TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
O INSTR [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Training of Personnel
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Finance Officer, Air Force Professional Development & Air Force Training Support and Innovation
1, fiche 1, Anglais, Finance%20Officer%2C%20Air%20Force%20Professional%20Development%20%26%20Air%20Force%20Training%20Support%20and%20Innovation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Fin O, AFPD & AF Trg Sp and Inov 1, fiche 1, Anglais, Fin%20O%2C%20AFPD%20%26%20AF%20Trg%20Sp%20and%20Inov
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Finance Officer, Air Force Professional Development & Air Force Training Support and Innovation; Fin O, AFPD & AF Trg Sp and Inov: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Finance%20Officer%2C%20Air%20Force%20Professional%20Development%20%26%20Air%20Force%20Training%20Support%20and%20Innovation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Perfectionnement et formation du personnel
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier des finances – Développement Professional de la Force aérienne & Soutien de l’instruction et de l’innovation de la Force aérienne
1, fiche 1, Français, officier%20des%20finances%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20Professional%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%26%20Soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20l%26rsquo%3Binnovation%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- O Fin, DPFA & Sout Instr and Inov FA 1, fiche 1, Français, O%20Fin%2C%20DPFA%20%26%20Sout%20Instr%20and%20Inov%20FA
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
officier des finances – Développement Professional de la Force aérienne & Soutien de l’instruction et de l’innovation de la Force aérienne; O Fin, DPFA & Sout Instr and Inov FA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - officier%20des%20finances%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20Professional%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%26%20Soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20l%26rsquo%3Binnovation%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Finances
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- A1 Training Support - Financial Officer
1, fiche 2, Anglais, A1%20Training%20Support%20%2D%20Financial%20Officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- A1 Trg Sp Fin O 1, fiche 2, Anglais, A1%20Trg%20Sp%20Fin%20O
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 2, Anglais, - A1%20Training%20Support%20%2D%20Financial%20Officer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - A1%20Training%20Support%20%2D%20Financial%20Officer
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 2, Anglais, - A1%20Training%20Support%20%2D%20Financial%20Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Finances militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- A1 Soutien de l’instruction - Officier des finances
1, fiche 2, Français, A1%20Soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Officier%20des%20finances
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- A1 Sout Instr O Fin 1, fiche 2, Français, A1%20Sout%20Instr%20O%20Fin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 2, Français, - A1%20Soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Officier%20des%20finances
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 2, Français, - A1%20Soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Officier%20des%20finances
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 2, Français, - A1%20Soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Officier%20des%20finances
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Finances
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A1 Training Systems Finance Officer
1, fiche 3, Anglais, A1%20Training%20Systems%20Finance%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- A1 Trg Sys Fin O 1, fiche 3, Anglais, A1%20Trg%20Sys%20Fin%20O
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - A1%20Training%20Systems%20Finance%20Officer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 3, Anglais, - A1%20Training%20Systems%20Finance%20Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Finances militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- A1 Systèmes d’instruction - Officier des finances
1, fiche 3, Français, A1%20Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Officier%20des%20finances
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- A1 Sys Instr O Fin 1, fiche 3, Français, A1%20Sys%20Instr%20O%20Fin
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 3, Français, - A1%20Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Officier%20des%20finances
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 3, Français, - A1%20Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Officier%20des%20finances
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Region Cadet Training Services Officer
1, fiche 4, Anglais, Region%20Cadet%20Training%20Services%20Officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- RC Trg Svcs O 1, fiche 4, Anglais, RC%20Trg%20Svcs%20O
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Services%20Officer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Region Cadet Training Services Officer; RC Trg Svcs O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Services%20Officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Officier - Instruction des cadets de la région
1, fiche 4, Français, Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- O Instr CR 1, fiche 4, Français, O%20Instr%20%20CR
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 4, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Officier - Instruction des cadets de la région; O Instr CR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Officier Instruction des cadets de la région
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Air Force Out-Service Training (A1 Training Systems Financial Officer)
1, fiche 5, Anglais, Air%20Force%20Out%2DService%20Training%20%28A1%20Training%20Systems%20Financial%20Officer%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- AF OST (A1 Trg Sys Fin O) 1, fiche 5, Anglais, AF%20OST%20%28A1%20Trg%20Sys%20Fin%20O%29
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Air%20Force%20Out%2DService%20Training%20%28A1%20Training%20Systems%20Financial%20Officer%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Air Force Out-Service Training (A1 Training Systems Financial Officer); AF OST (A1 Trg Sys Fin O): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Air%20Force%20Out%2DService%20Training%20%28A1%20Training%20Systems%20Financial%20Officer%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Instruction hors des Forces canadiennes (A1 Système d’instruction - Officier des finances)
1, fiche 5, Français, Instruction%20hors%20des%20Forces%20canadiennes%20%28A1%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Officier%20des%20finances%29
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- IHFC(A1 Sys Instr O Fin) 1, fiche 5, Français, IHFC%28A1%20Sys%20Instr%20O%20Fin%29
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 5, Français, - Instruction%20hors%20des%20Forces%20canadiennes%20%28A1%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Officier%20des%20finances%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Instruction hors des Forces canadiennes (A1 Système d'instruction - Officier des finances); IHFC (A1 Sys Instr O Fin) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - Instruction%20hors%20des%20Forces%20canadiennes%20%28A1%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Officier%20des%20finances%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Instruction hors des Forces canadiennes (A1 Système d’instruction Officier des finances)
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Finances
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Air Force Training Finance Officer
1, fiche 6, Anglais, Air%20Force%20Training%20Finance%20Officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- AF Trg Fin O 1, fiche 6, Anglais, AF%20Trg%20Fin%20O
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - Air%20Force%20Training%20Finance%20Officer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Air Force Training Finance Officer; AF Trg Fin O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 6, Anglais, - Air%20Force%20Training%20Finance%20Officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Finances militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Instruction de la Force aérienne - Officier des finances
1, fiche 6, Français, Instruction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Officier%20des%20finances
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Instr FA O Fin 1, fiche 6, Français, Instr%20FA%20O%20Fin
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 6, Français, - Instruction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Officier%20des%20finances
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Instruction de la Force aérienne - Officier des finances; Instr FA O Fin : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 6, Français, - Instruction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Officier%20des%20finances
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Instruction de la Force aérienne Officier des finances
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- training officer
1, fiche 7, Anglais, training%20officer
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Trg O 1, fiche 7, Anglais, Trg%20O
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
training officer; Trg O: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - training%20officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- officier de l’instruction
1, fiche 7, Français, officier%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- O Instr 1, fiche 7, Français, O%20Instr
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
officier de l'instruction; O Instr : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - officier%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Capacitación del personal
- Instrucción del personal militar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- jefe de adiestramiento
1, fiche 7, Espagnol, jefe%20de%20adiestramiento
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Region Cadet Training and Support Officer
1, fiche 8, Anglais, Region%20Cadet%20Training%20and%20Support%20Officer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- RC Trg & Sp O 1, fiche 8, Anglais, RC%20Trg%20%26%20Sp%20O
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 8, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20and%20Support%20Officer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20and%20Support%20Officer
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Region Cadet Training and Support Officer; RC Trg & Sp O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20and%20Support%20Officer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Officier - Soutien et instruction des cadets de la région
1, fiche 8, Français, Officier%20%2D%20Soutien%20et%20instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- O Sout et Instr CR 1, fiche 8, Français, O%20Sout%20et%20Instr%20%20CR
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 8, Français, - Officier%20%2D%20Soutien%20et%20instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 8, Français, - Officier%20%2D%20Soutien%20et%20instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Officier - Soutien et instruction des cadets de la région; O Sout et Instr CR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - Officier%20%2D%20Soutien%20et%20instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Region Cadet Training Officer (Air)
1, fiche 9, Anglais, Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Air%29
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- RC Trg O (Air) 1, fiche 9, Anglais, RC%20Trg%20O%20%28Air%29
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 9, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Air%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 9, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Air%29
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Region Cadet Training Officer (Air); RC Trg O (Air): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Air%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Officier - Instruction des cadets de la région (Air)
1, fiche 9, Français, Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- O Instr CR(Air) 1, fiche 9, Français, O%20Instr%20%20CR%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 9, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Air%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 9, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Air%29
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Officier - Instruction des cadets de la région (Air); O Instr CR (Air) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Air%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Region Cadet Training Officer (Army)
1, fiche 10, Anglais, Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Army%29
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- RC Trg O (Army) 1, fiche 10, Anglais, RC%20Trg%20O%20%28Army%29
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 10, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Army%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 10, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Army%29
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Region Cadet Training Officer (Army); RC Trg O (Army): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 10, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Army%29
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Officier - Instruction des cadets de la région (Armée)
1, fiche 10, Français, Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Arm%C3%A9e%29
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- O Instr CR(Armée) 1, fiche 10, Français, O%20Instr%20%20CR%28Arm%C3%A9e%29
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 10, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Arm%C3%A9e%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 10, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Arm%C3%A9e%29
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Officier - Instruction des cadets de la région (Armée); O Instr CR (Armée) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 10, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Arm%C3%A9e%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Naval Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Region Cadet Training Officer (Sea)
1, fiche 11, Anglais, Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Sea%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- RC Trg O (Sea) 1, fiche 11, Anglais, RC%20Trg%20O%20%28Sea%29
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 11, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Sea%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 11, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Sea%29
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Region Cadet Training Officer (Sea); RC Trg O (Sea): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 11, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%20%28Sea%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces navales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Officier - Instruction des cadets de la région (Marine)
1, fiche 11, Français, Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Marine%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- O Instr CR(Marine) 1, fiche 11, Français, O%20Instr%20%20CR%28Marine%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 11, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Marine%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 11, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Marine%29
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Officier - Instruction des cadets de la région (Marine); O Instr CR (Marine) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 11, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Marine%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Seamanship Training Officer
1, fiche 12, Anglais, Seamanship%20Training%20Officer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- STO 1, fiche 12, Anglais, STO
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Officier de l’instruction - Matelotage
1, fiche 12, Français, Officier%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Matelotage
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- O Instr M 1, fiche 12, Français, O%20Instr%20%20M
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Fleet Support Training Officer
1, fiche 13, Anglais, Fleet%20Support%20Training%20Officer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FSTO 1, fiche 13, Anglais, FSTO
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Officier de l’instruction - Soutien de la flotte
1, fiche 13, Français, Officier%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Soutien%20de%20la%20flotte
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- O Instr SF 1, fiche 13, Français, O%20Instr%20%20SF
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Junior Leadership Training Officer
1, fiche 14, Anglais, Junior%20Leadership%20Training%20Officer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- JLTO 1, fiche 14, Anglais, JLTO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Officier de l’instruction - Chefs subalternes
1, fiche 14, Français, Officier%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20Chefs%20subalternes
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- O Instr CS 1, fiche 14, Français, O%20Instr%20%20CS
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Unit Training Officer
1, fiche 15, Anglais, Unit%20Training%20Officer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- UTO 1, fiche 15, Anglais, UTO
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- officier d’instruction de l’unité
1, fiche 15, Français, officier%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- O Instr U 1, fiche 15, Français, O%20Instr%20%20U
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :