TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARRAIN [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sponsoring department
1, fiche 1, Anglais, sponsoring%20department
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministère parrain
1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20parrain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ministère promoteur 2, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20promoteur
correct, nom masculin
- ministère responsable 3, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20responsable
correct, nom masculin
- ministère de tutelle 4, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20tutelle
nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«ministère responsable» a été extrait de la Gazette du Canada du 6 août 1988, page 3156. 5, fiche 1, Français, - minist%C3%A8re%20parrain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
par exemple, un ministère qui se charge de parrainer une conférence. 6, fiche 1, Français, - minist%C3%A8re%20parrain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industry/University Relations
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sponsoring institution
1, fiche 2, Anglais, sponsoring%20institution
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is important for sponsoring institutions (university, affiliated teaching hospital or officially associated research institute) to be aware that they play an important role throughout the term of any award. 2, fiche 2, Anglais, - sponsoring%20institution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations industrie-université
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- établissement parrain
1, fiche 2, Français, %C3%A9tablissement%20parrain
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il importe que les établissements parrains (université, hôpital d'enseignement affilié ou institut de recherche officiellement associé) soient conscients qu'ils jouent un rôle important pendant la durée de la subvention. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tablissement%20parrain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names
- Sociology of the Family
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lead sponsor
1, fiche 3, Anglais, lead%20sponsor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The primary purpose of a lead sponsor is to work with the Military Family Resource Centre (MFRC) Volunteer Manager, unit Command Team (Command Team) and unit sponsors to execute a unit’s Family Sponsor Program. 2, fiche 3, Anglais, - lead%20sponsor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lead sponsor: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - lead%20sponsor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Sociologie de la famille
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parrain principal
1, fiche 3, Français, parrain%20principal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marraine principale 2, fiche 3, Français, marraine%20principale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le parrain principal a pour fonction première de collaborer avec le ou la gestionnaire des bénévoles du Centre de ressources pour les familles des militaires (CRFM), l’équipe de commandement (comd) de l’unité et les parrains de l’unité en vue de mettre en œuvre le Programme de parrainage des familles de l’unité. 3, fiche 3, Français, - parrain%20principal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parrain principal : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - parrain%20principal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- volunteer sponsor
1, fiche 4, Anglais, volunteer%20sponsor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
volunteer sponsor: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - volunteer%20sponsor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parrain bénévole
1, fiche 4, Français, parrain%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marraine bénévole 2, fiche 4, Français, marraine%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
parrain bénévole : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - parrain%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Military Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unit, squadron or branch volunteer lead sponsor
1, fiche 5, Anglais, unit%2C%20squadron%20or%20branch%20volunteer%20lead%20sponsor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- U/S/B volunteer lead sponsor 2, fiche 5, Anglais, U%2FS%2FB%20volunteer%20lead%20sponsor
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
U/S/B volunteer lead sponsor: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 1, fiche 5, Anglais, - unit%2C%20squadron%20or%20branch%20volunteer%20lead%20sponsor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- parrain bénévole principal de l'unité, de l'escadron ou du service
1, fiche 5, Français, parrain%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20principal%20de%20l%27unit%C3%A9%2C%20de%20l%27escadron%20ou%20du%20service
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marraine bénévole principale de l’unité, de l’escadron ou du service 2, fiche 5, Français, marraine%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20principale%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9%2C%20de%20l%26rsquo%3Bescadron%20ou%20du%20service
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
parrain bénévole principal de l'unité, de l'escadron ou du service : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - parrain%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20principal%20de%20l%27unit%C3%A9%2C%20de%20l%27escadron%20ou%20du%20service
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Military Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unit, squadron or branch volunteer sponsor
1, fiche 6, Anglais, unit%2C%20squadron%20or%20branch%20volunteer%20sponsor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- U/S/B volunteer sponsor 2, fiche 6, Anglais, U%2FS%2FB%20volunteer%20sponsor
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
U/S/B volunteer sponsor: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 1, fiche 6, Anglais, - unit%2C%20squadron%20or%20branch%20volunteer%20sponsor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- parrain bénévole de l'unité, de l'escadron ou du service
1, fiche 6, Français, parrain%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20l%27unit%C3%A9%2C%20de%20l%27escadron%20ou%20du%20service
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- marraine bénévole de l’unité, de l’escadron ou du service 2, fiche 6, Français, marraine%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9%2C%20de%20l%26rsquo%3Bescadron%20ou%20du%20service
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
parrain bénévole de l'unité, de l'escadron ou du service : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - parrain%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20l%27unit%C3%A9%2C%20de%20l%27escadron%20ou%20du%20service
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Labour and Employment
- Transfer of Personnel
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sponsoring organization
1, fiche 7, Anglais, sponsoring%20organization
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sponsoring agency 2, fiche 7, Anglais, sponsoring%20agency
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A prospective Interchange Canada participant ... is an employee of a sponsoring organization, including a personal corporation, and remains an employee of that organization throughout the assignment ... 3, fiche 7, Anglais, - sponsoring%20organization
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Travail et emploi
- Mobilité du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- organisme parrain
1, fiche 7, Français, organisme%20parrain
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- organisme promoteur 2, fiche 7, Français, organisme%20promoteur
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour être admissible au programme Échanges Canada, un participant doit [...] être un employé d'un organisme parrain, y compris une corporation personnelle, et le demeurer pendant toute la durée de l'affectation [...] 3, fiche 7, Français, - organisme%20parrain
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Trabajo y empleo
- Traslado del personal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- organismo patrocinador
1, fiche 7, Espagnol, organismo%20patrocinador
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sponsoring department 1, fiche 8, Anglais, sponsoring%20department
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A department granted appropriation by Parliament for the project's funds and therefore responsible for its operational requirement. Sponsoring departments make submissions to Treasury Board for approval of project objectives and expenditure authority, and are accountable for the overall management of the project. The accountability for the project includes the case where another department or common service agency has agreed to perform project implementation. 1, fiche 8, Anglais, - sponsoring%20department
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ministère parrain
1, fiche 8, Français, minist%C3%A8re%20parrain
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ministère qui doit remplir l'exigence opérationnelle du projet; a reçu du Parlement des fonds pour le projet; soumet des présentations au Conseil du Trésor pour demander l'approbation des objectifs du projet et l'autorisation des dépenses connexes; et assume la responsabilité de la gestion globale du projet même lorsqu'un autre ministère ou organisme de services communs a accepté de mettre en œuvre le projet. 1, fiche 8, Français, - minist%C3%A8re%20parrain
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sponsoring senator 1, fiche 9, Anglais, sponsoring%20senator
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sénateur parrain
1, fiche 9, Français, s%C3%A9nateur%20parrain
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sponsor of a bill
1, fiche 10, Anglais, sponsor%20of%20a%20bill
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The Member or Minister who presents a bill in the House of Commons. Members are forbidden from accepting money to sponsor private bills or from acting as parliamentary agents for them. 1, fiche 10, Anglais, - sponsor%20of%20a%20bill
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- parrain d’un projet de loi
1, fiche 10, Français, parrain%20d%26rsquo%3Bun%20projet%20de%20loi
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Député ou ministre qui présente un projet de loi à la Chambre des communes. Il est interdit aux députés de toucher des honoraires pour avoir accepté de parrainer des projets de loi d'intérêt ou d'agir à titre d'agent parlementaire. 1, fiche 10, Français, - parrain%20d%26rsquo%3Bun%20projet%20de%20loi
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- patrocinador
1, fiche 10, Espagnol, patrocinador
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diputado o ministro que presenta un proyecto de ley a la Cámara de los Comunes. 1, fiche 10, Espagnol, - patrocinador
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drug lord
1, fiche 11, Anglais, drug%20lord
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- drug baron 2, fiche 11, Anglais, drug%20baron
- kingpin 3, fiche 11, Anglais, kingpin
- drug kingpin 3, fiche 11, Anglais, drug%20kingpin
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, by equally conservative calculations, the cocaine trade returns between $1 billion and $1.5 billion a year to the Andean economies. These resources allow the drug lords to buy a lot of protection -- firepower, fast aircraft and boats, informants and intelligence networks, and compliant government officials. 4, fiche 11, Anglais, - drug%20lord
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- baron de la drogue
1, fiche 11, Français, baron%20de%20la%20drogue
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- caïd de la drogue 2, fiche 11, Français, ca%C3%AFd%20de%20la%20drogue
correct, nom masculin
- gros bonnet de la drogue 3, fiche 11, Français, gros%20bonnet%20de%20la%20drogue
nom masculin, familier
- parrain de la drogue 3, fiche 11, Français, parrain%20de%20la%20drogue
nom masculin
- gros trafiquant 4, fiche 11, Français, gros%20trafiquant
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il est clair qu'il faut un président fort pour s'opposer [...] aux barons de la drogue au Mexique ou en Colombie. 1, fiche 11, Français, - baron%20de%20la%20drogue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- capo de la droga
1, fiche 11, Espagnol, capo%20de%20la%20droga
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- capo narco 2, fiche 11, Espagnol, capo%20narco
correct, nom masculin
- capo narcotraficante 3, fiche 11, Espagnol, capo%20narcotraficante
correct, nom masculin
- barón de la droga 4, fiche 11, Espagnol, bar%C3%B3n%20de%20la%20droga
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] los hechos más importantes de la vida política en los últimos veinticinco años han estado marcados por el sino de la droga: [...] el asesinato del ministro Lara Bonilla, que evidenció la inserción de los barones de la droga en las altas corporaciones democráticas [...] 4, fiche 11, Espagnol, - capo%20de%20la%20droga
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organization Planning
- Management Operations (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- project sponsor
1, fiche 12, Anglais, project%20sponsor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
All projects have sponsors–people who see a need for change and have the authority to make something happen. 2, fiche 12, Anglais, - project%20sponsor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- promoteur de projet
1, fiche 12, Français, promoteur%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- commanditaire de projet 2, fiche 12, Français, commanditaire%20de%20projet
correct, nom masculin et féminin
- parrain de projet 3, fiche 12, Français, parrain%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le commanditaire de projet, responsable d'en fixer les objectifs, de lui fournir des ressources et d'en valider les résultats. 2, fiche 12, Français, - promoteur%20de%20projet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2009-11-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Labour and Employment
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Career Focus Program - Partner's Assessment Report on Internship and Intern
1, fiche 13, Anglais, Career%20Focus%20Program%20%2D%20Partner%27s%20Assessment%20Report%20on%20Internship%20and%20Intern
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC6010-e. The form number ends with "e" in English and with "f" in French. 2, fiche 13, Anglais, - Career%20Focus%20Program%20%2D%20Partner%27s%20Assessment%20Report%20on%20Internship%20and%20Intern
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Career%20Focus%20Program%20%2D%20Partner%27s%20Assessment%20Report%20on%20Internship%20and%20Intern
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme objectif carrière-Formulaire d’évaluation du stage et du stagiaire par le parrain
1, fiche 13, Français, Programme%20objectif%20carri%C3%A8re%2DFormulaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20stage%20et%20du%20stagiaire%20par%20le%20parrain
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC6010-f. Le numéro de formulaire se termine par «f» en français et «e» en anglais. 2, fiche 13, Français, - Programme%20objectif%20carri%C3%A8re%2DFormulaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20stage%20et%20du%20stagiaire%20par%20le%20parrain
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 13, Français, - Programme%20objectif%20carri%C3%A8re%2DFormulaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20stage%20et%20du%20stagiaire%20par%20le%20parrain
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- godfather
1, fiche 14, Anglais, godfather
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Contini, 52, was captured ... in Naples from where he allegedly acted as a godfather of an empire dealing in drugs, extortion, prostitution, money lending and illegal immigration. 2, fiche 14, Anglais, - godfather
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
godfather: in reference to a crime boss, a nickname adopted from the film by the same name. 3, fiche 14, Anglais, - godfather
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- parrain
1, fiche 14, Français, parrain
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le parrain du futur mafioso peut maintenant le convier au repas solennel où il sera officiellement intronisé «soldat», concrétisant son appartenance à la «famille» qui le recevra en échangeant une goutte de sang avec son voisin de table. 1, fiche 14, Français, - parrain
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Italien : padrino; pluriel : padrini. 1, fiche 14, Français, - parrain
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La formulation du contexte laisse croire que c'est la «famille» qui échange la goutte de sang symbolique avec son voisin de table (?). La confusion vient de ce que : a) le verbe «échanger», dans ce contexte, a pour sujet la «famille»; b) le «soldat» ne peut en aucune façon être considéré comme le «voisin de table» de ladite famille (tout au plus est-il un «convive»). 2, fiche 14, Français, - parrain
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
parrain : référence à un caïd du crime, inspirée du film du même nom. 3, fiche 14, Français, - parrain
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- padrino
1, fiche 14, Espagnol, padrino
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Padrino de la mafia. 1, fiche 14, Espagnol, - padrino
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- proposer of a motion
1, fiche 15, Anglais, proposer%20of%20a%20motion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- introducer of a motion 2, fiche 15, Anglais, introducer%20of%20a%20motion
correct
- motionist 3, fiche 15, Anglais, motionist
- sponsor of a motion 4, fiche 15, Anglais, sponsor%20of%20a%20motion
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The proposer of a motion can also ask for permission to withdraw it (the Senate would have to agree). Another Senator can suggest that the proposer ask to withdraw a motion. 5, fiche 15, Anglais, - proposer%20of%20a%20motion
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
No Representative may, unless he obtains the permission of the President, speak more than once on the same subject, unless ... b) he is the introducer of a motion or amendment to a matter of substance and not a matter of form. 2, fiche 15, Anglais, - proposer%20of%20a%20motion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- motionnaire
1, fiche 15, Français, motionnaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- proposeur 2, fiche 15, Français, proposeur
nom masculin
- parrain d’une motion 1, fiche 15, Français, parrain%20d%26rsquo%3Bune%20motion
nom masculin
- premier parrain 2, fiche 15, Français, premier%20parrain
nom masculin
- auteur d’une motion 1, fiche 15, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bune%20motion
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- promoter
1, fiche 16, Anglais, promoter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The person or group of persons seeking to have a private bill adopted. 2, fiche 16, Anglais, - promoter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- promoteur
1, fiche 16, Français, promoteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- parrain 2, fiche 16, Français, parrain
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne ou groupe de personnes cherchant à faire adopter un projet de loi. 3, fiche 16, Français, - promoteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- promotor de un proyecto de ley de interés privado
1, fiche 16, Espagnol, promotor%20de%20un%20proyecto%20de%20ley%20de%20inter%C3%A9s%20privado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Persona o grupo de personas que procuran hacer adoptar un proyecto de ley de interés privado. 1, fiche 16, Espagnol, - promotor%20de%20un%20proyecto%20de%20ley%20de%20inter%C3%A9s%20privado
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Al promotor deben incumbirle personalmente las disposiciones del proyecto de ley y debe haber firmado la petición para su introducción. 1, fiche 16, Espagnol, - promotor%20de%20un%20proyecto%20de%20ley%20de%20inter%C3%A9s%20privado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sponsor
1, fiche 17, Anglais, sponsor
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The visitor will find that he requires a sponsor when he applies for a visa. 2, fiche 17, Anglais, - sponsor
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sponsor: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 17, Anglais, - sponsor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- répondant
1, fiche 17, Français, r%C3%A9pondant
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- parrain 2, fiche 17, Français, parrain
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne qui se porte garante des connaissances, de la bonne vie, etc., de la personne qui demande la citoyenneté. 3, fiche 17, Français, - r%C3%A9pondant
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir un visa, il lui faudra un répondant. 3, fiche 17, Français, - r%C3%A9pondant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
répondant : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 17, Français, - r%C3%A9pondant
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
parrain : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 17, Français, - r%C3%A9pondant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- patrocinador
1, fiche 17, Espagnol, patrocinador
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Algunos gobiernos incluyen salvaguardias, por ejemplo, restricciones a los patrocinadores para patrocinar a no más de dos esposas en su vida, con un número especificado de años entre cada patrocinio. Podrían requerirse pruebas de una relación de más de doce meses de duración para esposas y compañeros del mismo sexo, antes de realizar la solicitud de patrocinio. 2, fiche 17, Espagnol, - patrocinador
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
patrocinador: terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 17, Espagnol, - patrocinador
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Industry/University Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nominating institution
1, fiche 18, Anglais, nominating%20institution
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 2, fiche 18, Anglais, - nominating%20institution
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Relations industrie-université
Fiche 18, La vedette principale, Français
- établissement parrain
1, fiche 18, Français, %C3%A9tablissement%20parrain
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 2, fiche 18, Français, - %C3%A9tablissement%20parrain
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- convenor 1, fiche 19, Anglais, convenor
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- convener 2, fiche 19, Anglais, convener
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One who enters into a mutual agreement 2, fiche 19, Anglais, - convenor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 19, La vedette principale, Français
- parrain
1, fiche 19, Français, parrain
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tuteur 1, fiche 19, Français, tuteur
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
la personne qui adopte un prisonnier politique 1, fiche 19, Français, - parrain
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
rens. amnistie internationale 1, fiche 19, Français, - parrain
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-10-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sponsor
1, fiche 20, Anglais, sponsor
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A soldier in charge of helping another posted to the same unit by giving him all necessary information for his adjustment to his new environment. 1, fiche 20, Anglais, - sponsor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- parrain
1, fiche 20, Français, parrain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Militaire chargé de faciliter la tâche à un autre militaire affecté à son unité en lui fournissant toutes les informations nécessaires à son intégration dans le milieu. 1, fiche 20, Français, - parrain
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
parrain : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 20, Français, - parrain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Investment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- godfather offer
1, fiche 21, Anglais, godfather%20offer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A takeover offer so attractive the target's board can't refuse it. 2, fiche 21, Anglais, - godfather%20offer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
godfather offer: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 21, Anglais, - godfather%20offer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Investissements et placements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- offre alléchante
1, fiche 21, Français, offre%20all%C3%A9chante
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Offre d'acquisition d'une entreprise effectuée par un tiers et dont la valeur économique est si importante, que normalement les actionnaires ne refusent pas. 2, fiche 21, Français, - offre%20all%C3%A9chante
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 21, Français, - offre%20all%C3%A9chante
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- offre du parrain
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Inversiones
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- oferta del padrino
1, fiche 21, Espagnol, oferta%20del%20padrino
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Oferta de adquisición de una empresa que lanza un tercero a un valor económico tan alto que su rechazo por parte de los accionistas es casi imposible. 1, fiche 21, Espagnol, - oferta%20del%20padrino
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
oferta del padrino: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 21, Espagnol, - oferta%20del%20padrino
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-11-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Positions
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- UCS Project Sponsor 1, fiche 22, Anglais, UCS%20Project%20Sponsor
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
UCS: Universal Classification Standard. 2, fiche 22, Anglais, - UCS%20Project%20Sponsor
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Universal Classification Standard Project Sponsor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Parrain du projet de la NGC
1, fiche 22, Français, Parrain%20du%20projet%20de%20la%20NGC
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du dirigeant principal des ressources humaines, au SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, fiche 22, Français, - Parrain%20du%20projet%20de%20la%20NGC
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
NGC : Norme générale de classification. 2, fiche 22, Français, - Parrain%20du%20projet%20de%20la%20NGC
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Parrain du projet de la Norme générale de classification
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Oral Presentations
- Labour and Employment
- Environmental Management
- Climatology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- issues table sponsor 1, fiche 23, Anglais, issues%20table%20sponsor
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- table sponsor 1, fiche 23, Anglais, table%20sponsor
- sponsor 1, fiche 23, Anglais, sponsor
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
- Travail et emploi
- Gestion environnementale
- Climatologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- parrain de table de concertation
1, fiche 23, Français, parrain%20de%20table%20de%20concertation
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- parrain de table 1, fiche 23, Français, parrain%20de%20table
proposition, nom masculin
- parrain 1, fiche 23, Français, parrain
proposition, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Au sens de «commanditaire». 1, fiche 23, Français, - parrain%20de%20table%20de%20concertation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sponsor
1, fiche 24, Anglais, sponsor
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- promoteur
1, fiche 24, Français, promoteur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- parrain 2, fiche 24, Français, parrain
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Informatics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Sponsor Feedback Form 1, fiche 25, Anglais, Sponsor%20Feedback%20Form
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Software Engineering Institute. 1, fiche 25, Anglais, - Sponsor%20Feedback%20Form
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Informatique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Formulaire de commentaires du parrain
1, fiche 25, Français, Formulaire%20de%20commentaires%20du%20parrain
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Modèle d'évolution des capacités logiciel (CMMsm). 1, fiche 25, Français, - Formulaire%20de%20commentaires%20du%20parrain
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Software
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assessment sponsor 1, fiche 26, Anglais, assessment%20sponsor
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Software Engineering Institute. 1, fiche 26, Anglais, - assessment%20sponsor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 26, La vedette principale, Français
- parrain de l'évaluation
1, fiche 26, Français, parrain%20de%20l%27%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Modèle d'évolution des capacités logiciel (CMMsm). 1, fiche 26, Français, - parrain%20de%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ace supporter 1, fiche 27, Anglais, ace%20supporter
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- parrain équipier
1, fiche 27, Français, parrain%20%C3%A9quipier
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de donateurs dans la Campagne de financement des Jeux du Canada de 1997 à Brandon. 1, fiche 27, Français, - parrain%20%C3%A9quipier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- specialist supporter 1, fiche 28, Anglais, specialist%20supporter
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- parrain spécialiste
1, fiche 28, Français, parrain%20sp%C3%A9cialiste
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de donateurs dans la Campagne de financement des Jeux du Canada de 1997 à Brandon. 1, fiche 28, Français, - parrain%20sp%C3%A9cialiste
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- master supporter 1, fiche 29, Anglais, master%20supporter
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- parrain maître
1, fiche 29, Français, parrain%20ma%C3%AEtre
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de donateurs dans la Campagne de financement des Jeux du Canada de 1997 à Brandon. 1, fiche 29, Français, - parrain%20ma%C3%AEtre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bronze level sponsor 1, fiche 30, Anglais, bronze%20level%20sponsor
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- parrain de la catégorie bronze
1, fiche 30, Français, parrain%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20bronze
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Jeux du Canada de 1997 à Brandon. 1, fiche 30, Français, - parrain%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20bronze
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source : Dossiers de la section de Winnipeg. 1, fiche 30, Français, - parrain%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20bronze
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- expert supporter 1, fiche 31, Anglais, expert%20supporter
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- parrain expert
1, fiche 31, Français, parrain%20expert
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de donateurs dans la Campagne de financement des Jeux du Canada de 1997 à Brandon. 1, fiche 31, Français, - parrain%20expert
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- champion supporter 1, fiche 32, Anglais, champion%20supporter
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- parrain champion
1, fiche 32, Français, parrain%20champion
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de donateurs dans la Campagne de financement des Jeux du Canada de 1997 à Brandon. 1, fiche 32, Français, - parrain%20champion
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- nominating organization
1, fiche 33, Anglais, nominating%20organization
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- organisme parrain
1, fiche 33, Français, organisme%20parrain
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- parent organization
1, fiche 34, Anglais, parent%20organization
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- organisme parrain
1, fiche 34, Français, organisme%20parrain
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sponsor
1, fiche 35, Anglais, sponsor
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Of a survey 1, fiche 35, Anglais, - sponsor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- client
1, fiche 35, Français, client
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- demandeur 1, fiche 35, Français, demandeur
correct, nom masculin
- commanditaire 1, fiche 35, Français, commanditaire
correct, nom masculin
- parrain 1, fiche 35, Français, parrain
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-02-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Personnel Management
- Management Operations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mentor manager 1, fiche 36, Anglais, mentor%20manager
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Opérations de la gestion
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gestionnaire parrain
1, fiche 36, Français, gestionnaire%20parrain
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Gestionnaire qui parraine un participant aux programmes de formation en gestion Source : Section de la formation en gestion - EIC 1, fiche 36, Français, - gestionnaire%20parrain
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-11-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Finance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- upline sponsor
1, fiche 37, Anglais, upline%20sponsor
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Finances
Fiche 37, La vedette principale, Français
- parrain
1, fiche 37, Français, parrain
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1984-10-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Insurance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sponsoring company 1, fiche 38, Anglais, sponsoring%20company
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Assurances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- société parrain
1, fiche 38, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20parrain
voir observation, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(...) dans les extensions de sens du mot parrain appliqué à une personne qui patronne quelqu'un dans une société (...) Seule la forme qui se réfère au masculin parrain est employée même si la personne qui cautionne est une femme. 2, fiche 38, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20parrain
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mover of the bill 1, fiche 39, Anglais, mover%20of%20the%20bill
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- parrain du bill
1, fiche 39, Français, parrain%20du%20bill
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ineligible sponsor 1, fiche 40, Anglais, ineligible%20sponsor
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
immigration 1, fiche 40, Anglais, - ineligible%20sponsor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 40, La vedette principale, Français
- parrain non qualifié
1, fiche 40, Français, parrain%20non%20qualifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :