TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OLD CROW [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Old Crow Range
1, fiche 1, Anglais, Old%20Crow%20Range
correct, Yukon
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Old Crow Mountains 2, fiche 1, Anglais, Old%20Crow%20Mountains
ancienne désignation, correct, Yukon
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A range in northern Yukon near the border with Alaska. 3, fiche 1, Anglais, - Old%20Crow%20Range
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 40' 53" N, 140° 43' 42" W (Yukon). 4, fiche 1, Anglais, - Old%20Crow%20Range
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaînon Old Crow
1, fiche 1, Français, cha%C3%AEnon%20Old%20Crow
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chaînon dans le nord du Yukon, près de la frontière avec l'Alaska. 2, fiche 1, Français, - cha%C3%AEnon%20Old%20Crow
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 40' 53" N, 140° 43' 42" O (Yukon). 3, fiche 1, Français, - cha%C3%AEnon%20Old%20Crow
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
chaînon Old Crow : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 1, Français, - cha%C3%AEnon%20Old%20Crow
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Old Crow
1, fiche 2, Anglais, Old%20Crow
correct, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A village in northern Yukon. 2, fiche 2, Anglais, - Old%20Crow
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 34' 7" N, 139° 50' 7" W (Yukon). 3, fiche 2, Anglais, - Old%20Crow
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 2, Anglais, - Old%20Crow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Old Crow
1, fiche 2, Français, Old%20Crow
correct, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Village dans le nord du Yukon. 2, fiche 2, Français, - Old%20Crow
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 34' 7" N, 139° 50' 7" O (Yukon). 3, fiche 2, Français, - Old%20Crow
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 2, Français, - Old%20Crow
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Old Crow River
1, fiche 3, Anglais, Old%20Crow%20River
correct, Yukon
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A river in northern Yukon. 2, fiche 3, Anglais, - Old%20Crow%20River
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates : 67° 34' 54" N, 139° 48' 0" W (Yukon). 3, fiche 3, Anglais, - Old%20Crow%20River
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rivière Old Crow
1, fiche 3, Français, rivi%C3%A8re%20Old%20Crow
correct, nom féminin, Yukon
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rivière dans le nord du Yukon. 2, fiche 3, Français, - rivi%C3%A8re%20Old%20Crow
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 34' 54" N, 139° 48' 0" O (Yukon). 3, fiche 3, Français, - rivi%C3%A8re%20Old%20Crow
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
rivière Old Crow : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 3, Français, - rivi%C3%A8re%20Old%20Crow
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Old Crow Flats
1, fiche 4, Anglais, Old%20Crow%20Flats
correct, voir observation, Yukon
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Old Crow Plain 2, fiche 4, Anglais, Old%20Crow%20Plain
ancienne désignation, correct, voir observation, Yukon
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The name of flats meaning a plain, "Old Crow Plain (the previous designation) - Old Crow Flats (the actual toponym)", thus an uninhabited place; the specific in "Old Crow Flats Proposed National Park (Y.T.)", a proposed national park which became a national park managed by Parks Canada and is now designated "Vuntut National Park (Y.T.)". This entity was once called "Old Crow Plain" and was renamed "Old Crow Flats". It is nevertheless still a plain geographically. 3, fiche 4, Anglais, - Old%20Crow%20Flats
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68°05' 139°45' (Yukon Territory). 2, fiche 4, Anglais, - Old%20Crow%20Flats
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plaine Old Crow
1, fiche 4, Français, plaine%20Old%20Crow
correct, voir observation, nom féminin, Yukon
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une plaine, la «plaine Old Crow» [Règle 1. + Règle 5. - CUENGO], donc d'un lieu non habité; spécifique dans «projet de parc national de la Plaine-Old Crow (Yn)», un projet de parc national devenu un parc national géré par Parcs Canada et maintenant désigné «parc national Vuntut (Yn)». Cette entité se nommait déjà «Old Crow Plain» en anglais et a été renommée «Old Crow Flats»; il n'en demeure pas moins que géographiquement, il s'agit d'une plaine. 2, fiche 4, Français, - plaine%20Old%20Crow
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68°05' 139°45' (Territoire du Yukon). 3, fiche 4, Français, - plaine%20Old%20Crow
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 4, Français, - plaine%20Old%20Crow
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Old Crow Flats
- Old Crow Plain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Old Crow River
1, fiche 5, Anglais, Old%20Crow%20River
correct, voir observation, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 5, Anglais, - Old%20Crow%20River
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rivière Old Crow
1, fiche 5, Français, rivi%C3%A8re%20Old%20Crow
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 5, Français, - rivi%C3%A8re%20Old%20Crow
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 5, Français, - rivi%C3%A8re%20Old%20Crow
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Old Crow Plain
1, fiche 6, Anglais, Old%20Crow%20Plain
correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 6, Anglais, - Old%20Crow%20Plain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Division, Porcupine Mountain Area. 3, fiche 6, Anglais, - Old%20Crow%20Plain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plaine d’Old Crow
1, fiche 6, Français, plaine%20d%26rsquo%3BOld%20Crow
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Plaine Old Crow 2, fiche 6, Français, Plaine%20Old%20Crow
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 6, Français, - plaine%20d%26rsquo%3BOld%20Crow
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 6, Français, - plaine%20d%26rsquo%3BOld%20Crow
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Division géomorphologique. 2, fiche 6, Français, - plaine%20d%26rsquo%3BOld%20Crow
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Old Crow Range
1, fiche 7, Anglais, Old%20Crow%20Range
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 7, Anglais, - Old%20Crow%20Range
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chaînon Old Crow
1, fiche 7, Français, cha%C3%AEnon%20Old%20Crow
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Chaînon Old Crow 2, fiche 7, Français, Cha%C3%AEnon%20Old%20Crow
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 7, Français, - cha%C3%AEnon%20Old%20Crow
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 7, Français, - cha%C3%AEnon%20Old%20Crow
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, fiche 7, Français, - cha%C3%AEnon%20Old%20Crow
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Old Crow Basin
1, fiche 8, Anglais, Old%20Crow%20Basin
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 8, Anglais, - Old%20Crow%20Basin
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Located in Cordilleran Region. 3, fiche 8, Anglais, - Old%20Crow%20Basin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bassin de Old Crow
1, fiche 8, Français, bassin%20de%20Old%20Crow
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 8, Français, - bassin%20de%20Old%20Crow
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 8, Français, - bassin%20de%20Old%20Crow
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Old Crow batholith
1, fiche 9, Anglais, Old%20Crow%20batholith
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Old%20Crow%20batholith
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Located in Yukon Territory. 3, fiche 9, Anglais, - Old%20Crow%20batholith
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- batholite d’Old Crow
1, fiche 9, Français, batholite%20d%26rsquo%3BOld%20Crow
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 9, Français, - batholite%20d%26rsquo%3BOld%20Crow
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 9, Français, - batholite%20d%26rsquo%3BOld%20Crow
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Old Crow Liquor Plebiscite Regulation
1, fiche 10, Anglais, Old%20Crow%20Liquor%20Plebiscite%20Regulation
correct, Yukon
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Liquor Act. 1, fiche 10, Anglais, - Old%20Crow%20Liquor%20Plebiscite%20Regulation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Règlement sur le plébiscite concernant les boissons alcooliques dans l'agglomération de Old Crow
1, fiche 10, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20pl%C3%A9biscite%20concernant%20les%20boissons%20alcooliques%20dans%20l%27agglom%C3%A9ration%20de%20Old%20Crow
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les boissons alcooliques. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20pl%C3%A9biscite%20concernant%20les%20boissons%20alcooliques%20dans%20l%27agglom%C3%A9ration%20de%20Old%20Crow
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Old Crow Liquor Prohibition Regulations
1, fiche 11, Anglais, Old%20Crow%20Liquor%20Prohibition%20Regulations
correct, Yukon
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Liquor Act. 1, fiche 11, Anglais, - Old%20Crow%20Liquor%20Prohibition%20Regulations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Règlement créant un régime de prohibition de toute boisson alcoolique sur le territoire de la bande de Old Crow
1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20cr%C3%A9ant%20un%20r%C3%A9gime%20de%20prohibition%20de%20toute%20boisson%20alcoolique%20sur%20le%20territoire%20de%20la%20bande%20de%20Old%20Crow
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les boissons alcooliques. 1, fiche 11, Français, - R%C3%A8glement%20cr%C3%A9ant%20un%20r%C3%A9gime%20de%20prohibition%20de%20toute%20boisson%20alcoolique%20sur%20le%20territoire%20de%20la%20bande%20de%20Old%20Crow
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Old Crow Flood Recovery Program Regulations
1, fiche 12, Anglais, Old%20Crow%20Flood%20Recovery%20Program%20Regulations
correct, Yukon
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 1, fiche 12, Anglais, - Old%20Crow%20Flood%20Recovery%20Program%20Regulations
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Règlement prévoyant un programme d’indemnisation suite à l'inondation du village de Old Crow
1, fiche 12, Français, R%C3%A8glement%20pr%C3%A9voyant%20un%20programme%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20suite%20%C3%A0%20l%27inondation%20du%20village%20de%20Old%20Crow
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances. 1, fiche 12, Français, - R%C3%A8glement%20pr%C3%A9voyant%20un%20programme%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20suite%20%C3%A0%20l%27inondation%20du%20village%20de%20Old%20Crow
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-12-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Old Crow Flats Regulations, 1974
1, fiche 13, Anglais, Old%20Crow%20Flats%20Regulations%2C%201974
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Territorial Lands Act, Public Lands Grants Act. 2, fiche 13, Anglais, - Old%20Crow%20Flats%20Regulations%2C%201974
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Règlement de 1974 concernant les platins Old Crow
1, fiche 13, Français, R%C3%A8glement%20de%201974%20concernant%20les%20platins%20Old%20Crow
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les terres territoriales, Loi sur les concessions de terres publiques. 2, fiche 13, Français, - R%C3%A8glement%20de%201974%20concernant%20les%20platins%20Old%20Crow
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :