TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OISEAUX AMERIQUE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Birds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- North American Breeding Bird Survey
1, fiche 1, Anglais, North%20American%20Breeding%20Bird%20Survey
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The North American Breeding Bird Survey (BBS) is the primary source of long-term, large-scale population data for over 400 breeding bird species. Conducted since 1966, this standardized roadside survey relies on volunteer participation. It is coordinated in Canada by Environment and Climate Change Canada's Canadian Wildlife Service, in the United States by the U.S. Geological Survey (USGS, Patuxent Wildlife Research Center), and in Mexico by the National Commission for Knowledge and Use of Biodiversity (CONABIO). 1, fiche 1, Anglais, - North%20American%20Breeding%20Bird%20Survey
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Oiseaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Relevé des oiseaux nicheurs de l'Amérique du Nord
1, fiche 1, Français, Relev%C3%A9%20des%20oiseaux%20nicheurs%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Relevé des oiseaux nicheurs (BBS) de l'Amérique du Nord est la principale source d'une grande quantité de données à long terme pour plus de 400 espèces d'oiseaux nicheurs. Menée depuis 1966, cette enquête sur route dépend de la participation de bénévoles. Elle est coordonnée au Canada par le Service canadien de la faune (SCF) d'Environnement et Changement climatique Canada, aux États-Unis par le U.S. Geological Survey (USGS, Patuxent Wildlife Research Center), et au Mexique par la Commission nationale du savoir et de l'utilisation de la biodiversité (CONABIO). 1, fiche 1, Français, - Relev%C3%A9%20des%20oiseaux%20nicheurs%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Birds
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- South American Shorebird Survey Database
1, fiche 2, Anglais, South%20American%20Shorebird%20Survey%20Database
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A computerized database of aerial survey results, this information holding is summarized by sector within each country using dBASE III Plus. Sector surveys were numbered consecutively (1 to 763) in a clockwise fashion by country around the continent, and their lengths calculated from aeronautical charts (scale 1:1,000,000). Records for each survey sector contain species counts, sector lengths, and "eco-unit" designation which defines a geographical entity of broadly similar habitat. Principle habitats in each survey sector are described and classified in intertidal, near-shore and inland zones (where appropriate). For regional analyses, eco-units are grouped into three main regions: North Coast, Atlantic Coast and Pacific Coast. Each survey sector segment has been identified on the Western Hemispheric coverage derived from the 1:1,000,000 Digital Chart of the World (DCW). 1, fiche 2, Anglais, - South%20American%20Shorebird%20Survey%20Database
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SASSD
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Oiseaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Base de données sur les relevés d’oiseaux de rivage en Amérique du Sud
1, fiche 2, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20relev%C3%A9s%20d%26rsquo%3Boiseaux%20de%20rivage%20en%20Am%C3%A9rique%20du%20Sud
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette base de données informatisée des résultats des relevés aériens est organisée par pays et par secteur à l'intérieur de chaque pays; elle utilise le logiciel dBASE III Plus. Les secteurs étudiés ont été numérotés consécutivement (de 1 à 763) dans le sens horaire des pays du continent, et leur longueur a été calculée à l'aide de cartes aéronautiques (échelle de 1/1 000 000). Les données recueillies pour chaque secteur comprennent les dénombrements par espèce, la longueur du secteur et la désignation de l'unité écologique qui définit une entité géographique représentant un habitat à peu près similaire. Les habitats principaux de chaque secteur de relevé sont décrits et classés en zones intertidale, littorale et terrestre (le cas échéant). Aux fins des analyses régionales, les unités écologiques sont regroupées en trois régions principales : côte nord, côte de l'Atlantique et côte du Pacifique. Chaque segment de secteur de relevé a été identifié sur la portion de la carte mondiale numérique (échelle de 1/1 000 000) portant sur l'hémisphère occidental. 1, fiche 2, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20relev%C3%A9s%20d%26rsquo%3Boiseaux%20de%20rivage%20en%20Am%C3%A9rique%20du%20Sud
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- BDRORAS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Birds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- South American Shorebird Atlas Project
1, fiche 3, Anglais, South%20American%20Shorebird%20Atlas%20Project
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Project Description: This Canadian Wildlife Service (CWS) Project was undertaken as part of the CWS Latin American Program, initiated in 1980 to support conservation projects shared between Canada and Latin American countries. The South American Shorebird Atlas Project involved a five-year program of aerial surveys undertaken to determine the principle wintering areas used by Nearctic shorebirds on the coast of South America. The surveys, carried out in January/February from 1982 to 1986, covered some 25,000 km. of the South American coastline, including almost all areas thought to contain significant habitat for shorebirds. More than 2.9 million Nearctic shorebirds were counted during the surveys, with small, medium-sized and large species making up 80, 16 and four percent of the total, respectively. 1, fiche 3, Anglais, - South%20American%20Shorebird%20Atlas%20Project
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SASAP
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Oiseaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Projet d’atlas des oiseaux de rivage de l'Amérique du Sud
1, fiche 3, Français, Projet%20d%26rsquo%3Batlas%20des%20oiseaux%20de%20rivage%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Sud
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Description du projet : Ce projet du Service canadien de la faune (SCF) a été entrepris dans le cadre du Programme Amérique latine du SCF mis en place en 1980 pour appuyer les projets de conservation menés conjointement par le Canada et les pays d'Amérique latine. Il comprend un programme quinquennal de relevés aériens visant à déterminer les principales aires d'hivernage utilisées par les oiseaux de rivage néarctiques sur les côtes de l'Amérique du Sud. Les relevés, réalisés en janvier et en février, de 1982 à 1986, ont couvert quelque 25 000 km de côte, y compris la presque totalité des zones qui sont censées contenir des habitats importants pour les oiseaux de rivage. Plus de 2,9 millions d'oiseaux de rivage néarctiques ont été dénombrés pendant ces relevés, les espèces de taille petite, moyenne et grande constituant 80, 16 et 4 % du total respectivement. 1, fiche 3, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Batlas%20des%20oiseaux%20de%20rivage%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Sud
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- PAORAS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Birds
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- North American Bird Conservation Initiative
1, fiche 4, Anglais, North%20American%20Bird%20Conservation%20Initiative
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NABCI 1, fiche 4, Anglais, NABCI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... will address the conservation of all bird species in Canada, the United States and Mexico. 1, fiche 4, Anglais, - North%20American%20Bird%20Conservation%20Initiative
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Oiseaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Initiative de conservation des oiseaux de l'Amérique du Nord
1, fiche 4, Français, Initiative%20de%20conservation%20des%20oiseaux%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ICOAN 1, fiche 4, Français, ICOAN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] portera sur la conservation de toutes les espèces d'oiseaux au Canada, aux États-Unis et au Mexique. 1, fiche 4, Français, - Initiative%20de%20conservation%20des%20oiseaux%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Birds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Protocol between the government of Canada and the government of the United States of America amending the 1916 Convention between the United Kingdom and United States of America for the Protection of Migratory Birds in Canada and the United States
1, fiche 5, Anglais, Protocol%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20amending%20the%201916%20Convention%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20United%20States%20of%20America%20for%20the%20Protection%20of%20Migratory%20Birds%20in%20Canada%20and%20the%20United%20States
correct, intergouvernemental
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Washington, December 14, 1995. In force October 7, 1999. 1, fiche 5, Anglais, - Protocol%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20amending%20the%201916%20Convention%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20United%20States%20of%20America%20for%20the%20Protection%20of%20Migratory%20Birds%20in%20Canada%20and%20the%20United%20States
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Oiseaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique visant à modifier la Convention de 1916 conclue entre le Royaume-Uni et les États-Unis d’Amérique pour la protection des oiseaux migrateurs au Canada et aux États-Unis
1, fiche 5, Français, Protocole%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20visant%20%C3%A0%20modifier%20la%20Convention%20de%201916%20conclue%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20pour%20la%20protection%20des%20oiseaux%20migrateurs%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Washington, le 14 décembre 1995. En vigueur le 7 octobre 1999. 1, fiche 5, Français, - Protocole%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20visant%20%C3%A0%20modifier%20la%20Convention%20de%201916%20conclue%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20pour%20la%20protection%20des%20oiseaux%20migrateurs%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Birds of America
1, fiche 6, Anglais, The%20Birds%20of%20America
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information found in National Union Catalogue microfiche, 1986. 1, fiche 6, Anglais, - The%20Birds%20of%20America
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Les oiseaux d'Amérique
1, fiche 6, Français, Les%20oiseaux%20d%27Am%C3%A9rique
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- South American Shorebird Atlas
1, fiche 7, Anglais, South%20American%20Shorebird%20Atlas
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian Wildlife Service. 2, fiche 7, Anglais, - South%20American%20Shorebird%20Atlas
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Not published yet. 2, fiche 7, Anglais, - South%20American%20Shorebird%20Atlas
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Atlas des oiseaux de rivage de l'Amérique du Sud
1, fiche 7, Français, Atlas%20des%20oiseaux%20de%20rivage%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Sud
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Service canadien de la faune. 2, fiche 7, Français, - Atlas%20des%20oiseaux%20de%20rivage%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Sud
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pas encore publié. 2, fiche 7, Français, - Atlas%20des%20oiseaux%20de%20rivage%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Sud
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :