TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PARRAIN [40 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

«ministère responsable» a été extrait de la Gazette du Canada du 6 août 1988, page 3156.

OBS

par exemple, un ministère qui se charge de parrainer une conférence.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Industry/University Relations
  • Finance
CONT

It is important for sponsoring institutions (university, affiliated teaching hospital or officially associated research institute) to be aware that they play an important role throughout the term of any award.

Français

Domaine(s)
  • Relations industrie-université
  • Finances
CONT

Il importe que les établissements parrains (université, hôpital d'enseignement affilié ou institut de recherche officiellement associé) soient conscients qu'ils jouent un rôle important pendant la durée de la subvention.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Sociology of the Family
  • Military Administration
CONT

The primary purpose of a lead sponsor is to work with the Military Family Resource Centre (MFRC) Volunteer Manager, unit Command Team (Command Team) and unit sponsors to execute a unit’s Family Sponsor Program.

OBS

lead sponsor: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Sociologie de la famille
  • Administration militaire
CONT

Le parrain principal a pour fonction première de collaborer avec le ou la gestionnaire des bénévoles du Centre de ressources pour les familles des militaires (CRFM), l’équipe de commandement (comd) de l’unité et les parrains de l’unité en vue de mettre en œuvre le Programme de parrainage des familles de l’unité.

OBS

parrain principal : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Military Administration
OBS

volunteer sponsor: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Administration militaire
OBS

parrain bénévole : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Military Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

U/S/B volunteer lead sponsor: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Administration militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

parrain bénévole principal de l'unité, de l'escadron ou du service : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Military Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

U/S/B volunteer sponsor: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Administration militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

parrain bénévole de l'unité, de l'escadron ou du service : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Labour and Employment
  • Transfer of Personnel
CONT

A prospective Interchange Canada participant ... is an employee of a sponsoring organization, including a personal corporation, and remains an employee of that organization throughout the assignment ...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Travail et emploi
  • Mobilité du personnel
CONT

Pour être admissible au programme Échanges Canada, un participant doit [...] être un employé d'un organisme parrain, y compris une corporation personnelle, et le demeurer pendant toute la durée de l'affectation [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Trabajo y empleo
  • Traslado del personal
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

A department granted appropriation by Parliament for the project's funds and therefore responsible for its operational requirement. Sponsoring departments make submissions to Treasury Board for approval of project objectives and expenditure authority, and are accountable for the overall management of the project. The accountability for the project includes the case where another department or common service agency has agreed to perform project implementation.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Ministère qui doit remplir l'exigence opérationnelle du projet; a reçu du Parlement des fonds pour le projet; soumet des présentations au Conseil du Trésor pour demander l'approbation des objectifs du projet et l'autorisation des dépenses connexes; et assume la responsabilité de la gestion globale du projet même lorsqu'un autre ministère ou organisme de services communs a accepté de mettre en œuvre le projet.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The Member or Minister who presents a bill in the House of Commons. Members are forbidden from accepting money to sponsor private bills or from acting as parliamentary agents for them.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Député ou ministre qui présente un projet de loi à la Chambre des communes. Il est interdit aux députés de toucher des honoraires pour avoir accepté de parrainer des projets de loi d'intérêt ou d'agir à titre d'agent parlementaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Diputado o ministro que presenta un proyecto de ley a la Cámara de los Comunes.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Furthermore, by equally conservative calculations, the cocaine trade returns between $1 billion and $1.5 billion a year to the Andean economies. These resources allow the drug lords to buy a lot of protection -- firepower, fast aircraft and boats, informants and intelligence networks, and compliant government officials.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Il est clair qu'il faut un président fort pour s'opposer [...] aux barons de la drogue au Mexique ou en Colombie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

[...] los hechos más importantes de la vida política en los últimos veinticinco años han estado marcados por el sino de la droga: [...] el asesinato del ministro Lara Bonilla, que evidenció la inserción de los barones de la droga en las altas corporaciones democráticas [...]

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Management Operations (General)
OBS

All projects have sponsors–people who see a need for change and have the authority to make something happen.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

[...] le commanditaire de projet, responsable d'en fixer les objectifs, de lui fournir des ressources et d'en valider les résultats.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2009-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Training of Personnel
  • Labour and Employment
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Programs, form AAFC/AAC6010-e. The form number ends with "e" in English and with "f" in French.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Travail et emploi
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Programmes, formulaire AAFC/AAC6010-f. Le numéro de formulaire se termine par «f» en français et «e» en anglais.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

Contini, 52, was captured ... in Naples from where he allegedly acted as a godfather of an empire dealing in drugs, extortion, prostitution, money lending and illegal immigration.

OBS

godfather: in reference to a crime boss, a nickname adopted from the film by the same name.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

Le parrain du futur mafioso peut maintenant le convier au repas solennel où il sera officiellement intronisé «soldat», concrétisant son appartenance à la «famille» qui le recevra en échangeant une goutte de sang avec son voisin de table.

OBS

Italien : padrino; pluriel : padrini.

OBS

La formulation du contexte laisse croire que c'est la «famille» qui échange la goutte de sang symbolique avec son voisin de table (?). La confusion vient de ce que : a) le verbe «échanger», dans ce contexte, a pour sujet la «famille»; b) le «soldat» ne peut en aucune façon être considéré comme le «voisin de table» de ladite famille (tout au plus est-il un «convive»).

OBS

parrain : référence à un caïd du crime, inspirée du film du même nom.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
PHR

Padrino de la mafia.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Parliamentary Language
CONT

The proposer of a motion can also ask for permission to withdraw it (the Senate would have to agree). Another Senator can suggest that the proposer ask to withdraw a motion.

CONT

No Representative may, unless he obtains the permission of the President, speak more than once on the same subject, unless ... b) he is the introducer of a motion or amendment to a matter of substance and not a matter of form.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The person or group of persons seeking to have a private bill adopted.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Personne ou groupe de personnes cherchant à faire adopter un projet de loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Persona o grupo de personas que procuran hacer adoptar un proyecto de ley de interés privado.

OBS

Al promotor deben incumbirle personalmente las disposiciones del proyecto de ley y debe haber firmado la petición para su introducción.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The visitor will find that he requires a sponsor when he applies for a visa.

OBS

sponsor: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne qui se porte garante des connaissances, de la bonne vie, etc., de la personne qui demande la citoyenneté.

CONT

Pour obtenir un visa, il lui faudra un répondant.

OBS

répondant : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

parrain : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Algunos gobiernos incluyen salvaguardias, por ejemplo, restricciones a los patrocinadores para patrocinar a no más de dos esposas en su vida, con un número especificado de años entre cada patrocinio. Podrían requerirse pruebas de una relación de más de doce meses de duración para esposas y compañeros del mismo sexo, antes de realizar la solicitud de patrocinio.

OBS

patrocinador: terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industry/University Relations
OBS

Term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR).

Français

Domaine(s)
  • Relations industrie-université
OBS

Terme en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
DEF

One who enters into a mutual agreement

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
OBS

la personne qui adopte un prisonnier politique

OBS

rens. amnistie internationale

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

A soldier in charge of helping another posted to the same unit by giving him all necessary information for his adjustment to his new environment.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Militaire chargé de faciliter la tâche à un autre militaire affecté à son unité en lui fournissant toutes les informations nécessaires à son intégration dans le milieu.

OBS

parrain : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Investment
DEF

A takeover offer so attractive the target's board can't refuse it.

OBS

godfather offer: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Investissements et placements
DEF

Offre d'acquisition d'une entreprise effectuée par un tiers et dont la valeur économique est si importante, que normalement les actionnaires ne refusent pas.

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • offre du parrain

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Consolidación y asociaciones (Finanzas)
  • Inversiones
DEF

Oferta de adquisición de una empresa que lanza un tercero a un valor económico tan alto que su rechazo por parte de los accionistas es casi imposible.

OBS

oferta del padrino: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

UCS: Universal Classification Standard.

Terme(s)-clé(s)
  • Universal Classification Standard Project Sponsor

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

Il s'agit du dirigeant principal des ressources humaines, au SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor].

OBS

NGC : Norme générale de classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Parrain du projet de la Norme générale de classification

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Oral Presentations
  • Labour and Employment
  • Environmental Management
  • Climatology

Français

Domaine(s)
  • Exposés et communications orales
  • Travail et emploi
  • Gestion environnementale
  • Climatologie
OBS

Au sens de «commanditaire».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Informatics
OBS

Source(s): Software Engineering Institute.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Informatique
OBS

Modèle d'évolution des capacités logiciel (CMMsm).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1996-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Software
OBS

Source(s): Software Engineering Institute.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Modèle d'évolution des capacités logiciel (CMMsm).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1996-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Catégorie de donateurs dans la Campagne de financement des Jeux du Canada de 1997 à Brandon.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Catégorie de donateurs dans la Campagne de financement des Jeux du Canada de 1997 à Brandon.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Catégorie de donateurs dans la Campagne de financement des Jeux du Canada de 1997 à Brandon.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Jeux du Canada de 1997 à Brandon.

OBS

Source : Dossiers de la section de Winnipeg.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Catégorie de donateurs dans la Campagne de financement des Jeux du Canada de 1997 à Brandon.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Catégorie de donateurs dans la Campagne de financement des Jeux du Canada de 1997 à Brandon.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1992-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1991-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1991-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
OBS

Of a survey

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1987-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Opérations de la gestion
DEF

Gestionnaire qui parraine un participant aux programmes de formation en gestion Source : Section de la formation en gestion - EIC

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1985-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1984-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Assurances
OBS

(...) dans les extensions de sens du mot parrain appliqué à une personne qui patronne quelqu'un dans une société (...) Seule la forme qui se réfère au masculin parrain est employée même si la personne qui cautionne est une femme.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

immigration

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 40

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :