TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OMTA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Physiotherapy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ontario Massage Therapist Association
1, fiche 1, Anglais, Ontario%20Massage%20Therapist%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OMTA 1, fiche 1, Anglais, OMTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Society of Registered and Remedial Masseurs of Ontario 1, fiche 1, Anglais, Society%20of%20Registered%20and%20Remedial%20Masseurs%20of%20Ontario
ancienne désignation, correct
- Associated Masseurs 1, fiche 1, Anglais, Associated%20Masseurs
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Established in 1936, the OMTA is a member driven, not for profit association that provides leadership for and advocates on behalf of the profession. 1, fiche 1, Anglais, - Ontario%20Massage%20Therapist%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Physiothérapie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ontario Massage Therapist Association
1, fiche 1, Français, Ontario%20Massage%20Therapist%20Association
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OMTA 1, fiche 1, Français, OMTA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ontario Milk Transport Association
1, fiche 2, Anglais, Ontario%20Milk%20Transport%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OMTA 2, fiche 2, Anglais, OMTA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 3, fiche 2, Anglais, - Ontario%20Milk%20Transport%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ontario Milk Transport Association
1, fiche 2, Français, Ontario%20Milk%20Transport%20Association
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OMTA 2, fiche 2, Français, OMTA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 2, Français, - Ontario%20Milk%20Transport%20Association
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ovulation Method Teachers Association
1, fiche 3, Anglais, Ovulation%20Method%20Teachers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OMTA 2, fiche 3, Anglais, OMTA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Certifies teachers of the ovulation method of birth control. (The ovulation method is a means by which women can determine the fertile days of their menstrual cycle by analyzing the appearance of cervical mucus and charting the results.) 1, fiche 3, Anglais, - Ovulation%20Method%20Teachers%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ovulation Method Teachers Association
1, fiche 3, Français, Ovulation%20Method%20Teachers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OMTA 2, fiche 3, Français, OMTA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


