TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PARTS [96 fiches]

Fiche 1 2025-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Equally good and bad, likely and unlikely, favorable and unfavorable ...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

[…] un partage du coût du régime à parts égales (50/50) entre les participants et l'employeur a été introduit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Quiere decir que en un negocio concreto, dos socios van a medias en las inversiones, en los resultados, o en ambas cosas a la vez.

PHR

Ir a medias

Terme(s)-clé(s)
  • fifty-fifty
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Commercial Fishing
CONT

In most fisheries worldwide, crew are paid through different shared remuneration systems rather than a fixed wage. In shared remuneration systems, wages can significantly increase when the economic performance of vessels improve, and consequently provide incentives to workers. However, in recent years, mainly due to high overexploitation levels that lead to reduced productivity and consequently lower salaries[,] shared remuneration systems have lost their attractiveness.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Administration
OBS

1991.

OBS

CSC: Correctional Service of Canada, 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • Report of the Conference for Women in Correctional Service of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration pénitentiaire
Terme(s)-clé(s)
  • Compte rendu de la conférence à l’intention des femmes œuvrant dans le Service correctionnel du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Grain Growing
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

Deterioration and contamination from the presence of insects result in downgrading of grain and market value due to insect parts, odors, molds and heat damage.

OBS

insect parts; I PARTS: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Culture des céréales
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Les fragments d'insectes se rapportent aux morceaux d'insectes comme les sauterelles et les coccinelles qui restent dans l'échantillon après le nettoyage. Les échantillons sont analysés pour en déterminer le pourcentage de fragments d'insectes et classés en fonction des tolérances établies.

CONT

L'ingestion de fragments d'insectes ou d'acariens dans un aliment à base de céréales n'est pas dangereuse, en particulier si le produit alimentaire a subi une cuisson. Toutefois, certains individus peuvent développer une allergie alimentaire à la consommation d'aliments fortement «chargés» en fragments d'insectes ou d'acariens. Il est donc particulièrement important de ne pas utiliser des céréales infestées d'insectes ou d'acariens dans la fabrication de ces aliments (farine, semoule, malt, flocons de maïs, etc.).

OBS

fragments d'insectes; I PARTS : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Cultivo de cereales
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

income-sharing certificates: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • income-sharing certificate

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

parts bénéficiaires : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • part bénéficiaire

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

shift share analysis: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

analyse de la variation des parts relatives; décomposition des variations : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

dividends and shares in profit: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

dividendes et revenus de parts bénéficiaires : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

income from sleeping partner shares: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

revenu des parts de commanditaire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

accumulation shares; accumulative shares: terms extracted from the "Glossaire de l'économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • accumulation share
  • accumulative share

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

Système permettant aux sociétés d'émettre, sans se plier aux formalités habituelles, des actions nouvelles aux porteurs de leurs actions qui veulent réinvestir leurs dividendes.

OBS

actions de capitalisation; parts de capitalisation : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • action de capitalisation
  • part de capitalisation

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

back-end load fund: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

fonds commun facturant le rachat de parts : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

constant market share analysis: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

analyse à parts de marché constantes : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

close corporation plan: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

dispositif de redistribution des parts d'un actionnaire décédé; redistribution des parts d'un actionnaire décédé : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

Where an instrument of conveyance, as a lease, is executed in parts, that is, by having several copies or duplicates made and interchangeably executed, that which is executed by the grantor is usually called the "original", and the rest are "counterparts"; although, where all the parties execute every part, his renders them all originals. (Black, 5th ed. 1979, p. 315).

OBS

execute in parts: term standardized by the Promoting Access to Justice in Both Official Languages (PAJLO).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

À distinguer de : execute in duplicate (verbe).

OBS

Termes qui présentent un complément d'information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : execute (verbe), part (nom).

OBS

Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit des biens Tome 5.

OBS

passer en parts : terme normalisé par la Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Droit de la famille (common law)
OBS

partage égal des responsabilités parentales; partage des responsabilités parentales à parts égales : termes tirés du Mini-lexique de la garde des enfants et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Commercial and Other Bodies (Law)

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

catégorie : Valeurs mobilières. Groupe de titres revêtant les mêmes caractéristiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • allocation for exports

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • part de contingent d’exportation

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

A formal contract will generally be in two parts, i.e. there are two copies of the contract, and each party will sign one copy. The parts are then exchanged and the contract is complete when the exchange has been effected. (Bowman and Tyler, p. 10)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

passation en parts : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

D'autres solutions sont possibles comme «passation en plusieurs exemplaires», etc.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Partage. Acte juridique par lequel les copropriétaires d'un patrimoine mettent fin à l'indivision. Cf Gd Larousse Encycl., 1970, vol. 15, NP

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Usually when lands is held in severalty, it is divided so that each of the owners has a part to himself, but they may agree that one shall have the land for one part of the year, another for another, and so on, and in this case also they are said to hold in severalty.

OBS

severalty: the state or condition of being separate or distinct.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

répartie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • terre repartie en parts individuelles

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • factor shares

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Commerce extérieur
OBS

Répartition du revenu national.

Terme(s)-clé(s)
  • parts de facteurs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Shares subscribed by the original owners of a business.

OBS

"Founders' stock (shares)" and "promoters' stock (shares)" are defined in the same way, except reference is made to "founders' stock" being used primarily in English finance and "promoters' stock" being American usage.

Terme(s)-clé(s)
  • founders' share
  • promoters' share
  • promotors stock
  • promotors' shares
  • promotors' share

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Bien que le terme «parts bénéficiaires» soit donné comme synonyme de «parts de fondateur» dans la plupart des sources consultées, celui-ci n'est qu'un type de parts bénéficiaires.

Terme(s)-clé(s)
  • part de fondateur
  • part bénéficiaire
  • part de fondateurs
  • parts bénéficiaires
  • part de promoteur
  • action de promoteur
  • part de promoteurs
  • action de promoteurs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Mechanical Transmission Systems

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transmissions mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
  • Stock Exchange
CONT

Voting rights attached to preferred shares ... Notwithstanding any other provision of this Act, where an association has by its charter by-laws provided for the issue of preferred shares, the conditions attaching to those shares shall include a condition whereby the holders of those shares, in the event of default for two consecutive years by the association in payment of any dividends provided for in the conditions, are entitled to voting rights to elect a number of directors specified in the conditions for a period limited thereby.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Bourse
CONT

Droits de vote afférents aux parts privilégiées [...] Nonobstant toute autre disposition de la présente loi, lorsqu'une association a, par ses règlements administratifs homologués, prévu l'émission de parts privilégiées, les conditions dont sont assorties ces parts doivent comprendre une condition donnant aux détenteurs de ces parts, en cas de défaut par l'association pendant deux années consécutives de verser des dividendes prévus dans les conditions, des droits de vote leur permettant d'élire le nombre d'administrateurs spécifié dans ces conditions pour une période y limitée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Law of Estates (common law)
OBS

root: A stock of descent, - an ancestor in whom a succession of inheritance begins.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit successoral (common law)
OBS

partage par souche : Partage dans lequel [...] les représentants du successible prédécédé, ne venant pas de leur chef, ne sont pas comptés par tête, mais reçoivent ensemble pour lot (à partager entre eux) la part dévolue à celui qu'ils représentent.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
DEF

Personal chattels that go to the heir, together with the inheritance. It is a chattel intended to devolve with land.

OBS

The termination "loom" (Sax.) signifies a limb or member; so that an heirloom is nothing else but a limb or member of the inheritance.

OBS

The term "heirlooms" is often used in the plural form to denote such goods or personal chattels which shall go to the heir although it also appears in the singular form in some dictionaries.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
OBS

Dans le cadre du programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles, l'expression «objet de famille» a été choisie comme équivalent normalisé de «heirloom».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law

Français

Domaine(s)
  • Droit international public

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Canada. Department of Fisheries and Oceans, 1987. (Canadian data report of hydrography and ocean sciences; 5(13) Part 1 & 2)).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Loans
DEF

A patronage return to the customers or members of a co-operative.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Prêts et emprunts
DEF

Intérêts versés sur les parts sociales des coopératives d'épargne et de crédit.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Aircraft Maneuvers
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act, repealed on January 1, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Manœuvres d'aéronefs
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 1er janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Insurance
DEF

Cross insurance used by partners for the purpose of providing funds to purchase the deceased's share in the partnership on the death of a partner.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Assurances
DEF

Assurance souscrite généralement par les associés d'une entreprise dans le but d'obtenir les fonds nécessaires au rachat, par les survivants, de la part détenue par l'un des associés à son décès.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Convention déterminant les modalités de rachat de la part d'un associé ou actionnaire, habituellement en cas de décès.

OBS

Quand cette convention est incluse dans un contrat de société, on parle de «clause de rachat».

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Public Sector Budgeting
OBS

Committee on Contributions.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Budget des collectivités publiques
Terme(s)-clé(s)
  • année où est établi le barème des quotes parts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Presupuestación del sector público
Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Banque à laquelle sont versées les parts de contingent inutilisées et à laquelle peuvent puiser les entreprises désireuses d'accroître leur nombre de parts.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • National and International Economics
Terme(s)-clé(s)
  • assignment of company allocation share

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Économie nationale et internationale
OBS

Source : Avis aux exportateurs no 92.

Terme(s)-clé(s)
  • attribution de part du contingent aux diverses entreprises

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • new entrant allocations

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • parts attribuées aux nouveaux intervenants

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
  • Commerce
Terme(s)-clé(s)
  • attribution de parts à l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Wood Industries

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Industrie du bois
OBS

Source(s) : Avis aux exportateurs no 98.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Weapon Systems
  • General Conduct of Military Operations
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Systèmes d'armes
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

Of an association.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

D'une association.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Investment
Terme(s)-clé(s)
  • form of certificate for membership shares and shares

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Investissements et placements
Terme(s)-clé(s)
  • modèles de certificats de parts sociales et d’actions

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Source(s) : c.48, s. 67(5).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Source(s) : c.48, s. 442(3)(a).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By John Baldwin. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 87.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 87.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Dans une société.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Government Contracts
Terme(s)-clé(s)
  • small business set-aside

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Cargaisons (Transport par eau)
Terme(s)-clé(s)
  • cargaisons réservées
  • parts de cargaison réservées

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1995-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1995-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1995-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1994-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
Terme(s)-clé(s)
  • avoirs propres des détenteurs de parts

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1994-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Mechanical Components
OBS

Toronto: Automotive Surveys of Canada, 1982, also: Industry, Trade and Commerce Canada, 1981-

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Composants mécaniques
OBS

Titre d'un répertoire de fabricants de pièces d'automobile de rechange, utilisé par le ministère de l'Expansion industrielle régionale et le ministère des Approvisionnements et Services.

OBS

Il n'y a pas de version française.

OBS

Source : Bert Barr, Direction du transport routier, ministère de l'Expansion industrielle régionale

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1994-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Usinage (Métallurgie)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1993-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

instruments et actes représentatifs de droits sur le solde des avoirs, c'est-à-dire la valeur nette du patrimoine, et sur le solde des revenus de sociétés après désintéressement de tous les créanciers.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1993-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1993-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Formed by merger of Piston Ring Manufacturers Group (founded 1944), Piston and Pin Standardization Group (founded 1947) and Automotive Engine Bearing Group.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1993-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1993-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1993-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1993-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1992-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1992-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1992-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1992-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, 130.1(6).

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1991-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

specify the respective proportions of the revenues. (Bill C-151)

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

spécifier les parts respectives des revenus.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1991-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1991-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
DEF

The packaging of single portions (e.g. tea bags or cheese wedges) of a product.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
DEF

Conditionnement de produits en portions (p. ex. : sachets de tisane, pointes de fromage, etc.).

OBS

On trouvera le terme "conditionnement en parts individuelles" dans Emballages Distribution no 1, supplément de Cartonnages et Emballages Modernes, mars 1991, p. 2.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1991-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

... reverse engineering is being revolutionized by an automated 3-D Parts Digitizing System known as PARDS (Parts Digitizing System). ... PARDS automatically acquires a complete surface map of any part placed within its work envelope. The system uses a structured laser light technique employing optical triangulation to gather true, volumetric 3-D data.

OBS

National Institute of Standards & Technology.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1989-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1988-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Income Tax Act, S. 259(3).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 259(3).

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1988-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
Terme(s)-clé(s)
  • MEWA

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1987-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1987-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Econometrics
CONT

The logic of the experience curve led to the third concept, i.e., the growth and market share matrix. The matrix allowed business units to be observed with 2 criteria: a. the relative market share, and 2. total market growth. American business now realizes that strategy in itself is not enough, and it is trying to determine what other tools will be needed for business to truly move ahead.

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Économétrie

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

bon

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1985-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

(stocks-41).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(nom de compagnie).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1981-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
OBS

INMARSAT.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

INMARSAT.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

Bill C-177, 1970

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

Bill C-177 1970

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Bill-C-177 1970

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 96

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :