TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OREILLER [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sleep on it
1, fiche 1, Anglais, sleep%20on%20it
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- consult one's pillow 2, fiche 1, Anglais, consult%20one%27s%20pillow
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Think more about something overnight and make a decision about it later. 3, fiche 1, Anglais, - sleep%20on%20it
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consulter son oreiller
1, fiche 1, Français, consulter%20son%20oreiller
correct, familier
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- consulter son chevet 1, fiche 1, Français, consulter%20son%20chevet
correct, vieilli
- consulter son bonnet de nuit 1, fiche 1, Français, consulter%20son%20bonnet%20de%20nuit
correct, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Passer la nuit avant de décider quelque chose. 2, fiche 1, Français, - consulter%20son%20oreiller
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coffin pillow
1, fiche 2, Anglais, coffin%20pillow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coffin pillow: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - coffin%20pillow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- oreiller de cercueil
1, fiche 2, Français, oreiller%20de%20cercueil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
oreiller de cercueil : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - oreiller%20de%20cercueil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- body pillow
1, fiche 3, Anglais, body%20pillow
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
body pillow: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 3, Anglais, - body%20pillow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- oreiller de corps
1, fiche 3, Français, oreiller%20de%20corps
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
oreiller de corps : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 3, Français, - oreiller%20de%20corps
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air pillow
1, fiche 4, Anglais, air%20pillow
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air pillow: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 4, Anglais, - air%20pillow
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- oreiller d’air
1, fiche 4, Français, oreiller%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- oreiller pneumatique 1, fiche 4, Français, oreiller%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
oreiller d'air; oreiller pneumatique : objets de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 4, Français, - oreiller%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sham
1, fiche 5, Anglais, sham
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sham: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 5, Anglais, - sham
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- housse d’oreiller
1, fiche 5, Français, housse%20d%26rsquo%3Boreiller
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
housse d'oreiller : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 5, Français, - housse%20d%26rsquo%3Boreiller
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pillowcase
1, fiche 6, Anglais, pillowcase
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pillowcase: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 6, Anglais, - pillowcase
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taie d’oreiller
1, fiche 6, Français, taie%20d%26rsquo%3Boreiller
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
taie d'oreiller : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 6, Français, - taie%20d%26rsquo%3Boreiller
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- neck pillow
1, fiche 7, Anglais, neck%20pillow
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
neck pillow: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - neck%20pillow
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- oreiller cervical
1, fiche 7, Français, oreiller%20cervical
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
oreiller cervical : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 7, Français, - oreiller%20cervical
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- foam pillow
1, fiche 8, Anglais, foam%20pillow
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
foam pillow: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 8, Anglais, - foam%20pillow
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- oreiller en mousse élastique
1, fiche 8, Français, oreiller%20en%20mousse%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
oreiller en mousse élastique : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 8, Français, - oreiller%20en%20mousse%20%C3%A9lastique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- throw pillow cover
1, fiche 9, Anglais, throw%20pillow%20cover
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
throw pillow cover: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 9, Anglais, - throw%20pillow%20cover
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taie d’oreiller décorative
1, fiche 9, Français, taie%20d%26rsquo%3Boreiller%20d%C3%A9corative
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
taie d'oreiller décorative : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 9, Français, - taie%20d%26rsquo%3Boreiller%20d%C3%A9corative
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pillow cover
1, fiche 10, Anglais, pillow%20cover
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pillow cover: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 10, Anglais, - pillow%20cover
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enveloppe d’oreiller
1, fiche 10, Français, enveloppe%20d%26rsquo%3Boreiller
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
enveloppe d'oreiller : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 10, Français, - enveloppe%20d%26rsquo%3Boreiller
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- feather pillow
1, fiche 11, Anglais, feather%20pillow
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
feather pillow: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 11, Anglais, - feather%20pillow
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- oreiller de plumes
1, fiche 11, Français, oreiller%20de%20plumes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
oreiller de plumes : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 11, Français, - oreiller%20de%20plumes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pillow
1, fiche 12, Anglais, pillow
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pillow: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 12, Anglais, - pillow
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- oreiller
1, fiche 12, Français, oreiller
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
oreiller : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 12, Français, - oreiller
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fish
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- egg capsule
1, fiche 13, Anglais, egg%20capsule
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- egg case 1, fiche 13, Anglais, egg%20case
correct
- mermaid's purse 2, fiche 13, Anglais, mermaid%27s%20purse
correct, familier
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a casing that surrounds the fertilized eggs of some sharks, skates, and chimaeras. 3, fiche 13, Anglais, - egg%20capsule
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capsule ovigère
1, fiche 13, Français, capsule%20ovig%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- oreiller de mer 2, fiche 13, Français, oreiller%20de%20mer
correct, nom masculin, familier
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette petite enveloppe rectangulaire lisse, avec un crochet plus ou moins long sur chaque coin du rectangle, abrite l'embryon [...] 2, fiche 13, Français, - capsule%20ovig%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-05-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pillowcase
1, fiche 14, Anglais, pillowcase
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A removable fabric covering for a pillow. 1, fiche 14, Anglais, - pillowcase
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pillow case
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Literie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taie d’oreiller
1, fiche 14, Français, taie%20d%26rsquo%3Boreiller
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tête d’oreiller 2, fiche 14, Français, t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Boreiller
barbarisme, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe de tissu destinée à recouvrir un oreiller. 3, fiche 14, Français, - taie%20d%26rsquo%3Boreiller
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- makura-kesa-gatame
1, fiche 15, Anglais, makura%2Dkesa%2Dgatame
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pillow scarf hold 2, fiche 15, Anglais, pillow%20scarf%20hold
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 3, fiche 15, Anglais, - makura%2Dkesa%2Dgatame
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- makurakesagatame
- makura kesa gatame
- pillow scarf hold-down
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- makura-kesa-gatame
1, fiche 15, Français, makura%2Dkesa%2Dgatame
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- immobilisation en oreiller par le travers 2, fiche 15, Français, immobilisation%20en%20oreiller%20par%20le%20travers
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique 3, fiche 15, Français, - makura%2Dkesa%2Dgatame
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 15, Français, - makura%2Dkesa%2Dgatame
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- makurakesagatame
- makura kesa gatame
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- skewback
1, fiche 16, Anglais, skewback
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- springer 2, fiche 16, Anglais, springer
correct
- summer 2, fiche 16, Anglais, summer
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The lower voussoir, or bottom stone of an arch, which lies immediately on an impost. 2, fiche 16, Anglais, - skewback
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
A course of masonry, a stone, or an iron plate having an inclined face against which the voussoirs of a segmental arch abut. 3, fiche 16, Anglais, - skewback
Record number: 16, Textual support number: 3 DEF
The stone, or course of stones, providing [the sloping surface of an abutment which receives the thrust of an arch]. 2, fiche 16, Anglais, - skewback
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- skewback stone
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sommier
1, fiche 16, Français, sommier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coussinet 2, fiche 16, Français, coussinet
correct, nom masculin
- abaque 2, fiche 16, Français, abaque
voir observation, nom masculin
- oreiller 2, fiche 16, Français, oreiller
voir observation, nom masculin
- tailloir 2, fiche 16, Français, tailloir
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pierre taillée disposée à plat sur un pilier ou un piédroit et recevant sur un lit en coupe, c'est-à-dire oblique, la charge d'une architrave, d'une plate-bande ou d'un arc. 3, fiche 16, Français, - sommier
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Première pierre ou première assise de pierres composant la base de la retombée d'un arc ou d'une voûte; le lit inférieur du sommier est toujours horizontal, mais son lit supérieur peut être incliné pour recevoir la retombée. 2, fiche 16, Français, - sommier
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coussinet [...] Synonyme : sommier, et parfois abaque, oreiller, tailloir. 2, fiche 16, Français, - sommier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pillow lifter
1, fiche 17, Anglais, pillow%20lifter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
1 pillow lifter/bed/mattress/hoist. 2, fiche 17, Anglais, - pillow%20lifter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 17, La vedette principale, Français
- relève-oreiller
1, fiche 17, Français, rel%C3%A8ve%2Doreiller
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Si vous n'êtes pas bien en position allongée ou si vous avez des problèmes respiratoires, utilisez un relève-oreiller ou rehaussez la tête du lit avec des cales. 1, fiche 17, Français, - rel%C3%A8ve%2Doreiller
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- relève oreiller
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cervical pillow
1, fiche 18, Anglais, cervical%20pillow
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- neck pillow 1, fiche 18, Anglais, neck%20pillow
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- oreiller cervical
1, fiche 18, Français, oreiller%20cervical
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Oreiller cervical [...] Réalisé en mousse à mémoire qui apporte un excellent confort et un positionnement idéal. 1, fiche 18, Français, - oreiller%20cervical
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-03-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- petite pillow switch
1, fiche 19, Anglais, petite%20pillow%20switch
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A type of touch switch. 1, fiche 19, Anglais, - petite%20pillow%20switch
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 19, La vedette principale, Français
- minicommutateur d’oreiller
1, fiche 19, Français, minicommutateur%20d%26rsquo%3Boreiller
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Type de commutateur à pression. 1, fiche 19, Français, - minicommutateur%20d%26rsquo%3Boreiller
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-03-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pillow switch
1, fiche 20, Anglais, pillow%20switch
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A type of touch switch. 1, fiche 20, Anglais, - pillow%20switch
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 20, La vedette principale, Français
- commutateur d’oreiller
1, fiche 20, Français, commutateur%20d%26rsquo%3Boreiller
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Type de commutateur tactile. 1, fiche 20, Français, - commutateur%20d%26rsquo%3Boreiller
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-10-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- jumbo European style pillow 1, fiche 21, Anglais, jumbo%20European%20style%20pillow
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- jumbo European-style pillow
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Literie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- oreiller grand format, style européen
1, fiche 21, Français, oreiller%20grand%20format%2C%20style%20europ%C3%A9en
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Grand oreiller de fabrication courante en Europe. 1, fiche 21, Français, - oreiller%20grand%20format%2C%20style%20europ%C3%A9en
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-09-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- orthopedic pillow
1, fiche 22, Anglais, orthopedic%20pillow
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 22, La vedette principale, Français
- oreiller orthopédique
1, fiche 22, Français, oreiller%20orthop%C3%A9dique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PRO-ORTHOTEK enr., St-Antoine, Gatineau. 1, fiche 22, Français, - oreiller%20orthop%C3%A9dique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-04-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pillow speaker 1, fiche 23, Anglais, pillow%20speaker
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
communications. 1, fiche 23, Anglais, - pillow%20speaker
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bas-parleur d’oreiller
1, fiche 23, Français, bas%2Dparleur%20d%26rsquo%3Boreiller
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pillow tubing 1, fiche 24, Anglais, pillow%20tubing
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tissu tubulaire pour oreiller
1, fiche 24, Français, tissu%20tubulaire%20pour%20oreiller
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- By-Products (Textile Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pillow filling 1, fiche 25, Anglais, pillow%20filling
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sous-produits (Industries du textile)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bourre d’oreiller
1, fiche 25, Français, bourre%20d%26rsquo%3Boreiller
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-02-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pneumatic pillow 1, fiche 26, Anglais, pneumatic%20pillow
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 26, La vedette principale, Français
- oreiller pneumatique
1, fiche 26, Français, oreiller%20pneumatique
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- disposable pillow slip 1, fiche 27, Anglais, disposable%20pillow%20slip
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
voiture voyageurs. 1, fiche 27, Anglais, - disposable%20pillow%20slip
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- taie d’oreiller jetable 1, fiche 27, Français, taie%20d%26rsquo%3Boreiller%20jetable
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
T-310-5, circ. no 49; août 1971. 1, fiche 27, Français, - taie%20d%26rsquo%3Boreiller%20jetable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- psychic pillow
1, fiche 28, Anglais, psychic%20pillow
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- oreiller psychique
1, fiche 28, Français, oreiller%20psychique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
attitude de certains malades catatoniques dont les muscles du cou, en hypertonie constante, maintiennent la tête soulevée comme si elle reposait sur un oreiller. 1, fiche 28, Français, - oreiller%20psychique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- standard pillowcase 1, fiche 29, Anglais, standard%20pillowcase
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- standard pillow slip 1, fiche 29, Anglais, standard%20pillow%20slip
- regular pillowcase 1, fiche 29, Anglais, regular%20pillowcase
- regular pillow slip 1, fiche 29, Anglais, regular%20pillow%20slip
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Literie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- taie de format standard
1, fiche 29, Français, taie%20de%20format%20standard
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- taie d’oreiller de format standard 1, fiche 29, Français, taie%20d%26rsquo%3Boreiller%20de%20format%20standard
nom féminin
- taie de dimension ordinaire 1, fiche 29, Français, taie%20de%20dimension%20ordinaire
nom féminin
- taie d’oreiller de dimension ordinaire 1, fiche 29, Français, taie%20d%26rsquo%3Boreiller%20de%20dimension%20ordinaire
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement donné par le Service de traduction des Magasins Sears. 1, fiche 29, Français, - taie%20de%20format%20standard
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- taie de format ordinaire
- taie d’oreiller de format ordinaire
- taie de dimension standard
- taie d’oreiller de dimension standard
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-08-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- king-size pillow 1, fiche 30, Anglais, king%2Dsize%20pillow
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- king pillow 1, fiche 30, Anglais, king%20pillow
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Literie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- très grand oreiller
1, fiche 30, Français, tr%C3%A8s%20grand%20oreiller
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les «très grands oreillers» vont être utilisés pour le king-size bed, c'est-à-dire le très grand lit 2 places. Renseignement donné par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears. 1, fiche 30, Français, - tr%C3%A8s%20grand%20oreiller
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-08-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- king-size pillowcase 1, fiche 31, Anglais, king%2Dsize%20pillowcase
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- king-size pillow slip 1, fiche 31, Anglais, king%2Dsize%20pillow%20slip
- king pillowcase 1, fiche 31, Anglais, king%20pillowcase
- king pillow slip 1, fiche 31, Anglais, king%20pillow%20slip
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Literie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- très grande taie d’oreiller
1, fiche 31, Français, tr%C3%A8s%20grande%20taie%20d%26rsquo%3Boreiller
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La «très grande taie d'oreiller» est faite pour les oreillers qui vont avec les très grands lits à deux places (king-size beds). Renseignement fourni par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears. 1, fiche 31, Français, - tr%C3%A8s%20grande%20taie%20d%26rsquo%3Boreiller
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- très grande taie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-08-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- queen-size pillow 1, fiche 32, Anglais, queen%2Dsize%20pillow
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- queen pillow 1, fiche 32, Anglais, queen%20pillow
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Literie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- grand oreiller
1, fiche 32, Français, grand%20oreiller
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le grand oreiller est fait pour le grand lit deux places (queen bed). Renseignement donné par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears. 1, fiche 32, Français, - grand%20oreiller
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-08-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- queen-size pillowcase 1, fiche 33, Anglais, queen%2Dsize%20pillowcase
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- queen-size pillow slip 1, fiche 33, Anglais, queen%2Dsize%20pillow%20slip
- queen pillowcase 1, fiche 33, Anglais, queen%20pillowcase
- queen pillow slip 1, fiche 33, Anglais, queen%20pillow%20slip
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Literie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- grande taie d’oreiller
1, fiche 33, Français, grande%20taie%20d%26rsquo%3Boreiller
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les grandes taies d'oreiller sont faites pour les oreillers qui vont avec les grands lits à deux places (queen-beds). Renseignement donné par le Service de traduction des Magasins Sears. 1, fiche 33, Français, - grande%20taie%20d%26rsquo%3Boreiller
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- grande taie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- foam pillow 1, fiche 34, Anglais, foam%20pillow
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
E.Foam pillow. never pack or lump; never need fluffing. Millions of air cells are self-ventilating. Ideal for allergy patients; zippered snow-white, broadcloth cover, cover washable. 1, fiche 34, Anglais, - foam%20pillow
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 34, La vedette principale, Français
- oreiller en mousse élastique 1, fiche 34, Français, oreiller%20en%20mousse%20%C3%A9lastique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
E.il (...) existe [des oreillers] en mousse élastique très appréciés des asthmatiques que gênent parfois les duvets. 1, fiche 34, Français, - oreiller%20en%20mousse%20%C3%A9lastique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- inflatable pillow 1, fiche 35, Anglais, inflatable%20pillow
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
voyageurs. 1, fiche 35, Anglais, - inflatable%20pillow
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- oreiller gonflable 1, fiche 35, Français, oreiller%20gonflable
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
T-310-2, Circ. gén. no 1, 1er mars 1974; sac-oreiller renfermant une taie, vendu aux occupants des coachs et des Superconfort; mars 1974. 1, fiche 35, Français, - oreiller%20gonflable
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stuffed pillow 1, fiche 36, Anglais, stuffed%20pillow
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Literie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- oreiller rembourré
1, fiche 36, Français, oreiller%20rembourr%C3%A9
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- oreiller 1, fiche 37, Anglais, oreiller
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A cushion or pillow, generally with tassels. 1, fiche 37, Anglais, - oreiller
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- oreiller
1, fiche 37, Français, oreiller
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- non-allergenic pillow 1, fiche 38, Anglais, non%2Dallergenic%20pillow
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Literie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- oreiller non allergène
1, fiche 38, Français, oreiller%20non%20allerg%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
catalogue Dominion 1, fiche 38, Français, - oreiller%20non%20allerg%C3%A8ne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- embroidered pillow case 1, fiche 39, Anglais, embroidered%20pillow%20case
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Literie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- taie d’oreiller brodée
1, fiche 39, Français, taie%20d%26rsquo%3Boreiller%20brod%C3%A9e
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pillow seat 1, fiche 40, Anglais, pillow%20seat
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 40, La vedette principale, Français
- siège oreiller 1, fiche 40, Français, si%C3%A8ge%20oreiller
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(mobilier) F1. 55, p. 15 1, fiche 40, Français, - si%C3%A8ge%20oreiller
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- latex foam pillow 1, fiche 41, Anglais, latex%20foam%20pillow
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Literie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- oreiller en caoutchouc-mousse
1, fiche 41, Français, oreiller%20en%20caoutchouc%2Dmousse
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
(Commerce extérieur, mai-juin 1954, page 7-24) 1, fiche 41, Français, - oreiller%20en%20caoutchouc%2Dmousse
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :