TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEAGE MARITIME [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ship's due
1, fiche 1, Anglais, ship%27s%20due
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ship's dues: Revenue from dues on ships, consisting of harbour, dock, quay or river conservancy dues, or some combination of these, is applied to cover the cost of services such as dredging, lighting and buoying the channel, and the maintenance of the quay berths and locks. The ship's dues are charged to shipowners or charterers on the basis of either the gross or net registered tonnage of the vessel and are usually varied in accordance with the nature of the voyage, foreign-going ships being charged at a higher rate than coasters. 2, fiche 1, Anglais, - ship%27s%20due
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ship's due: term usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - ship%27s%20due
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ship's dues
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit de navigation
1, fiche 1, Français, droit%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- péage maritime 2, fiche 1, Français, p%C3%A9age%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droit de navigation : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 1, Français, - droit%20de%20navigation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- droits de navigation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Seaway toll
1, fiche 2, Anglais, Seaway%20toll
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Seaway tolls
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- péage de la Voie maritime
1, fiche 2, Français, p%C3%A9age%20de%20la%20Voie%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tarif de la Voie maritime 2, fiche 2, Français, tarif%20de%20la%20Voie%20maritime
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9age%20de%20la%20Voie%20maritime
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tarifs de la Voie maritime
- péages de la Voie maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning Tolls on the St. Lawrence Seaway and the Application of a Lockage Fee on the Welland Canal
1, fiche 3, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20Tolls%20on%20the%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20and%20the%20Application%20of%20a%20Lockage%20Fee%20on%20the%20Welland%20Canal
correct, intergouvernemental
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 3, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20Tolls%20on%20the%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20and%20the%20Application%20of%20a%20Lockage%20Fee%20on%20the%20Welland%20Canal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, March 31, 1967 1, fiche 3, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20Tolls%20on%20the%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20and%20the%20Application%20of%20a%20Lockage%20Fee%20on%20the%20Welland%20Canal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant les taux de péage sur la Voie maritime du Saint-Laurent et à l'imposition d’une taxe d’éclusage sur le canal de Welland
1, fiche 3, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20les%20taux%20de%20p%C3%A9age%20sur%20la%20Voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent%20et%20%C3%A0%20l%27imposition%20d%26rsquo%3Bune%20taxe%20d%26rsquo%3B%C3%A9clusage%20sur%20le%20canal%20de%20Welland
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Traité bilatéral entre le Canada et les États-Unis. 2, fiche 3, Français, - %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20les%20taux%20de%20p%C3%A9age%20sur%20la%20Voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent%20et%20%C3%A0%20l%27imposition%20d%26rsquo%3Bune%20taxe%20d%26rsquo%3B%C3%A9clusage%20sur%20le%20canal%20de%20Welland
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Exchange of notes between the government of Canada and the Government of the United States of America constituting an Agreement amending the Agreement concerning the application of tolls on the St. Lawrence Seaway, signed at Ottawa, March 9, 1959 as amended (with Memorandum of Agreement)
1, fiche 4, Anglais, Exchange%20of%20notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20constituting%20an%20Agreement%20amending%20the%20Agreement%20concerning%20the%20application%20of%20tolls%20on%20the%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%2C%20signed%20at%20Ottawa%2C%20March%209%2C%201959%20as%20amended%20%28with%20Memorandum%20of%20Agreement%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Washington, June 10 and July 12, 1994. In force July 12, 1994. 1, fiche 4, Anglais, - Exchange%20of%20notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20constituting%20an%20Agreement%20amending%20the%20Agreement%20concerning%20the%20application%20of%20tolls%20on%20the%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%2C%20signed%20at%20Ottawa%2C%20March%209%2C%201959%20as%20amended%20%28with%20Memorandum%20of%20Agreement%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique constituant un Accord modifiant l'Accord concernant l'application des taux de péage sur la voie maritime du Saint-Laurent, signé à Ottawa le 9 mars 1959, tel que modifié(avec Mémorandum d’accord)
1, fiche 4, Français, %C3%89change%20de%20notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20constituant%20un%20Accord%20modifiant%20l%27Accord%20concernant%20l%27application%20des%20taux%20de%20p%C3%A9age%20sur%20la%20voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Ottawa%20le%209%20mars%201959%2C%20tel%20que%20modifi%C3%A9%28avec%20M%C3%A9morandum%20d%26rsquo%3Baccord%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Washington, le 10 juin et le 12 juillet 1994. En vigueur le 12 juillet 1994. 1, fiche 4, Français, - %C3%89change%20de%20notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20constituant%20un%20Accord%20modifiant%20l%27Accord%20concernant%20l%27application%20des%20taux%20de%20p%C3%A9age%20sur%20la%20voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Ottawa%20le%209%20mars%201959%2C%20tel%20que%20modifi%C3%A9%28avec%20M%C3%A9morandum%20d%26rsquo%3Baccord%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Advisory Group on St. Lawrence Seaway Tolls
1, fiche 5, Anglais, Advisory%20Group%20on%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Tolls
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur les droits de péage de la voie maritime du Saint-Laurent
1, fiche 5, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20les%20droits%20de%20p%C3%A9age%20de%20la%20voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans - Procès-verbaux et témoignages du Comité permanent des Affaires extérieures et de la Défense nationale, 20 novembre 1969. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20les%20droits%20de%20p%C3%A9age%20de%20la%20voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning Tolls to be Levied on the St. Lawrence Seaway
1, fiche 6, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20Tolls%20to%20be%20Levied%20on%20the%20St%2E%20Lawrence%20Seaway
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 6, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20Tolls%20to%20be%20Levied%20on%20the%20St%2E%20Lawrence%20Seaway
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, March 9, 1959 1, fiche 6, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20Tolls%20to%20be%20Levied%20on%20the%20St%2E%20Lawrence%20Seaway
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant l'application des taux de péage sur la Voie maritime du Saint-Laurent
1, fiche 6, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20l%27application%20des%20taux%20de%20p%C3%A9age%20sur%20la%20Voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- St. Lawrence Seaway toll charge
1, fiche 7, Anglais, St%2E%20Lawrence%20Seaway%20toll%20charge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frais de péage sur la voie maritime du Saint-Laurent
1, fiche 7, Français, frais%20de%20p%C3%A9age%20sur%20la%20voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


