TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEAA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Official Documents
- Insurance
- Driving (Road Vehicles)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic proof of automobile insurance
1, fiche 1, Anglais, electronic%20proof%20of%20automobile%20insurance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EPAI 1, fiche 1, Anglais, EPAI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electronic insurance certificate 2, fiche 1, Anglais, electronic%20insurance%20certificate
correct
- electronic proof of insurance 3, fiche 1, Anglais, electronic%20proof%20of%20insurance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An] electronic version of [a] motor vehicle liability card [that] can be accessed through [a] smartphone or other mobile device. 4, fiche 1, Anglais, - electronic%20proof%20of%20automobile%20insurance
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 2015, the ECC [Electronic Commerce Committee] was tasked by the Canadian Council of Insurance regulators (CCIR) to coordinate efforts to implement the electronic proof of automobile insurance (EPAI). 3, fiche 1, Anglais, - electronic%20proof%20of%20automobile%20insurance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents officiels
- Assurances
- Conduite automobile
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- preuve électronique d’assurance automobile
1, fiche 1, Français, preuve%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bassurance%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PEAA 1, fiche 1, Français, PEAA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- certificat d’assurance automobile numérique 2, fiche 1, Français, certificat%20d%26rsquo%3Bassurance%20automobile%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- preuve numérique d’assurance automobile 3, fiche 1, Français, preuve%20num%C3%A9rique%20d%26rsquo%3Bassurance%20automobile
correct, nom féminin
- certificat d’assurance numérique 4, fiche 1, Français, certificat%20d%26rsquo%3Bassurance%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- preuve d’assurance numérique 5, fiche 1, Français, preuve%20d%26rsquo%3Bassurance%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Version] électronique [du] certificat d'assurance de responsabilité pour véhicules automobiles [auquel on peut] accéder par téléphone intelligent ou sur tout autre appareil mobile. 6, fiche 1, Français, - preuve%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bassurance%20automobile
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2015, le Conseil canadien des responsables de la réglementation d'assurance (CCRRA) a demandé au CCE [Comité sur le commerce électronique] de coordonner le déploiement de la preuve électronique d'assurance automobile (PEAA). 3, fiche 1, Français, - preuve%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bassurance%20automobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Seguros
- Conducción de vehículos automotores
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- credencial digital del seguro automotor
1, fiche 1, Espagnol, credencial%20digital%20del%20seguro%20automotor
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


