TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PDR [9 fiches]

Fiche 1 2017-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión y política agrícola
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Training
Universal entry(ies)
DND 2817-E
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2817-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2817-E
  • DND 2817E
  • DND2817E
  • School / Training Establishment Personnel Development Review

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2817-E
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2817-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2817-E
  • DND 2817E
  • DND2817E
  • School / Training Establishment Personnel Development Review

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

An actual or potential business or residential point of delivery.

OBS

point of call; POC: term and abbreviation used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Point actuel ou potentiel de livraison [à une résidence ou une entreprise].

OBS

point de remise; PDR : terme et abréviation en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pharmacologie
OBS

Publication américaine, équivalent du CPS canadien

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Meteorology

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Météorologie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Pas de traduction. Ontario Ministry of Agriculture and Food.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

direct outward dialing; DOD: officialized by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

prise directe du réseau; accès direct au réseau, PDR : uniformisés par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :