TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OREILLER [41 fiches]

Fiche 1 2023-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
DEF

Think more about something overnight and make a decision about it later.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Passer la nuit avant de décider quelque chose.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

coffin pillow: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

oreiller de cercueil : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

body pillow: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

oreiller de corps : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

air pillow: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

oreiller d'air; oreiller pneumatique : objets de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sham: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

housse d'oreiller : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pillowcase: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

taie d'oreiller : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

neck pillow: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

oreiller cervical : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

foam pillow: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

oreiller en mousse élastique : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

throw pillow cover: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

taie d'oreiller décorative : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pillow cover: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enveloppe d'oreiller : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

feather pillow: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

oreiller de plumes : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pillow: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

oreiller : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
DEF

... a casing that surrounds the fertilized eggs of some sharks, skates, and chimaeras.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
OBS

Cette petite enveloppe rectangulaire lisse, avec un crochet plus ou moins long sur chaque coin du rectangle, abrite l'embryon [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding
DEF

A removable fabric covering for a pillow.

Terme(s)-clé(s)
  • pillow case

Français

Domaine(s)
  • Literie
DEF

Enveloppe de tissu destinée à recouvrir un oreiller.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • makurakesagatame
  • makura kesa gatame
  • pillow scarf hold-down

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique

OBS

La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • makurakesagatame
  • makura kesa gatame

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
DEF

The lower voussoir, or bottom stone of an arch, which lies immediately on an impost.

DEF

A course of masonry, a stone, or an iron plate having an inclined face against which the voussoirs of a segmental arch abut.

DEF

The stone, or course of stones, providing [the sloping surface of an abutment which receives the thrust of an arch].

Terme(s)-clé(s)
  • skewback stone

Français

Domaine(s)
  • Architecture
DEF

Pierre taillée disposée à plat sur un pilier ou un piédroit et recevant sur un lit en coupe, c'est-à-dire oblique, la charge d'une architrave, d'une plate-bande ou d'un arc.

DEF

Première pierre ou première assise de pierres composant la base de la retombée d'un arc ou d'une voûte; le lit inférieur du sommier est toujours horizontal, mais son lit supérieur peut être incliné pour recevoir la retombée.

OBS

Coussinet [...] Synonyme : sommier, et parfois abaque, oreiller, tailloir.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Hospital Furniture
CONT

1 pillow lifter/bed/mattress/hoist.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Mobilier d'hôpital
CONT

Si vous n'êtes pas bien en position allongée ou si vous avez des problèmes respiratoires, utilisez un relève-oreiller ou rehaussez la tête du lit avec des cales.

Terme(s)-clé(s)
  • relève oreiller

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Oreiller cervical [...] Réalisé en mousse à mémoire qui apporte un excellent confort et un positionnement idéal.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A type of touch switch.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Type de commutateur à pression.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A type of touch switch.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Type de commutateur tactile.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding
Terme(s)-clé(s)
  • jumbo European-style pillow

Français

Domaine(s)
  • Literie
OBS

Grand oreiller de fabrication courante en Europe.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1988-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
OBS

PRO-ORTHOTEK enr., St-Antoine, Gatineau.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1987-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

communications.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1987-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1987-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • By-Products (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Sous-produits (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1987-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
DEF

voiture voyageurs.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

T-310-5, circ. no 49; août 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1985-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

attitude de certains malades catatoniques dont les muscles du cou, en hypertonie constante, maintiennent la tête soulevée comme si elle reposait sur un oreiller.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Literie
OBS

Renseignement donné par le Service de traduction des Magasins Sears.

Terme(s)-clé(s)
  • taie de format ordinaire
  • taie d’oreiller de format ordinaire
  • taie de dimension standard
  • taie d’oreiller de dimension standard

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1985-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Literie
OBS

Les «très grands oreillers» vont être utilisés pour le king-size bed, c'est-à-dire le très grand lit 2 places. Renseignement donné par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1985-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Literie
OBS

La «très grande taie d'oreiller» est faite pour les oreillers qui vont avec les très grands lits à deux places (king-size beds). Renseignement fourni par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears.

Terme(s)-clé(s)
  • très grande taie

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1985-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Literie
OBS

Le grand oreiller est fait pour le grand lit deux places (queen bed). Renseignement donné par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1985-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Literie
OBS

Les grandes taies d'oreiller sont faites pour les oreillers qui vont avec les grands lits à deux places (queen-beds). Renseignement donné par le Service de traduction des Magasins Sears.

Terme(s)-clé(s)
  • grande taie

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1981-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

E.Foam pillow. never pack or lump; never need fluffing. Millions of air cells are self-ventilating. Ideal for allergy patients; zippered snow-white, broadcloth cover, cover washable.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

E.il (...) existe [des oreillers] en mousse élastique très appréciés des asthmatiques que gênent parfois les duvets.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1980-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
OBS

voyageurs.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

T-310-2, Circ. gén. no 1, 1er mars 1974; sac-oreiller renfermant une taie, vendu aux occupants des coachs et des Superconfort; mars 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Literie

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

A cushion or pillow, generally with tassels.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Literie
OBS

catalogue Dominion

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Literie

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie du meuble
OBS

(mobilier) F1. 55, p. 15

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Literie
OBS

(Commerce extérieur, mai-juin 1954, page 7-24)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :