TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NATION PECHE [3 fiches]

Fiche 1 2023-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Law of the Sea
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
DEF

Any state whose flagged vessels fish in [a] fishery management area under the terms of an access agreement.

CONT

... to date, the vast majority of public fishing access agreements ... do not mention any quotas, and at best, refer to a "limit of reference" (which can be exceeded for an additional payment, without any links to management targets, such as [maximum sustainable yield], or stock status). This creates a loophole that both distant-water fishing countries and host countries use to maximize either their catch or their rent, sometimes at the expense of the [marine] resource's health ...

Terme(s)-clé(s)
  • distant water fishing country

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Droit de la mer
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Derecho del mar
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

If fisheries are to become sustainable, overfishing subsidies must be significantly reduced ... Unfortunately, unilateral action by individual countries may not work, because their fisheries could then be at a disadvantage in the competitive global market for fish ... The only effective approach to the subsidy problem is through multilateral action, in which all fishing nations end or reduce these subsidies under similar rules.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :