TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NATION HOTE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Combat Support
- Peace-Keeping Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- host-nation support
1, fiche 1, Anglais, host%2Dnation%20support
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HNS 2, fiche 1, Anglais, HNS
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- host nation support 3, fiche 1, Anglais, host%20nation%20support
correct, nom
- HNS 3, fiche 1, Anglais, HNS
correct, nom
- HNS 3, fiche 1, Anglais, HNS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Civil and military assistance rendered by a nation, in time of peace, crisis, or war, to a force that is located on, operating in/from, or is transiting through that nation's territory. 4, fiche 1, Anglais, - host%2Dnation%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
host-nation support; HNS: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - host%2Dnation%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Soutien au combat
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soutien fourni par le pays hôte
1, fiche 1, Français, soutien%20fourni%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SFPH 2, fiche 1, Français, SFPH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soutien fourni par la nation hôte 3, fiche 1, Français, soutien%20fourni%20par%20la%20nation%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, uniformisé
- SFNH 3, fiche 1, Français, SFNH
correct, nom masculin, uniformisé
- SFNH 3, fiche 1, Français, SFNH
- soutien du pays hôte 4, fiche 1, Français, soutien%20du%20pays%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aide civile et militaire prêtée par un État, en temps de paix, de crise ou de guerre, à une force qui se trouve ou qui opère dans son territoire, ou qui passe à travers son territoire. 2, fiche 1, Français, - soutien%20fourni%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
soutien fourni par le pays hôte; SFPH; soutien fourni par la nation hôte; SFNH : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 1, Français, - soutien%20fourni%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
soutien fourni par le pays hôte : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 1, Français, - soutien%20fourni%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
soutien fourni par la nation hôte; SFNH : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - soutien%20fourni%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
soutien du pays hôte : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - soutien%20fourni%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Apoyo en combate
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- apoyo por parte de la nación anfitriona
1, fiche 1, Espagnol, apoyo%20por%20parte%20de%20la%20naci%C3%B3n%20anfitriona
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ayuda civil o militar proporcionada en tiempo de paz y de guerra por una nación anfitriona a las fuerzas aliadas y a las organizaciones de la OTAN estacionadas o en tránsito por su territorio. 1, fiche 1, Espagnol, - apoyo%20por%20parte%20de%20la%20naci%C3%B3n%20anfitriona
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Este apoyo se basa en los compromisos que resultan bien del Tratado del Atlántico Norte, bien de acuerdos bilaterales o multinacionales establecidos entre la nación anfitriona, las organizaciones de la OTAN y la nación o naciones a las que pertenecen las fuerzas que operan en el territorio de la nación anfitriona. 1, fiche 1, Espagnol, - apoyo%20por%20parte%20de%20la%20naci%C3%B3n%20anfitriona
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Relations
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- host nation
1, fiche 2, Anglais, host%20nation
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HN 2, fiche 2, Anglais, HN
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A country that, by agreement: a. receives forces and materiel of NATO member states or other countries operating on/from or transiting through its territory; b. allows materiel and/or NATO and other organizations to be located on its territory; and/or c. provides support for these purposes. 3, fiche 2, Anglais, - host%20nation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A host nation can be considered a transit nation or a receiving nation, or in some cases both, depending on its role within the operation plan. 3, fiche 2, Anglais, - host%20nation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
host nation; HN: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - host%20nation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations internationales
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pays hôte
1, fiche 2, Français, pays%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PH 2, fiche 2, Français, PH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nation hôte 3, fiche 2, Français, nation%20h%C3%B4te
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pays qui, aux termes d'un accord : a. reçoit des forces et du matériel d'États membres de l'OTAN ou d'autres pays opérant sur ou à partir de son territoire ou transitant par celui-ci; b. autorise le stationnement sur son territoire de matériel ou d'organisations OTAN et autres; c. ou fournit le soutien y afférent. 4, fiche 2, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un pays hôte peut être considéré comme un pays de transit ou un pays de séjour ou, dans certains cas, comme les deux à la fois, en fonction de son rôle dans le cadre du plan d'opération. 4, fiche 2, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pays hôte; PH : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pays hôte : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 2, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
nation hôte : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - pays%20h%C3%B4te
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Logística militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nación anfitriona
1, fiche 2, Espagnol, naci%C3%B3n%20anfitriona
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nación que, según un acuerdo, permite que 1) las fuerzas de otra nación se encuentren en su territorio, que realicen operaciones allí o transiten por dicho territorio; 2) que el material de otra nación se encuentre en su territorio o transite por dicho territorio. 2, fiche 2, Espagnol, - naci%C3%B3n%20anfitriona
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Host Nation Support Unit
1, fiche 3, Anglais, Host%20Nation%20Support%20Unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HNSU 1, fiche 3, Anglais, HNSU
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Unité de soutien de la nation hôte
1, fiche 3, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20la%20nation%20h%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


