TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NETTOYAGE CAS DEVERSEMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spill cleanup activities
1, fiche 1, Anglais, spill%20cleanup%20activities
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérations de nettoyage en cas de déversement
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rations%20de%20nettoyage%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opérations de nettoyage consécutives à un déversement 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rations%20de%20nettoyage%20cons%C3%A9cutives%20%C3%A0%20un%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin, pluriel
- activités de ramassage 2, fiche 1, Français, activit%C3%A9s%20de%20ramassage
correct, nom féminin, pluriel
- dépollution 2, fiche 1, Français, d%C3%A9pollution
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes «activité» ou «opération» ne sont pas toujours nécessaires; il faut choisir l'équivalent qui convient le mieux, selon le contexte. 2, fiche 1, Français, - op%C3%A9rations%20de%20nettoyage%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Fraseología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- limpieza de derrames
1, fiche 1, Espagnol, limpieza%20de%20derrames
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cleanup of spill
1, fiche 2, Anglais, cleanup%20of%20spill
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spill cleanup 2, fiche 2, Anglais, spill%20cleanup
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The EnviroTIPS series of manuals was developed to fill a need for in-depth spill countermeasures and strategy planning information for top priority substances. Each manual is intended as a monograph containing information relevant to its behaviour control, dispersion, effects, and cleanup of spills. 3, fiche 2, Anglais, - cleanup%20of%20spill
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nettoyage des lieux d’un déversement
1, fiche 2, Français, nettoyage%20des%20lieux%20d%26rsquo%3Bun%20d%C3%A9versement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nettoyage en cas de déversement 1, fiche 2, Français, nettoyage%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Coût social de la pollution par les hydrocarbures : l'exemple de l'Amoco Cadiz, Brest, 1984, p. 119. 1, fiche 2, Français, - nettoyage%20des%20lieux%20d%26rsquo%3Bun%20d%C3%A9versement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ou encore : "nettoyage par suite, à la suite, d'un déversement". A éviter : "nettoyage d'un déversement". 2, fiche 2, Français, - nettoyage%20des%20lieux%20d%26rsquo%3Bun%20d%C3%A9versement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :