TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAILLETTES [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flaker tender - chemical processing
1, fiche 1, Anglais, flaker%20tender%20%2D%20chemical%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à faire les paillettes-traitement des produits chimiques
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20faire%20les%20paillettes%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à faire les paillettes-traitement des produits chimiques 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20faire%20les%20paillettes%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soap flake dryer operator
1, fiche 2, Anglais, soap%20flake%20dryer%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de séchoir à savon en paillettes
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20s%C3%A9choir%20%C3%A0%20savon%20en%20paillettes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de séchoir à savon en paillettes 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20s%C3%A9choir%20%C3%A0%20savon%20en%20paillettes
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronic Warfare
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chaff
1, fiche 3, Anglais, chaff
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pieces of metallized materials released in the air to obstruct radar detection. 2, fiche 3, Anglais, - chaff
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Typical materials vary in size and include aluminum, metallized glass fibre, and metallized plastic. 2, fiche 3, Anglais, - chaff
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
chaff: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 3, Anglais, - chaff
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
chaff: designation standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 3, Anglais, - chaff
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guerre électronique
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paillettes
1, fiche 3, Français, paillettes
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plaquettes de brouillage 2, fiche 3, Français, plaquettes%20de%20brouillage
correct, nom féminin, pluriel, normalisé, uniformisé
- rubans métalliques 3, fiche 3, Français, rubans%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Morceaux de matériaux métallisés largués dans l'air pour entraver la détection radar. 3, fiche 3, Français, - paillettes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces morceaux varient en taille et sont souvent en aluminium, en fibre de verre métallisée ou en plastique métallisé. 3, fiche 3, Français, - paillettes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
paillettes; plaquettes de brouillage; rubans métalliques : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 3, Français, - paillettes
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
paillettes; plaquettes de brouillage : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 3, Français, - paillettes
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
paillettes : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 3, Français, - paillettes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- paillette
- plaquette de brouillage
- ruban métallique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flake ice machine
1, fiche 4, Anglais, flake%20ice%20machine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ice flaker 2, fiche 4, Anglais, ice%20flaker
correct
- flaker 1, fiche 4, Anglais, flaker
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ideal for ice displays in retail settings, therapeutic use in hospitals and care facilities, and used in blended beverages, … flake ice machines produce a soft, slow-melting and versatile ice [in the form of granular flakes]. 1, fiche 4, Anglais, - flake%20ice%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine à glace en paillettes
1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20glace%20en%20paillettes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dry-egg flakes
1, fiche 5, Anglais, dry%2Degg%20flakes
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dehydrated egg(s). 1, fiche 5, Anglais, - dry%2Degg%20flakes
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dry-egg flake
- dehydrated egg
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- œuf en paillettes
1, fiche 5, Français, %26oelig%3Buf%20en%20paillettes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Œufs déshydratés. 1, fiche 5, Français, - %26oelig%3Buf%20en%20paillettes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flake ice
1, fiche 6, Anglais, flake%20ice
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- scale ice 2, fiche 6, Anglais, scale%20ice
correct
- slice ice 2, fiche 6, Anglais, slice%20ice
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Flake Ice is widely used in the laboratory it protect temperature sensitive material and maintain at a low temperature anything which may be damaged by conventional refrigeration. It provides rapid economical cooling being easily moulded to any shape. 3, fiche 6, Anglais, - flake%20ice
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- glace sèche en écailles
1, fiche 6, Français, glace%20s%C3%A8che%20en%20%C3%A9cailles
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- glace en flocons 2, fiche 6, Français, glace%20en%20flocons
correct, nom féminin
- glace en éclats 2, fiche 6, Français, glace%20en%20%C3%A9clats
correct, nom féminin
- glace en paillettes 2, fiche 6, Français, glace%20en%20paillettes
correct, nom féminin
- glace écaille 3, fiche 6, Français, glace%20%C3%A9caille
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Minces fragments de glace obtenus par congélation d'eau mise en contact avec la surface d'un tambour refroidi et détachés par raclage. 2, fiche 6, Français, - glace%20s%C3%A8che%20en%20%C3%A9cailles
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La croissance des besoins alimentaires mondiaux implique la mise en œuvre de procédés de conservation capables d'accroître l'efficacité de la distribution. La glace en écailles est la plus appropriée pour la conservation des produits hydrobiologiques frais qu'ils soient d'origine maritime ou continentale et destinés à la consommation humaine. 1, fiche 6, Français, - glace%20s%C3%A8che%20en%20%C3%A9cailles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chaff
1, fiche 7, Anglais, chaff
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Thin, flat pieces of metal foil ejected into the atmosphere to serve as a target for measuring the winds aloft by radar. 1, fiche 7, Anglais, - chaff
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 7, La vedette principale, Français
- paillettes
1, fiche 7, Français, paillettes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Lamelles] métalliques éjectées dans l'atmosphère qui servent de cible pour la mesure des vents en altitude par radar. 1, fiche 7, Français, - paillettes
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- paillette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- chaff
1, fiche 7, Espagnol, chaff
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Laminillas metálicas lanzadas a la atmósfera para que sirvan de diana a efectos de la medición de los vientos de altitud por radar. 2, fiche 7, Espagnol, - chaff
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[El Dardo de Investigación Meteorológica] era un motor compuesto [...] al que estaba adosado un dardo que liberaba láminas metálicas (dipolos de cobre) tipo "chaff" para su seguimiento por radar para el estudio de los vientos de altura. 3, fiche 7, Espagnol, - chaff
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inert chaff firing
1, fiche 8, Anglais, inert%20chaff%20firing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tir de paillettes inertes
1, fiche 8, Français, tir%20de%20paillettes%20inertes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- inert chaff
1, fiche 9, Anglais, inert%20chaff
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- paillettes inertes
1, fiche 9, Français, paillettes%20inertes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-08-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- distraction chaff
1, fiche 10, Anglais, distraction%20chaff
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- paillettes de distraction
1, fiche 10, Français, paillettes%20de%20distraction
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- confusion chaff 1, fiche 11, Anglais, confusion%20chaff
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paillettes de confusion
1, fiche 11, Français, paillettes%20de%20confusion
nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chaff launching system
1, fiche 12, Anglais, chaff%20launching%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de lancement de paillettes
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20lancement%20de%20paillettes
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wafer tumbler lock
1, fiche 13, Anglais, wafer%20tumbler%20lock
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- wafer lock 2, fiche 13, Anglais, wafer%20lock
correct
- wafer tumbler 2, fiche 13, Anglais, wafer%20tumbler
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A type of lock that uses a set of flat wafers to prevent the lock from opening unless the correct key is inserted. 1, fiche 13, Anglais, - wafer%20tumbler%20lock
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A wafer tumbler however uses a system by which flat pieces of metal named “wafers” must be pushed to the correct position whereby they become flush with the plug and therefore can rotate. 2, fiche 13, Anglais, - wafer%20tumbler%20lock
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This type of lock is similar to the pin tumbler lock and works on a similar principle. However, unlike the pin tumbler lock, the wafer is a single piece. The wafer tumbler lock is often incorrectly referred to as a disc tumbler lock, which uses an entirely different mechanism. 1, fiche 13, Anglais, - wafer%20tumbler%20lock
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- serrure à paillettes
1, fiche 13, Français, serrure%20%C3%A0%20paillettes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
À noter une variante de serrure à goupille et à gorge, la serrure à paillettes : la clef est introduite dans une série de plaquettes trouées. La forme de la clef fait coulisser ces plaquettes de manière à ce qu'elles ne gênent plus la rotation. Les principes de crochetages sont les mêmes, en plus faciles, que les serrures à goupilles. C'est le genre de serrures qu'on trouve sur les placards quelconques dans les entreprises et sur les boîtes aux lettres. 2, fiche 13, Français, - serrure%20%C3%A0%20paillettes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les serrures bon marché que l'on trouve sur les bureaux sont équipées de paillettes en métal au lieu de goupilles. [...] Les paillettes ont toutes le même contour extérieur, mais chaque usinage interne est différent. 3, fiche 13, Français, - serrure%20%C3%A0%20paillettes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Chaff and IR cartridges for aircraft
1, fiche 14, Anglais, Chaff%20and%20IR%20cartridges%20for%20aircraft
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 14, Anglais, - Chaff%20and%20IR%20cartridges%20for%20aircraft
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3821: NATO standardization agreement code. 2, fiche 14, Anglais, - Chaff%20and%20IR%20cartridges%20for%20aircraft
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Cartouches à paillettes et à leurres infrarouges pour aéronefs
1, fiche 14, Français, Cartouches%20%C3%A0%20paillettes%20et%20%C3%A0%20leurres%20infrarouges%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3821 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - Cartouches%20%C3%A0%20paillettes%20et%20%C3%A0%20leurres%20infrarouges%20pour%20a%C3%A9ronefs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rapid blooming chaff
1, fiche 15, Anglais, rapid%20blooming%20chaff
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Seduction is used when the missile has achieved radar lock on the ship. These decoys use rapid blooming chaff, which, when deployed at optimum locations, create huge "targets" that should attract the missile seeker and deflect it away from the ship. 2, fiche 15, Anglais, - rapid%20blooming%20chaff
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- paillettes à déploiement rapide
1, fiche 15, Français, paillettes%20%C3%A0%20d%C3%A9ploiement%20rapide
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Equipment
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- chaff dispensing pod
1, fiche 16, Anglais, chaff%20dispensing%20pod
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- chaff pod 2, fiche 16, Anglais, chaff%20pod
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nacelle de distribution de paillettes
1, fiche 16, Français, nacelle%20de%20distribution%20de%20paillettes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- nacelle de paillettes 2, fiche 16, Français, nacelle%20de%20paillettes
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chaff drop
1, fiche 17, Anglais, chaff%20drop
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- largage de paillettes
1, fiche 17, Français, largage%20de%20paillettes
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Equipment
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- broadband chaff
1, fiche 18, Anglais, broadband%20chaff
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- BBC 1, fiche 18, Anglais, BBC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- broad-band chaff
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- paillettes pour large bande
1, fiche 18, Français, paillettes%20pour%20large%20bande
nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- paillette pour bande large
- paillette pour large bande
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
- Air Defence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- long range chaff rocket
1, fiche 19, Anglais, long%20range%20chaff%20rocket
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LRCR 2, fiche 19, Anglais, LRCR
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
- Défense aérienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fusée à paillettes longue portée
1, fiche 19, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20paillettes%20longue%20port%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Equipment
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- chaff head
1, fiche 20, Anglais, chaff%20head
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tête à paillettes
1, fiche 20, Français, t%C3%AAte%20%C3%A0%20paillettes
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chaff dispensing rocket
1, fiche 21, Anglais, chaff%20dispensing%20rocket
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CHAFFROC 2, fiche 21, Anglais, CHAFFROC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- chaff-dispensing rocket
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- roquette de distribution de paillettes
1, fiche 21, Français, roquette%20de%20distribution%20de%20paillettes
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Equipment
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- chaff dispenser
1, fiche 22, Anglais, chaff%20dispenser
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- distributeur de paillettes
1, fiche 22, Français, distributeur%20de%20paillettes
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Equipment
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- chaff package
1, fiche 23, Anglais, chaff%20package
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ensemble de paillettes
1, fiche 23, Français, ensemble%20de%20paillettes
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Equipment
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chaff cartridge
1, fiche 24, Anglais, chaff%20cartridge
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cartouche de paillettes
1, fiche 24, Français, cartouche%20de%20paillettes
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Equipment
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- chaff payload
1, fiche 25, Anglais, chaff%20payload
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- charge utile de paillettes
1, fiche 25, Français, charge%20utile%20de%20paillettes
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Equipment
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bulk chaff dispenser
1, fiche 26, Anglais, bulk%20chaff%20dispenser
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- distributeur de paillettes en vrac
1, fiche 26, Français, distributeur%20de%20paillettes%20en%20vrac
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-04-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- seduction chaff
1, fiche 27, Anglais, seduction%20chaff
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
After launch, and as the ASCM [anti-ship cruise missile] nears the target, distraction cartridges are fired at ranges up to 4.5 km to disturb the range and accuracy of the missile's guidance system. However, should the missile have already locked on to the ship in its final attack phase, seduction chaff is deployed to provide point defense and a means sometimes in coordination with other on-board EW [electronic warfare] equipment, to "pull" the seaker away from the ship to the chaff cloud. 2, fiche 27, Anglais, - seduction%20chaff
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- paillettes de séduction
1, fiche 27, Français, paillettes%20de%20s%C3%A9duction
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source : ministère de la Défense nationale. 1, fiche 27, Français, - paillettes%20de%20s%C3%A9duction
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- flake powder
1, fiche 28, Anglais, flake%20powder
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A type of smokeless propellant in the form of thin discs or cut squares. 2, fiche 28, Anglais, - flake%20powder
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
flake powder: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 28, Anglais, - flake%20powder
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poudre en paillettes
1, fiche 28, Français, poudre%20en%20paillettes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Type de poudre en lamelles rondes ou carrées. 2, fiche 28, Français, - poudre%20en%20paillettes
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
poudre en paillettes : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 28, Français, - poudre%20en%20paillettes
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
poudre en paillettes : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 28, Français, - poudre%20en%20paillettes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Construction Finishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- surface flaking
1, fiche 29, Anglais, surface%20flaking
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- spalling 2, fiche 29, Anglais, spalling
correct
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Finitions (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- effritement des surfaces
1, fiche 29, Français, effritement%20des%20surfaces
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- écaillage des surfaces 1, fiche 29, Français, %C3%A9caillage%20des%20surfaces
correct, nom masculin
- paillettes 1, fiche 29, Français, paillettes
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Acabado (Construcción)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- descascaramiento de superficie
1, fiche 29, Espagnol, descascaramiento%20de%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- staple industrial lock
1, fiche 30, Anglais, staple%20industrial%20lock
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- serrure industrielle à paillettes
1, fiche 30, Français, serrure%20industrielle%20%C3%A0%20paillettes
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- serrure industrielle à paillette 2, fiche 30, Français, serrure%20industrielle%20%C3%A0%20paillette
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flaking machine
1, fiche 31, Anglais, flaking%20machine
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9421 - Chemical Plant Machine Operators. 2, fiche 31, Anglais, - flaking%20machine
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à faire les paillettes
1, fiche 31, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20faire%20les%20paillettes
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à faire les paillettes 1, fiche 31, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20faire%20les%20paillettes
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9421 - Opérateurs/opératrices de machines dans une usine chimique. 2, fiche 31, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20faire%20les%20paillettes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mineralogy
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- flake graphite
1, fiche 32, Anglais, flake%20graphite
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- crystalline flake 2, fiche 32, Anglais, crystalline%20flake
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In economic geology, graphite disseminated in metamorphic rock as thin, visible flakes that are separable from the rock by mechanical means. 2, fiche 32, Anglais, - flake%20graphite
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Flake graphite is foliated, consisting of flat, small crystals, whereas amorphous graphite is microcrystalline and is found in compact, earthy masses. 3, fiche 32, Anglais, - flake%20graphite
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Minéralogie
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 32, La vedette principale, Français
- graphite en paillettes
1, fiche 32, Français, graphite%20en%20paillettes
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- graphite lamellaire 2, fiche 32, Français, graphite%20lamellaire
nom masculin
- graphite à lamelles 2, fiche 32, Français, graphite%20%C3%A0%20lamelles
nom masculin
- graphite cristallin 3, fiche 32, Français, graphite%20cristallin
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Nous proposons graphite cristallin à la lumière du texte suivant tiré du Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (Source LAROG, 1982, vol. 5, p. 4940): «On retrouve le graphite à l'état naturel, tant sous l'aspect amorphe que sous l'aspect cristallin [...]. La variété cristalline est formée par empilement de nombreux feuillets plans dans chacun desquels les atomes de carbone forment un pavage hexagonal régulier.» 3, fiche 32, Français, - graphite%20en%20paillettes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-09-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- shale ice
1, fiche 33, Anglais, shale%20ice
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An accumulation of thin broken plates of ice formed when skim ice breaks up. 2, fiche 33, Anglais, - shale%20ice
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- glace en paillettes
1, fiche 33, Français, glace%20en%20paillettes
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Amas de plaquettes de glace fines et cassantes, formé par la réunion de fragments provenant du morcellement d'une mince couche de glace. 1, fiche 33, Français, - glace%20en%20paillettes
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- glace en schiste
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- hielo pizarroso
1, fiche 33, Espagnol, hielo%20pizarroso
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Masa de placas de hielo fino y quebradizo formada por la rotura de una fina costra de hielo en pequeños trozos que se agrupan en bloques. 1, fiche 33, Espagnol, - hielo%20pizarroso
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- chaff/flare dispenser switch
1, fiche 34, Anglais, chaff%2Fflare%20dispenser%20switch
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sélecteur de paillettes/fusées éclairantes
1, fiche 34, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20paillettes%2Ffus%C3%A9es%20%C3%A9clairantes
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 34, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20paillettes%2Ffus%C3%A9es%20%C3%A9clairantes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemistry
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- soap flakes
1, fiche 35, Anglais, soap%20flakes
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- flake soap 2, fiche 35, Anglais, flake%20soap
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chimie
- Teinturerie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- savon en paillettes
1, fiche 35, Français, savon%20en%20paillettes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Savon dur spécialement traité, présenté sous forme de lamelles géométriques minces, régulières, plus ou moins fragmentées, de solubilité rapide et spécialement destiné aux lavages délicats. Le savon en paillettes est caractérisé par sa teneur en acides gras et en acides résiniques. Au moment de l'homologation, cette teneur minimale est de 80 pour cent au total dans les produits commerciaux. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 35, Français, - savon%20en%20paillettes
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
savon en paillettes : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 35, Français, - savon%20en%20paillettes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- slate surfaced roll roofing 1, fiche 36, Anglais, slate%20surfaced%20roll%20roofing
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- slate-surfaced roll roofing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- feutre avec paillettes d’ardoise
1, fiche 36, Français, feutre%20avec%20paillettes%20d%26rsquo%3Bardoise
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- feutre à paillettes d’ardoise 2, fiche 36, Français, feutre%20%C3%A0%20paillettes%20d%26rsquo%3Bardoise
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Étanchéité et imperméabilité dans la construction [...] Parmi les protections, on distingue : [les] paillettes d'ardoise. On peut utiliser des feutres avec paillettes d'ardoise fixées en usine comme protection. Bien que très utilisée, une telle protection [...] n'est guère efficace pour ralentir le vieillissement des produits bitumineux. 1, fiche 36, Français, - feutre%20avec%20paillettes%20d%26rsquo%3Bardoise
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-02-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- chaff/flare dispenser
1, fiche 37, Anglais, chaff%2Fflare%20dispenser
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- chaff/flares dispenser 2, fiche 37, Anglais, chaff%2Fflares%20dispenser
correct
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- distributeur de leurres antiradar IR
1, fiche 37, Français, distributeur%20de%20leurres%20antiradar%20IR
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- éjecteur paillettes/leurres 2, fiche 37, Français, %C3%A9jecteur%20paillettes%2Fleurres
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-05-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
- Furniture Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- disc tumbler cylinder
1, fiche 38, Anglais, disc%20tumbler%20cylinder
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terms for furniture locks. 2, fiche 38, Anglais, - disc%20tumbler%20cylinder
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - disc%20tumbler%20cylinder
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
- Industrie du meuble
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cylindre à paillettes
1, fiche 38, Français, cylindre%20%C3%A0%20paillettes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Termes pour serrures de meubles. 2, fiche 38, Français, - cylindre%20%C3%A0%20paillettes
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - cylindre%20%C3%A0%20paillettes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Chemistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- flaker tender
1, fiche 39, Anglais, flaker%20tender
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Chimie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ouvrier à la transformation en paillettes
1, fiche 39, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20transformation%20en%20paillettes
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ouvrière à la transformation en paillettes 1, fiche 39, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20transformation%20en%20paillettes
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fly flakes
1, fiche 40, Anglais, fly%20flakes
marque de commerce
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- insecticide en paillettes
1, fiche 40, Français, insecticide%20en%20paillettes
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1984-03-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- solder pallets 1, fiche 41, Anglais, solder%20pallets
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- paillettes de soudage
1, fiche 41, Français, paillettes%20de%20soudage
nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1983-11-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- soapflake-drier operator 1, fiche 42, Anglais, soapflake%2Ddrier%20operator
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8167-270 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 42, Anglais, - soapflake%2Ddrier%20operator
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- conducteur de séchoir de savon en paillettes 1, fiche 42, Français, conducteur%20de%20s%C3%A9choir%20de%20savon%20en%20paillettes
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- conductrice de séchoir de savon en paillettes 2, fiche 42, Français, conductrice%20de%20s%C3%A9choir%20de%20savon%20en%20paillettes
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8167-270 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 42, Français, - conducteur%20de%20s%C3%A9choir%20de%20savon%20en%20paillettes
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
(SAVONS) 1, fiche 42, Français, - conducteur%20de%20s%C3%A9choir%20de%20savon%20en%20paillettes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1982-11-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Surface Coating (Metals)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- metal-flake finish
1, fiche 43, Anglais, metal%2Dflake%20finish
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(...) needs no base coat - gives a brilliant, deep finish to car, bicycles, etc. Choice of Blue, Green, Avocado, Red, Burgundy, Charcoal, Gold or Violet. 1, fiche 43, Anglais, - metal%2Dflake%20finish
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Recouvrement des métaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fini à paillettes de métal 1, fiche 43, Français, fini%20%C3%A0%20paillettes%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(...) très luisant pour auto, bicyclette, etc. N'exige pas de couche de base. Bleu, vert, avocat, rouge, bourgogne, fusain, or ou violet. 1, fiche 43, Français, - fini%20%C3%A0%20paillettes%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1980-11-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Botany
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The receptacular bracts of many Compositae. 1, fiche 44, Anglais, - chaff
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- paillettes
1, fiche 44, Français, paillettes
nom féminin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- laundry chip soap 1, fiche 45, Anglais, laundry%20chip%20soap
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- savon lessive en paillettes 1, fiche 45, Français, savon%20lessive%20en%20paillettes
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Embroidery
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- spangled embroidery 1, fiche 46, Anglais, spangled%20embroidery
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Broderie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- broderie de paillettes
1, fiche 46, Français, broderie%20de%20paillettes
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dictionnaire Encyclopédique Quillet 1, fiche 46, Français, - broderie%20de%20paillettes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :