TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARQUETIER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Penal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prosecutor
1, fiche 1, Anglais, prosecutor
correct, loi fédérale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who institutes and carries on legal proceedings in a court of justice, especially in a criminal court. 2, fiche 1, Anglais, - prosecutor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit pénal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- substitut du procureur général
1, fiche 1, Français, substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- procureur 2, fiche 1, Français, procureur
correct, nom masculin
- procureure 3, fiche 1, Français, procureure
correct, nom féminin
- poursuivant 4, fiche 1, Français, poursuivant
correct, loi fédérale, nom masculin
- poursuivante 5, fiche 1, Français, poursuivante
correct, nom féminin
- parquetier 6, fiche 1, Français, parquetier
nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, en matière pénale, est habilitée à exercer les recours judiciaires [...] 7, fiche 1, Français, - substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En droit canadien [...] la poursuite est généralement intentée par le Procureur général qui est le ministre de la Justice. En pratique, le ministre désigne dans chaque district judiciaire des avocats qui agissent à titre de «substituts du procureur général». En droit français le ministère public, appelé aussi parquet en France, apparaît vers le XIVe siècle alors que s'épanouit la procédure inquisitoire. Il est chargé de la poursuite qu'il intente au nom de la société et apparaît donc comme le défenseur de l'intérêt général. [...] Il existe un parquet auprès de chaque juridiction [...] Les deux parquetiers les plus importants en procédure pénale sont le procureur de la République, entouré de substituts, auprès de chaque tribunal de grande instance, et le procureur général, entouré d'avocats et substituts généraux, auprès de chaque cour d'appel. 1, fiche 1, Français, - substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Derecho penal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fiscal
1, fiche 1, Espagnol, fiscal
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fiscala 1, fiche 1, Espagnol, fiscala
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fiscala: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "la fiscal" y "la fiscala" son dos formas apropiadas en español. Aunque, por su terminación, fiscal es un sustantivo común en cuanto al género (el fiscal, la fiscal), es también válido el femenino "fiscala", usado en algunos países de América, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. 1, fiche 1, Espagnol, - fiscal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fiscal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que los nombres de los cargos se escriben con minúscula inicial ("fiscal general", no "Fiscal General" ni "Fiscal general"). 1, fiche 1, Espagnol, - fiscal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :