TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAPIER CONTINU [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- web fed
1, fiche 1, Anglais, web%20fed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alimentation de papier en continu
1, fiche 1, Français, alimentation%20de%20papier%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- alimentation par bobine 1, fiche 1, Français, alimentation%20par%20bobine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode d'introduction du papier dans une rotative numérique. 1, fiche 1, Français, - alimentation%20de%20papier%20en%20continu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- French Version of DND 5108
1, fiche 2, Anglais, French%20Version%20of%20DND%205108
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 5110: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - French%20Version%20of%20DND%205108
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND5110
- DND 5108
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Entête-Défense nationale(papier continu)(français en premier)
1, fiche 2, Français, Ent%C3%AAte%2DD%C3%A9fense%20nationale%28papier%20continu%29%28fran%C3%A7ais%20en%20premier%29
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 5110 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Ent%C3%AAte%2DD%C3%A9fense%20nationale%28papier%20continu%29%28fran%C3%A7ais%20en%20premier%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND5110
- DND 5108
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office-Work Organization
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- listing tape
1, fiche 3, Anglais, listing%20tape
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
as with the 10-key [adding] machine, there are several service keys and bars, and there is a listing tape. 1, fiche 3, Anglais, - listing%20tape
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Organisation du travail de bureau
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande de listage
1, fiche 3, Français, bande%20de%20listage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bande de papier continu 2, fiche 3, Français, bande%20de%20papier%20continu
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
cette machine imprime sur une bande de papier continu, dont l'avancement par interligne se fait automatiquement dès qu'un nombre est imprimé. 2, fiche 3, Français, - bande%20de%20listage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Letterhead - Public Works and Government Services Canada Continuous, 9 1/2" x 11" (english first)
1, fiche 4, Anglais, Letterhead%20%2D%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%20Continuous%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28english%20first%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-35-1: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Letterhead%20%2D%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%20Continuous%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28english%20first%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Papier à en tête-Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Continu, 9 1/2" x 11"(anglais premier)
1, fiche 4, Français, Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%2DTravaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%20Continu%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28anglais%20premier%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-35-1 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%2DTravaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%20Continu%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28anglais%20premier%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Letterhead - Superannuation Directorate, Moncton, 9 1/2" x 11" continuous, 3 parts (english first)
1, fiche 5, Anglais, Letterhead%20%2D%20Superannuation%20Directorate%2C%20Moncton%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20continuous%2C%203%20parts%20%28english%20first%29
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-37: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Letterhead%20%2D%20Superannuation%20Directorate%2C%20Moncton%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20continuous%2C%203%20parts%20%28english%20first%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Papier à en tête-Direction des pensions de retraite, Moncton, 9 1/2" x 11", continu, 3 parties,(anglais premier)
1, fiche 5, Français, Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%2DDirection%20des%20pensions%20de%20retraite%2C%20Moncton%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%2C%20continu%2C%203%20parties%2C%28anglais%20premier%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-37 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%2DDirection%20des%20pensions%20de%20retraite%2C%20Moncton%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%2C%20continu%2C%203%20parties%2C%28anglais%20premier%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- continuous forms
1, fiche 6, Anglais, continuous%20forms
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- continuous forms paper 1, fiche 6, Anglais, continuous%20forms%20paper
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
blank paper or forms fed through a printer continuously 1, fiche 6, Anglais, - continuous%20forms
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
continuous forms; continuous forms paper: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 6, Anglais, - continuous%20forms
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- papier en continu
1, fiche 6, Français, papier%20en%20continu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- formulaire en continu 1, fiche 6, Français, formulaire%20en%20continu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
papier vierge ou pré-imprimé présenté en bande continue 1, fiche 6, Français, - papier%20en%20continu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
papier en continu; formulaire en continu : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 6, Français, - papier%20en%20continu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Reprography
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roll fed and cut sheet copier 1, fiche 7, Anglais, roll%20fed%20and%20cut%20sheet%20copier
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Reprographie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- photocopieur alimenté par rouleau de papier continu et feuilles individuelles
1, fiche 7, Français, photocopieur%20aliment%C3%A9%20par%20rouleau%20de%20papier%20continu%20et%20feuilles%20individuelles
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- continuous stationery
1, fiche 8, Anglais, continuous%20stationery
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A continuous ribbon of paper consisting of several hundred or more sheets separated by perforations and folded to form a pack, used to feed a computer printer and generally having sprocket holes along the margin for this purpose. 2, fiche 8, Anglais, - continuous%20stationery
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liasse de papier en continu
1, fiche 8, Français, liasse%20de%20papier%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hojas continuas
1, fiche 8, Espagnol, hojas%20continuas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Abastecimiento continuo de papel, posiblemente constituido por cientos de hojas individuales separadas por medio de perforaciones y plegadas formando una pila. 1, fiche 8, Espagnol, - hojas%20continuas
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Este papel está proyectado para su alimentación automática por medio de un mecanismo apropiado en la impresora por línea está provisto, a tal fin, de perforaciones de arrastre en los márgenes de cada hoja. 1, fiche 8, Espagnol, - hojas%20continuas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Paper
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- continuous forms
1, fiche 9, Anglais, continuous%20forms
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- continuous forms paper 2, fiche 9, Anglais, continuous%20forms%20paper
correct, normalisé
- continuous form paper 3, fiche 9, Anglais, continuous%20form%20paper
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Blank paper or forms fed through a printer continuously. 4, fiche 9, Anglais, - continuous%20forms
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... frequently with holes punched in the side margins to control the advancing of the paper. 5, fiche 9, Anglais, - continuous%20forms
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
continuous forms paper; continuous forms: terms standardized by CSA International and ISO. 6, fiche 9, Anglais, - continuous%20forms
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
continuous form: term usually used in the plural. 6, fiche 9, Anglais, - continuous%20forms
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- papier en continu
1, fiche 9, Français, papier%20en%20continu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- formulaire en continu 1, fiche 9, Français, formulaire%20en%20continu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Papier vierge ou préimprimé présenté en bande continue dans une imprimante. 2, fiche 9, Français, - papier%20en%20continu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
papier en continu; formulaire en continu : termes normalisés par la CSA International et par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - papier%20en%20continu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Paper - Official Receipt - Continuous
1, fiche 10, Anglais, Paper%20%2D%20Official%20Receipt%20%2D%20Continuous
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication number T218 of Revenue Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Paper%20%2D%20Official%20Receipt%20%2D%20Continuous
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Papier en continu-Pour reçus officiels
1, fiche 10, Français, Papier%20en%20continu%2DPour%20re%C3%A7us%20officiels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T218 de Revenu Canada. 1, fiche 10, Français, - Papier%20en%20continu%2DPour%20re%C3%A7us%20officiels
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-04-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- register paper
1, fiche 11, Anglais, register%20paper
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A lightweight writing grade of paper made from chemical pulp and possessing good tensile and tearing strength. It is usually put up in rolls especially for use in automatic register machines, and in flat, folded, snap-apart packages for use as computer printouts and other copying purposes. 1, fiche 11, Anglais, - register%20paper
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- register bond
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- papier pour formules en continu
1, fiche 11, Français, papier%20pour%20formules%20en%20continu
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Paper Sizes for Single-part Continuous Business Forms
1, fiche 12, Anglais, Paper%20Sizes%20for%20Single%2Dpart%20Continuous%20Business%20Forms
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-9.62-94 1, fiche 12, Anglais, - Paper%20Sizes%20for%20Single%2Dpart%20Continuous%20Business%20Forms
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Formats de papier pour imprimés commerciaux en continu à feuillet unique
1, fiche 12, Français, Formats%20de%20papier%20pour%20imprim%C3%A9s%20commerciaux%20en%20continu%20%C3%A0%20feuillet%20unique
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-9.62-94 1, fiche 12, Français, - Formats%20de%20papier%20pour%20imprim%C3%A9s%20commerciaux%20en%20continu%20%C3%A0%20feuillet%20unique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-04-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Letterhead-Continuous (English first) 1, fiche 13, Anglais, Letterhead%2DContinuous%20%28English%20first%29
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
GST 13 1, fiche 13, Anglais, - Letterhead%2DContinuous%20%28English%20first%29
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête-continu(anglais en premier) 1, fiche 13, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%2Dcontinu%28anglais%20en%20premier%29
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Glossaire de formulaires de la TPS. 1, fiche 13, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%2Dcontinu%28anglais%20en%20premier%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-04-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Letterhead-Continuous (French first) 1, fiche 14, Anglais, Letterhead%2DContinuous%20%28French%20first%29
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
GST 14 1, fiche 14, Anglais, - Letterhead%2DContinuous%20%28French%20first%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête-continu(français en premier) 1, fiche 14, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%2Dcontinu%28fran%C3%A7ais%20en%20premier%29
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Glossaire de formulaires de la TPS. 1, fiche 14, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%2Dcontinu%28fran%C3%A7ais%20en%20premier%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-12-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sheet form bond 1, fiche 15, Anglais, sheet%20form%20bond
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- formulaire d’obligations sur papier en continu
1, fiche 15, Français, formulaire%20d%26rsquo%3Bobligations%20sur%20papier%20en%20continu
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à la Banque du Canada. 1, fiche 15, Français, - formulaire%20d%26rsquo%3Bobligations%20sur%20papier%20en%20continu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pin feed form 1, fiche 16, Anglais, pin%20feed%20form
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pin feed paper 2, fiche 16, Anglais, pin%20feed%20paper
proposition
- pinfeed form 2, fiche 16, Anglais, pinfeed%20form
proposition
- pinfeed paper 2, fiche 16, Anglais, pinfeed%20paper
proposition
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pinfeed. A device which controls the movement of paper in a machine by engaging moveable pin-like guides with marginal punching, usually a pinfeed platen or tractor. 3, fiche 16, Anglais, - pin%20feed%20form
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- papier en continu à entraînement par picots
1, fiche 16, Français, papier%20en%20continu%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20par%20picots
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- papier à entraînement par picots 1, fiche 16, Français, papier%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20par%20picots
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- continuous paper tractor feeder 1, fiche 17, Anglais, continuous%20paper%20tractor%20feeder
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- entraîneur de papier(en continu)
1, fiche 17, Français, entra%C3%AEneur%20de%20papier%28en%20continu%29
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- dispositif à picots d’entraînement (du papier) 1, fiche 17, Français, dispositif%20%C3%A0%20picots%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%28du%20papier%29
nom masculin
- mécanisme d’alimentation par picots 1, fiche 17, Français, m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Balimentation%20par%20picots
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(p. 660, Dict. informatique fisher, 1985) 1, fiche 17, Français, - entra%C3%AEneur%20de%20papier%28en%20continu%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sheet and web-fed offset 1, fiche 18, Anglais, sheet%20and%20web%2Dfed%20offset
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- offset pour papier(en) continu 1, fiche 18, Français, offset%20pour%20papier%28en%29%20continu
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- offset alimenté par bobine (de papier) 1, fiche 18, Français, offset%20aliment%C3%A9%20par%20bobine%20%28de%20papier%29
- offset alimenté par feuilles (de papier) 1, fiche 18, Français, offset%20aliment%C3%A9%20par%20feuilles%20%28de%20papier%29
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-04-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- form tractor
1, fiche 19, Anglais, form%20tractor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rouleau d’entraînement du papier
1, fiche 19, Français, rouleau%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20du%20papier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- entraîneur de papier continu 2, fiche 19, Français, entra%C3%AEneur%20de%20papier%20continu
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-04-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- continuous sprocket-holed stationery 1, fiche 20, Anglais, continuous%20sprocket%2Dholed%20stationery
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- papier en continu à perforations d’entraînement
1, fiche 20, Français, papier%20en%20continu%20%C3%A0%20perforations%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1980-04-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- burster 1, fiche 21, Anglais, burster
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
burster: terme emprunté par analogie au domaine des explosifs et désigne aussi bien la machine (éclateur ou rupteuse) que le papier. De bursting = éclatement (séparation des feuillets). 1, fiche 21, Anglais, - burster
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- papier en continu à perforations de séparation
1, fiche 21, Français, papier%20en%20continu%20%C3%A0%20perforations%20de%20s%C3%A9paration
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
perforation de séparation : coupure discontinue du papier réalisée généralement sans enlèvement de matière, à l'aide d'une molette ou d'une lame perforante, soit dans le sens longitudinal, soit dans le sens transversal de la bande. 1, fiche 21, Français, - papier%20en%20continu%20%C3%A0%20perforations%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- emputer paper formes 1, fiche 22, Anglais, emputer%20paper%20formes
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- papier continu pour imprimante 1, fiche 22, Français, papier%20continu%20pour%20imprimante
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
formules en blanc, j.i. p 14 n 9 1, fiche 22, Français, - papier%20continu%20pour%20imprimante
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :