masculin
- retour 4, fiche 1, Français, retour
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Phénomène basé sur une mémorisation de stimuli olfactifs [et] de repères visuels qui [permettent] au [poisson] de retrouver [le lieu où il est né pour la reproduction]. 5, fiche 1, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20fray%C3%A8re%20natale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento animal
- Peces
- Reproducción de animales
- Acuicultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- retorno al nido
1, fiche 1, Espagnol, retorno%20al%20nido
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- natal stream
1, fiche 2, Anglais, natal%20stream
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Atlantic salmon remain in their natal stream for 2 to 3 years post hatch at which time they migrate to the sea or lake ... The fish mature in the larger body of water and migrate back to their natal stream to spawn following 1 or 2 years of feeding and growth at sea or in the lake. 1, fiche 2, Anglais, - natal%20stream
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cours d’eau natal
1, fiche 2, Français, cours%20d%26rsquo%3Beau%20natal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le saumon atlantique demeure dans son cours d'eau natal jusqu'à deux à trois ans après sa naissance, puis migre vers un milieu marin ou lacustre […] Le poisson se nourrit et grossit pendant un ou deux ans et atteint la maturité dans les grands plans d'eau marins ou lacustres, puis retourne à son cours d'eau natal pour frayer. 1, fiche 2, Français, - cours%20d%26rsquo%3Beau%20natal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Natal nightjar
1, fiche 3, Anglais, Natal%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- swamp nightjar 1, fiche 3, Anglais, swamp%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 3, Anglais, - Natal%20nightjar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 3, Anglais, - Natal%20nightjar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- engoulevent du Natal
1, fiche 3, Français, engoulevent%20du%20Natal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 3, Français, - engoulevent%20du%20Natal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
engoulevent du Natal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - engoulevent%20du%20Natal
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 3, Français, - engoulevent%20du%20Natal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- red duiker 1, fiche 4, Anglais, red%20duiker
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- céphalophe du Natal
1, fiche 4, Français, c%C3%A9phalophe%20du%20Natal
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Natal francolin
1, fiche 5, Anglais, Natal%20francolin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Natal spurfowl 2, fiche 5, Anglais, Natal%20spurfowl
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 3, fiche 5, Anglais, - Natal%20francolin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 5, Anglais, - Natal%20francolin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- francolin du Natal
1, fiche 5, Français, francolin%20du%20Natal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, fiche 5, Français, - francolin%20du%20Natal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
francolin du Natal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - francolin%20du%20Natal
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 5, Français, - francolin%20du%20Natal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- country of birth
1, fiche 6, Anglais, country%20of%20birth
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- COB 2, fiche 6, Anglais, COB
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 3, fiche 6, Anglais, - country%20of%20birth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pays de naissance
1, fiche 6, Français, pays%20de%20naissance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PDN 2, fiche 6, Français, PDN
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pays natal 2, fiche 6, Français, pays%20natal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pays où le titulaire du passeport est né. 3, fiche 6, Français, - pays%20de%20naissance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 3, fiche 6, Français, - pays%20de%20naissance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- país de nacimiento
1, fiche 6, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20nacimiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-12-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Natal
1, fiche 7, Anglais, Natal
correct, Afrique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Natal
1, fiche 7, Français, Natal
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une des neuf provinces d'Afrique du Sud. Elle est située dans le nord-est. 1, fiche 7, Français, - Natal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Natal
1, fiche 8, Anglais, Natal
correct, Brésil
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The capital and largest city of the Brazilian state of Rio Grande do Norte. 2, fiche 8, Anglais, - Natal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Natal
1, fiche 8, Français, Natal
correct, nom féminin, Brésil
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ville située au Brésil et capitale de l'État du Rio Grande do Norte. 2, fiche 8, Français, - Natal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu. 2, fiche 8, Français, - Natal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Natal
1, fiche 8, Espagnol, Natal
correct, Brésil
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ciudad y puerto de Brasil, junto al Atlántico, capital del estado de Rio Grande do Norte. 1, fiche 8, Espagnol, - Natal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Political Science (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Natal Option 1, fiche 10, Anglais, Natal%20Option
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Option Natal
1, fiche 10, Français, Option%20Natal
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Opción de Natal
1, fiche 10, Espagnol, Opci%C3%B3n%20de%20Natal
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meetings
- Political Science (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Natal Indaba 1, fiche 11, Anglais, Natal%20Indaba
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Zulu expression designating talks or discussions in Natal Province, South Africa. The Indaba produced the Natal Option. 1, fiche 11, Anglais, - Natal%20Indaba
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réunions
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Natal Indaba
1, fiche 11, Français, Natal%20Indaba
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Indaba de Natal
1, fiche 11, Espagnol, Indaba%20de%20Natal
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-07-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- original given name
1, fiche 12, Anglais, original%20given%20name
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- birth name 2, fiche 12, Anglais, birth%20name
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
name given at birth 2, fiche 12, Anglais, - original%20given%20name
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prénom d’origine
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9nom%20d%26rsquo%3Borigine
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- prénom origine 2, fiche 12, Français, pr%C3%A9nom%20origine
proposition, nom masculin
- prénom natal 3, fiche 12, Français, pr%C3%A9nom%20natal
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
originel : Qui date de l'origine 4, fiche 12, Français, - pr%C3%A9nom%20d%26rsquo%3Borigine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
natal : Relatif à la naissance 4, fiche 12, Français, - pr%C3%A9nom%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- birth chart 1, fiche 13, Anglais, birth%20chart
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- natal chart 2, fiche 13, Anglais, natal%20chart
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A record of the positions of the signs of the zodiac and of the planets and the relation of both to the Houses. 3, fiche 13, Anglais, - birth%20chart
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Many astrologers have constructed and interpreted the birth charts of numerous noteworthy individuals, seeking to understand the inner drives behind an outstanding person's actions. 4, fiche 13, Anglais, - birth%20chart
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- thème natal
1, fiche 13, Français, th%C3%A8me%20natal
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- carte du ciel 2, fiche 13, Français, carte%20du%20ciel
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique des signes zodiacaux, des planètes et de leurs aspects, et de l'orientation du ciel à un moment précis en un lieu terrestre déterminé. 3, fiche 13, Français, - th%C3%A8me%20natal
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La pratique astrologique repose sur l'interprétation de la carte du ciel de la naissance de l'individu. Il importe donc [...] de faire connaissance avec la cosmographie, afin de savoir dresser ce thème natal et de pouvoir répondre aux problèmes qu'il ne manquera pas de poser. 4, fiche 13, Français, - th%C3%A8me%20natal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


