TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PDL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rearward passage of lines
1, fiche 1, Anglais, rearward%20passage%20of%20lines
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RPOL 2, fiche 1, Anglais, RPOL
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A rearward passage of lines is a relief in which a force effecting a movement to the rear passes through the sector of a unit occupying a defensive position. 3, fiche 1, Anglais, - rearward%20passage%20of%20lines
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rearward passage of lines; RPOL: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - rearward%20passage%20of%20lines
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage de lignes vers l’arrière
1, fiche 1, Français, passage%20de%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passage des lignes vers l’arrière 2, fiche 1, Français, passage%20des%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom masculin
- PDL Ar 1, fiche 1, Français, PDL%20Ar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le passage des lignes vers l'arrière est une relève dans le cadre de laquelle une force se déplaçant vers l'arrière traverse un secteur occupé par une unité en position défensive. 2, fiche 1, Français, - passage%20de%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passage de lignes vers l'arrière; PDL Ar : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - passage%20de%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward passage of lines
1, fiche 2, Anglais, forward%20passage%20of%20lines
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FPOL 2, fiche 2, Anglais, FPOL
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A forward passage of lines is a relief in which a force advances or attacks through another that is in contact with the adversary. 3, fiche 2, Anglais, - forward%20passage%20of%20lines
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
forward passage of lines; FPOL: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - forward%20passage%20of%20lines
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
conduct a forward passage of lines 3, fiche 2, Anglais, - forward%20passage%20of%20lines
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passage de lignes vers l’avant
1, fiche 2, Français, passage%20de%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- passage des lignes vers l’avant 2, fiche 2, Français, passage%20des%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom masculin
- PDL Av 1, fiche 2, Français, PDL%20Av
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le passage des lignes vers l'avant est une relève dans le cadre de laquelle une force avance ou attaque en passant par les positions d'une autre force qui est au contact de l'adversaire. 2, fiche 2, Français, - passage%20de%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passage de lignes vers l'avant; PDL Av : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - passage%20de%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- program design language
1, fiche 3, Anglais, program%20design%20language
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PDL 1, fiche 3, Anglais, PDL
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- programme design language 2, fiche 3, Anglais, programme%20design%20language
correct, OTAN
- PDL 2, fiche 3, Anglais, PDL
correct, OTAN
- PDL 2, fiche 3, Anglais, PDL
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A design language with special constructs and verification protocols, used to develop, analyze, and document the design of a program. 3, fiche 3, Anglais, - program%20design%20language
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The PDL phase consists of transforming a design into a programming structure using Ada constructs. 4, fiche 3, Anglais, - program%20design%20language
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
program design language; PDL: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC. 5, fiche 3, Anglais, - program%20design%20language
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- langage de conception de programmes
1, fiche 3, Français, langage%20de%20conception%20de%20programmes
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PDL 2, fiche 3, Français, PDL
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
- langage de conception logicielle 3, fiche 3, Français, langage%20de%20conception%20logicielle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Langage de spécification contenant des outils particuliers, et parfois des protocoles de vérification, pour développer, analyser et documenter la conception d'un programme. 3, fiche 3, Français, - langage%20de%20conception%20de%20programmes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
langage de conception de programmes; langage de conception logicielle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI. 4, fiche 3, Français, - langage%20de%20conception%20de%20programmes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de diseño de programas
1, fiche 3, Espagnol, lenguaje%20de%20dise%C3%B1o%20de%20programas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje, usado para expresar los diseños del programa, que es similar a un lenguaje de programación convencional de alto nivel, pero que da énfasis a la estructura e intención más bien que a su capacidad para ejecutar los programas expresados en el lenguaje. 1, fiche 3, Espagnol, - lenguaje%20de%20dise%C3%B1o%20de%20programas
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Proof-of-Delivery
1, fiche 4, Anglais, Proof%2Dof%2DDelivery
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- POD 2, fiche 4, Anglais, POD
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
of Canada Post Corporation. 1, fiche 4, Anglais, - Proof%2Dof%2DDelivery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Preuve de livraison
1, fiche 4, Français, Preuve%20de%20livraison
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PDL 2, fiche 4, Français, PDL
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Defence
- Lasers and Masers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- laser designation pod
1, fiche 5, Anglais, laser%20designation%20pod
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LDP 2, fiche 5, Anglais, LDP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- laser illumination pod 1, fiche 5, Anglais, laser%20illumination%20pod
- laser targetting pod 3, fiche 5, Anglais, laser%20targetting%20pod
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Masers et lasers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pod de désignation laser
1, fiche 5, Français, pod%20de%20d%C3%A9signation%20laser
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PDL 2, fiche 5, Français, PDL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


