TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NER [5 fiches]

Fiche 1 2024-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The task of recognizing and labelling the denotational names of entities and their categories for sequences of words in a stream of text or speech.

CONT

Named entity recognition (NER) ... is concerned with identifying names of entities such as people, locations, organisations and products.

OBS

named entity recognition; NER: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Tâche consistant à reconnaître et à étiqueter les noms dénotationnels d'entités et leurs catégories pour des séquences de mots dans un flux de texte ou de parole.

CONT

La reconnaissance d'entités nommées (REN) consiste à classer des segments de texte dans des catégories prédéfinies, telles que «personne», «organisation» ou «lieu».

OBS

reconnaissance d'entités nommées; NER : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Terme(s)-clé(s)
  • reconnaissance d’entité nommée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

[...] tarea de extracción de información que busca localizar y clasificar en categorías predefinidas, como personas, organizaciones, lugares, expresiones de tiempo y cantidades, las entidades nombradas encontradas en un texto.

OBS

NER, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
NE
code de système de classement, voir observation
NER
code de système de classement, voir observation
OBS

A landlocked country just south of the Tropic of Cancer in western Africa.

OBS

Capital: Niamey.

OBS

Inhabitant: Nigerien.

OBS

Niger: common name of the country.

OBS

NE; NER: codes recognized by ISO.

OBS

The definite article is used before the name "Niger."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
NE
code de système de classement, voir observation
NER
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Afrique, au sud de l'Algérie.

OBS

Capitale : Niamey.

OBS

Habitant : Nigérien, Nigérienne.

OBS

Niger : nom usuel du pays.

OBS

NE; NER : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Niger, visiter le Niger

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
NE
code de système de classement, voir observation
NER
code de système de classement, voir observation
OBS

República de África occidental.

OBS

Capital: Niamey.

OBS

Habitante: nigerino, nigerina.

OBS

Níger: nombre usual del país.

OBS

NE; NER: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • National and International Economics
OBS

The New Rural Economy Project Phase 2 (NRE2) is a research and education program studying rural Canada since 1998. It is a collaborative undertaking bringing together rural people, researchers, policy-analysts, the business community, and government agencies at all levels to identify and address vital rural issues. It is conducted at the national level with historical and statistical data analysis, and at the local level with case studies involving community and household surveys. The NRE's mandate has been extended through 2006 with the help of a major grant from the INITIATIVE ON THE NEW ECONOMY Program (INE) of the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie nationale et internationale
OBS

Le projet de recherche sur la Nouvelle Économie Rurale (NÉR) est un programme de recherche et d'éducation en marche au Canada rural depuis 1998. Le projet regroupe des habitants des régions rurales, des chercheurs, des analystes de politiques gouvernementales, des gens d'affaires et des représentants d'agences gouvernementales à tous les niveaux afin d'examiner les questions d'importance vitale pour les régions rurales. Il opère au niveau national par l'entremise d'analystes historiques et statistiques, et au niveau local, par le biais d'études sous forme de sondages menés auprès des localités ou des foyers individuels. Le mandat du projet de la NÉR a été renouvelé jusqu'en 2006 grâce à une subvention majeure de INITIATIVE DE LA NOUVELLE ÉCONOMIE, un programme du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telecommunications
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)
Terme(s)-clé(s)
  • Broadcast Transmission Standards

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télécommunications
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Terme(s)-clé(s)
  • Normes sur les émissions de radiodiffusion

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Radiodiffusion
OBS

Source(s) : Comité de terminologie de la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications

OBS

Ancien fichier de la DSTM Communications

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :