TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEC [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mirna Pec
1, fiche 1, Anglais, Mirna%20Pec
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A municipality of Slovenia. 2, fiche 1, Anglais, - Mirna%20Pec
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SI-170: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Mirna%20Pec
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mirna Pec
1, fiche 1, Français, Mirna%20Pec
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de la Slovénie. 2, fiche 1, Français, - Mirna%20Pec
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SI-170 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Mirna%20Pec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Mirna Pec
1, fiche 1, Espagnol, Mirna%20Pec
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Municipio de Eslovenia. 2, fiche 1, Espagnol, - Mirna%20Pec
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SI-170: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Mirna%20Pec
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- initial coin offering
1, fiche 2, Anglais, initial%20coin%20offering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICO 2, fiche 2, Anglais, ICO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- initial currency offering 3, fiche 2, Anglais, initial%20currency%20offering
correct
- ICO 4, fiche 2, Anglais, ICO
correct
- ICO 4, fiche 2, Anglais, ICO
- initial public coin offering 5, fiche 2, Anglais, initial%20public%20coin%20offering
correct
- IPCO 5, fiche 2, Anglais, IPCO
correct
- IPCO 5, fiche 2, Anglais, IPCO
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ... method of funding for start-ups in which new digital tokens or coins are issued. 6, fiche 2, Anglais, - initial%20coin%20offering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- première émission de cryptomonnaie
1, fiche 2, Français, premi%C3%A8re%20%C3%A9mission%20de%20cryptomonnaie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PEC 1, fiche 2, Français, PEC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- première émission de jetons 2, fiche 2, Français, premi%C3%A8re%20%C3%A9mission%20de%20jetons
correct, nom féminin
- offre initiale de jetons 3, fiche 2, Français, offre%20initiale%20de%20jetons
correct, nom féminin
- OIJ 4, fiche 2, Français, OIJ
correct, nom féminin
- OIJ 4, fiche 2, Français, OIJ
- offre initiale de pièces de monnaie 5, fiche 2, Français, offre%20initiale%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération de collecte de fonds menée sur Internet [visant] généralement à financer un projet technologique en démarrage [au cours de laquelle] les investisseurs se voient offrir des actifs numériques, ou jetons. 6, fiche 2, Français, - premi%C3%A8re%20%C3%A9mission%20de%20cryptomonnaie
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans une première émission de cryptomonnaie (PEC), l'investisseur achète un nouvel actif numérique contre de l'argent ou contre d'autres crypto-actifs plus établis. 7, fiche 2, Français, - premi%C3%A8re%20%C3%A9mission%20de%20cryptomonnaie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Monedas y billetes
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- oferta inicial de criptomonedas
1, fiche 2, Espagnol, oferta%20inicial%20de%20criptomonedas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ICO 2, fiche 2, Espagnol, ICO
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
oferta inicial de criptomonedas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "oferta inicial de criptomonedas" es una alternativa a "initial coin offering" ("ICO" por sus siglas en inglés). [...] En caso de emplear la sigla inglesa, se recuerda que su plural escrito en español es las "ICO", no las "ICO"s ni las "ICO"s. 1, fiche 2, Espagnol, - oferta%20inicial%20de%20criptomonedas
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Classification Review Project 1, fiche 3, Anglais, Classification%20Review%20Project
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Projet d’examen de la classification
1, fiche 3, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20classification
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PEC 1, fiche 3, Français, PEC
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Certified Exercise Physiologist
1, fiche 4, Anglais, Certified%20Exercise%20Physiologist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CEP 1, fiche 4, Anglais, CEP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- physiologiste de l’exercice certifié
1, fiche 4, Français, physiologiste%20de%20l%26rsquo%3Bexercice%20certifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PEC 1, fiche 4, Français, PEC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- physiologiste de l’exercice certifiée 1, fiche 4, Français, physiologiste%20de%20l%26rsquo%3Bexercice%20certifi%C3%A9e
correct, nom féminin
- PEC 1, fiche 4, Français, PEC
correct, nom féminin
- PEC 1, fiche 4, Français, PEC
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- packet erasure channel
1, fiche 5, Anglais, packet%20erasure%20channel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PEC 2, fiche 5, Anglais, PEC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the packet erasure channel (PEC), where whole packets of bits are either correctly received or lost, is the most proper channel model from the point of view of the upper layers. 2, fiche 5, Anglais, - packet%20erasure%20channel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- canal à effacement de paquets
1, fiche 5, Français, canal%20%C3%A0%20effacement%20de%20paquets
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PEC 2, fiche 5, Français, PEC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Dans le cas du] canal à effacement de paquets[,] les données [...] sont bien reçues ou sont effacées [...] 2, fiche 5, Français, - canal%20%C3%A0%20effacement%20de%20paquets
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PEC : Le sigle provient du terme anglais «packet erasure channel». 3, fiche 5, Français, - canal%20%C3%A0%20effacement%20de%20paquets
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Education Program
1, fiche 6, Anglais, Co%2Doperative%20Education%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CO-OP 2, fiche 6, Anglais, CO%2DOP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission. 1, fiche 6, Anglais, - Co%2Doperative%20Education%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Cooperative Education Program
- Cooperative Education Programme
- Co-operative Education Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme d’enseignement coopératif
1, fiche 6, Français, Programme%20d%26rsquo%3Benseignement%20coop%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PEC 2, fiche 6, Français, PEC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique. 1, fiche 6, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Benseignement%20coop%C3%A9ratif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade
- Economics
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian effective price
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20effective%20price
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CEP 1, fiche 7, Anglais, CEP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Although the decline has been cushioned to some extent for Canadian producers by a lower Canadian dollar and reduced spreads to the U.S. WTI [West Texas Intermediate] benchmark, the Canadian effective price (CEP) is still down sharply since last June. 1, fiche 7, Anglais, - Canadian%20effective%20price
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce
- Économique
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prix effectif canadien
1, fiche 7, Français, prix%20effectif%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PEC 1, fiche 7, Français, PEC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Même si cette baisse a été atténuée dans une certaine mesure pour les producteurs canadiens par le recul du dollar canadien et par une diminution de l'écart entre les prix qu'ils obtiennent et le prix de référence américain WTI [West Texas Intermediate], le prix effectif canadien (PEC) a accusé un fort recul depuis juin dernier. 1, fiche 7, Français, - prix%20effectif%20canadien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Loans
- Federal Administration
- Education (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada student loan
1, fiche 8, Anglais, Canada%20student%20loan
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CSL 2, fiche 8, Anglais, CSL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canada Student Loans Program, Human Resources Development Canada. 3, fiche 8, Anglais, - Canada%20student%20loan
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Canada student loan: term usually capitalized. 4, fiche 8, Anglais, - Canada%20student%20loan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Administration fédérale
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prêt d’études canadien
1, fiche 8, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PEC 1, fiche 8, Français, PEC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Programme canadien de prêts aux étudiants, Développement des ressources humaines Canada. 2, fiche 8, Français, - pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- prêt canadien d’études
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Criminology
- Police
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Polygraph Examiners
1, fiche 9, Anglais, Polygraph%20Examiners
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PEC: a Canadian Police College course code. 2, fiche 9, Anglais, - Polygraph%20Examiners
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de cours
- Criminologie
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Experts en polygraphie
1, fiche 9, Français, Experts%20en%20polygraphie
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PEC : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 9, Français, - Experts%20en%20polygraphie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Policies
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- politically exposed person
1, fiche 10, Anglais, politically%20exposed%20person
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PEP 2, fiche 10, Anglais, PEP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In financial regulation, politically exposed person (PEP) is a term describing someone who has been entrusted with a prominent public function, or an individual who is closely related to such a person. A PEP generally presents a higher risk for potential involvement in bribery and corruption by virtue of their position and the influence that they may hold. 3, fiche 10, Anglais, - politically%20exposed%20person
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- personne politiquement exposée
1, fiche 10, Français, personne%20politiquement%20expos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PPE 1, fiche 10, Français, PPE
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- personne exposée à la corruption 2, fiche 10, Français, personne%20expos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20corruption
correct, nom féminin
- PEC 3, fiche 10, Français, PEC
correct, nom féminin
- PEC 3, fiche 10, Français, PEC
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, en raison du pouvoir qu’elle détient ou des fonctions qu’elle exerce, peut faire l’objet de tentatives de corruption. 2, fiche 10, Français, - personne%20politiquement%20expos%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
personne exposée à la corruption; PEC : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 janvier 2015. 4, fiche 10, Français, - personne%20politiquement%20expos%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Common Experience Payment Response Centre
1, fiche 11, Anglais, Common%20Experience%20Payment%20Response%20Centre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CEP Response Centre 1, fiche 11, Anglais, CEP%20Response%20Centre
correct
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Common Experience Payment Response Center
- CEP Response Center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre de réponse du Paiement d’expérience commune
1, fiche 11, Français, Centre%20de%20r%C3%A9ponse%20du%20Paiement%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20commune
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Centre de réponse du PEC 1, fiche 11, Français, Centre%20de%20r%C3%A9ponse%20du%20PEC
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Common Experience Payment Reconsideration Form
1, fiche 12, Anglais, Common%20Experience%20Payment%20Reconsideration%20Form
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- CEP Reconsideration Form 1, fiche 12, Anglais, CEP%20Reconsideration%20Form
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Formulaire de demande de réexamen du Paiement d’expérience commune
1, fiche 12, Français, Formulaire%20de%20demande%20de%20r%C3%A9examen%20du%20Paiement%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20commune
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Formulaire de demande de réexamen du PEC 1, fiche 12, Français, Formulaire%20de%20demande%20de%20r%C3%A9examen%20du%20PEC
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Finance
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Common Experience Payment fund
1, fiche 13, Anglais, Common%20Experience%20Payment%20fund
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- CEP fund 1, fiche 13, Anglais, CEP%20fund
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Finances
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fonds du Paiement d’expérience commune
1, fiche 13, Français, fonds%20du%20Paiement%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20commune
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fonds du PEC 1, fiche 13, Français, fonds%20du%20PEC
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chlorinated polyethylene
1, fiche 14, Anglais, chlorinated%20polyethylene
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CPE 2, fiche 14, Anglais, CPE
voir observation
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Family of polymers produced by chemical reaction of chlorine on the linear backbone chain of polyethylene. The resultant rubbery thermoplastic elastomers presently contain 25 to 45% chlorine by weight and 0 to 25% crystallinity. 3, fiche 14, Anglais, - chlorinated%20polyethylene
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
CPE: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 14, Anglais, - chlorinated%20polyethylene
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- polyéthylène chloré
1, fiche 14, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20chlor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PE-C 2, fiche 14, Français, PE%2DC
voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
PE-C : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 3, fiche 14, Français, - poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20chlor%C3%A9
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- PEC
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria de plásticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- polietileno clorado
1, fiche 14, Espagnol, polietileno%20clorado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- PE-C 2, fiche 14, Espagnol, PE%2DC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Polietileno modificado por cloración del polímero. 3, fiche 14, Espagnol, - polietileno%20clorado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Common Experience Payment
1, fiche 15, Anglais, Common%20Experience%20Payment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CEP 2, fiche 15, Anglais, CEP
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Common Experience Payment (CEP) is a component of the Indian Residential Schools Settlement Agreement. The CEP recognizes the experience of residing at an Indian Residential School and its impacts. Eligible applicants may receive $10,000 for the first school year (or partial school year) of residence at one or more residential schools, plus an additional $3,000 for each subsequent school year (or partial school year) of residence at one or more residential schools. Eligible recipients will receive a one-time payment of their full CEP entitlement. 2, fiche 15, Anglais, - Common%20Experience%20Payment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Paiement d’expérience commune
1, fiche 15, Français, Paiement%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20commune
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PEC 1, fiche 15, Français, PEC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Paiement d'expérience commune (PEC) est l'un des volets de la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens. Le PEC reconnaît l'expérience des résidents des pensionnats indiens et ses répercussions sur leur vie. Les demandeurs admissibles recevront un montant de 10 000 $ pour la première année scolaire (complète et partielle) passée dans un ou plusieurs pensionnats, et 3 000 $ supplémentaires pour chaque année scolaire (complète ou partielle) subséquente passée dans un pensionnat. Les demandeurs admissibles recevront un PEC forfaitaire équivalant à la totalité de la somme à laquelle ils ont droit. 1, fiche 15, Français, - Paiement%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20commune
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Policy, Evaluation and Co-ordination Official Languages 1, fiche 16, Anglais, Policy%2C%20Evaluation%20and%20Co%2Dordination%20Official%20Languages
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Policy, Evaluation and Coordination Official Languages
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Politiques, évaluation et coordination - Langues officielles
1, fiche 16, Français, Politiques%2C%20%C3%A9valuation%20et%20coordination%20%2D%20Langues%20officielles
nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PEC/LO 1, fiche 16, Français, PEC%2FLO
nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-09-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Loans
- Federal Administration
- Education (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- part-time Canada Student Loan
1, fiche 17, Anglais, part%2Dtime%20Canada%20Student%20Loan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- part-time CSL 1, fiche 17, Anglais, part%2Dtime%20CSL
correct
- part-time student loan 1, fiche 17, Anglais, part%2Dtime%20student%20loan
correct
- part-time loan 1, fiche 17, Anglais, part%2Dtime%20loan
à éviter
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- part time Canada Student Loan
- part time CSL
- part time student loan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Administration fédérale
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prêt d’études canadien à temps partiel
1, fiche 17, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- PEC à temps partiel 1, fiche 17, Français, PEC%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
- prêt d’études à temps partiel 1, fiche 17, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
- prêt pour études à temps partiel 1, fiche 17, Français, pr%C3%AAt%20pour%20%C3%A9tudes%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
- prêt à temps partiel 1, fiche 17, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20temps%20partiel
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Economics
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canada Investment and Savings
1, fiche 18, Anglais, Canada%20Investment%20and%20Savings
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CIS 2, fiche 18, Anglais, CIS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Canada Retail Debt Agency 1, fiche 18, Anglais, Canada%20Retail%20Debt%20Agency
ancienne désignation, correct
- CRDA 1, fiche 18, Anglais, CRDA
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Canada Investment and Savings was established in August 1995 as a Special Operating Agency in the Department of Finance. Its mandate is to revitalize the federal government's retail debt program- the sales of government securities such as Savings Bonds, Treasury Bills and marketable bonds. It is also responsible for reversing the declining trend in retail holdings of federal securities and increasing the retail share of the Government of Canada's debt. 3, fiche 18, Anglais, - Canada%20Investment%20and%20Savings
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Names and abbreviation confirmed by Canada Investment and Savings. 4, fiche 18, Anglais, - Canada%20Investment%20and%20Savings
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Placements Épargne Canada
1, fiche 18, Français, Placements%20%C3%89pargne%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PEC 2, fiche 18, Français, PEC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Agence canadienne de placement de titres au détail 3, fiche 18, Français, Agence%20canadienne%20de%20placement%20de%20titres%20au%20d%C3%A9tail
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Placements Épargne Canada a été mis sur pied en août 1995 à titre d'organisme de service spécial au ministère des Finances. Son mandat consiste à revitaliser le programme de placement de titres au détail du gouvernement fédéral- c'est-à-dire les ventes de titres du gouvernement comme les obligations d'épargne, les bons du Trésor et les obligations négociables. Il a aussi pour mission d'inverser la tendance à la baisse observée dans les avoirs au détail de titres fédéraux et d'accroître la proportion de la dette du gouvernement du Canada placée sur le marché de détail. 4, fiche 18, Français, - Placements%20%C3%89pargne%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Noms et abréviation confirmés par Placements Épargne Canada. 5, fiche 18, Français, - Placements%20%C3%89pargne%20Canada
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ACPTD
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Inventory and Material Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Equipment Procurement and Subcontracting Section
1, fiche 19, Anglais, Equipment%20Procurement%20and%20Subcontracting%20Section
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- BAO/PSD/PEC 1, fiche 19, Anglais, BAO%2FPSD%2FPEC
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 19, Anglais, - Equipment%20Procurement%20and%20Subcontracting%20Section
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Section de l’équipement et de la sous-traitance
1, fiche 19, Français, Section%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20et%20de%20la%20sous%2Dtraitance
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
- BAO/PSD/PEC 1, fiche 19, Français, BAO%2FPSD%2FPEC
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Compras de Equipo y Subcontratación
1, fiche 19, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Compras%20de%20Equipo%20y%20Subcontrataci%C3%B3n
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- BAO/PSD/PEC 1, fiche 19, Espagnol, BAO%2FPSD%2FPEC
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Environment Programme
1, fiche 20, Anglais, Caribbean%20Environment%20Programme
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CEP 1, fiche 20, Anglais, CEP
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
United Nations Environment Programme. 2, fiche 20, Anglais, - Caribbean%20Environment%20Programme
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Caribbean Environment Program
- Caribbean Environmental Programme
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme pour l’Environnement des Caraïbes
1, fiche 20, Français, Programme%20pour%20l%26rsquo%3BEnvironnement%20des%20Cara%C3%AFbes
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PEC 1, fiche 20, Français, PEC
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour l'environnement. 2, fiche 20, Français, - Programme%20pour%20l%26rsquo%3BEnvironnement%20des%20Cara%C3%AFbes
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Programme des Caraïbes pour l’environnement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Medio ambiente
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Programa Ambiental del Caribe
1, fiche 20, Espagnol, Programa%20Ambiental%20del%20Caribe
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- PAC 1, fiche 20, Espagnol, PAC
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. 2, fiche 20, Espagnol, - Programa%20Ambiental%20del%20Caribe
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Loans
- Education
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- risk-shared Canada Student Loan
1, fiche 21, Anglais, risk%2Dshared%20Canada%20Student%20Loan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- risk-shared CSL 1, fiche 21, Anglais, risk%2Dshared%20CSL
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
"Class A (or B)" was the expression used before the reform of the Canada Student Loans Program started in 1995; from 1995 until August 2000 the expression used was "risk-shared Canada Student Loan"; today the expression used is "direct loan". 1, fiche 21, Anglais, - risk%2Dshared%20Canada%20Student%20Loan
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- risk shared Canada Student Loan
- risk shared CSL
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prêt d’études canadien à risques partagés
1, fiche 21, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20risques%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- PEC à risques partagés 1, fiche 21, Français, PEC%20%C3%A0%20risques%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'expression « prêt, catégorie A (ou B) » était utilisée avant la réforme du Programme canadien de prêts aux étudiants entamée en 1995; de 1995 à août 2000 on utilisait l'expression « prêt à risques partagés »; aujourd'hui on utilise l'expression « prêt direct ». 1, fiche 21, Français, - pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20risques%20partag%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
- Education
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- risk-shared part-time Canada Student Loan
1, fiche 22, Anglais, risk%2Dshared%20part%2Dtime%20Canada%20Student%20Loan
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- risk-shared part-time CSL 1, fiche 22, Anglais, risk%2Dshared%20part%2Dtime%20CSL
correct
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- risk shared part time Canada Student Loan
- risk shared part time CSL
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- prêt d’études canadien à temps partiel à risques partagés
1, fiche 22, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20temps%20partiel%20%C3%A0%20risques%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- PEC à temps partiel à risques partagés 1, fiche 22, Français, PEC%20%C3%A0%20temps%20partiel%20%C3%A0%20risques%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Loans
- Education
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- outstanding defaulted Canada Student Loan
1, fiche 23, Anglais, outstanding%20defaulted%20Canada%20Student%20Loan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- outstanding defaulted CSL 1, fiche 23, Anglais, outstanding%20defaulted%20CSL
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prêt d’études canadien impayé dont l’échéance est passée
1, fiche 23, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien%20impay%C3%A9%20dont%20l%26rsquo%3B%C3%A9ch%C3%A9ance%20est%20pass%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- PEC impayé dont l'échéance est passée 1, fiche 23, Français, PEC%20impay%C3%A9%20dont%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance%20est%20pass%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-08-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canada Student Loan certificate
1, fiche 24, Anglais, Canada%20Student%20Loan%20certificate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- CSL certificate 1, fiche 24, Anglais, CSL%20certificate
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- certificat de prêt d’études canadien
1, fiche 24, Français, certificat%20de%20pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- certificat PEC 2, fiche 24, Français, certificat%20PEC
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lender-held Canada Student Loan
1, fiche 25, Anglais, lender%2Dheld%20Canada%20Student%20Loan
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- lender-held CSL 1, fiche 25, Anglais, lender%2Dheld%20CSL
correct
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- lender held Canada Student Loan
- lender held CSL
- Canada Student Loan held by the lender
- CSL held by the lender
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prêt d’études canadien remboursable à un prêteur
1, fiche 25, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien%20remboursable%20%C3%A0%20un%20pr%C3%AAteur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- PEC remboursable à un prêteur 1, fiche 25, Français, PEC%20remboursable%20%C3%A0%20un%20pr%C3%AAteur
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- government-held CSL
1, fiche 26, Anglais, government%2Dheld%20CSL
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- government-held Canada Student Loan 1, fiche 26, Anglais, government%2Dheld%20Canada%20Student%20Loan
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- prêt d’études canadien remboursable au gouvernement
1, fiche 26, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien%20remboursable%20au%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- PEC remboursable au gouvernement 1, fiche 26, Français, PEC%20remboursable%20au%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- guaranteed student loan
1, fiche 27, Anglais, guaranteed%20student%20loan
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- guaranteed Canada Student Loan 1, fiche 27, Anglais, guaranteed%20Canada%20Student%20Loan
correct
- guaranteed CSL 1, fiche 27, Anglais, guaranteed%20CSL
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
CSL (Canada Student Loan) made to a full-time student under the CSLA (Canada Student Loans Act). 1, fiche 27, Anglais, - guaranteed%20student%20loan
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prêt d’études garanti
1, fiche 27, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- prêt d’études canadien garanti 1, fiche 27, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien%20garanti
correct, nom masculin
- PEC garanti 1, fiche 27, Français, PEC%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
PEC (prêt d'études canadien) accordé à un étudiant à temps plein en vertu de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants). 1, fiche 27, Français, - pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20garanti
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- guaranteed part-time student loan
1, fiche 28, Anglais, guaranteed%20part%2Dtime%20student%20loan
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- guaranteed part-time Canada Student Loan 1, fiche 28, Anglais, guaranteed%20part%2Dtime%20Canada%20Student%20Loan
correct
- guaranteed part-time CSL 1, fiche 28, Anglais, guaranteed%20part%2Dtime%20CSL
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
CSL (Canada Student Loan) made to a part-time student under the CSLA (Canada Student Loans Act). 1, fiche 28, Anglais, - guaranteed%20part%2Dtime%20student%20loan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prêt d’études à temps partiel garanti
1, fiche 28, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20%C3%A0%20temps%20partiel%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- prêt d’études canadien à temps partiel garanti 1, fiche 28, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20temps%20partiel%20garanti
correct, nom masculin
- PEC à temps partiel garanti 1, fiche 28, Français, PEC%20%C3%A0%20temps%20partiel%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
PEC (prêt d'études canadien) consenti à un étudiant à temps partiel en vertu de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants). 1, fiche 28, Français, - pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20%C3%A0%20temps%20partiel%20garanti
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-04-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- full-time student loan
1, fiche 29, Anglais, full%2Dtime%20student%20loan
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- full-time Canada Student Loan 1, fiche 29, Anglais, full%2Dtime%20Canada%20Student%20Loan
correct
- full-time CSL 1, fiche 29, Anglais, full%2Dtime%20CSL
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Either a CSL (Canada Student Loan) made under the CSFAA (Canada Student Financial Assistance Act) to a full-time student or a guaranteed CSL made under the CSLA (Canada Student Loans Act) to a full-time student. 1, fiche 29, Anglais, - full%2Dtime%20student%20loan
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Avoid using full-time loan. 1, fiche 29, Anglais, - full%2Dtime%20student%20loan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- prêt d’études à plein temps
1, fiche 29, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- prêt d’études à temps plein 1, fiche 29, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- prêt d’études canadien à temps plein 1, fiche 29, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- prêt d’études canadien à plein temps 1, fiche 29, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- PEC à plein temps 1, fiche 29, Français, PEC%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- PEC à temps plein 1, fiche 29, Français, PEC%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- prêt pour études à temps plein 1, fiche 29, Français, pr%C3%AAt%20pour%20%C3%A9tudes%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- prêt pour études à plein temps 1, fiche 29, Français, pr%C3%AAt%20pour%20%C3%A9tudes%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Il s'agit soit d'un PEC (prêt d'études canadien) consenti en vertu de la LFAFE (Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants) à un étudiant à temps plein; soit d'un PEC garanti consenti en vertu de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants) à un étudiant à temps plein. 1, fiche 29, Français, - pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20%C3%A0%20plein%20temps
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Éviter d'utiliser « prêt à plein temps » ou « prêt à temps plein ». 1, fiche 29, Français, - pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20%C3%A0%20plein%20temps
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canada Student Loan recipient
1, fiche 30, Anglais, Canada%20Student%20Loan%20recipient
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- CSL recipient 1, fiche 30, Anglais, CSL%20recipient
correct
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bénéficiaire de prêt d’études canadien
1, fiche 30, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20de%20pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bénéficiaire de PEC 1, fiche 30, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20de%20PEC
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canada Student Loan account
1, fiche 31, Anglais, Canada%20Student%20Loan%20account
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- CSL account 1, fiche 31, Anglais, CSL%20account
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- compte de prêt d’études canadien
1, fiche 31, Français, compte%20de%20pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- compte PEC
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- assigned Canada Student Loan
1, fiche 32, Anglais, assigned%20Canada%20Student%20Loan
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- assigned CSL 1, fiche 32, Anglais, assigned%20CSL
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- prêt d’études canadien cédé
1, fiche 32, Français, pr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadien%20c%C3%A9d%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- PEC cédé 1, fiche 32, Français, PEC%20c%C3%A9d%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Weightlifting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Pec Deck
1, fiche 33, Anglais, Pec%20Deck
correct, marque de commerce
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Develops the pectoralis major and minor (chest), as well as the anterior and medial deltoid (shoulder). 2, fiche 33, Anglais, - Pec%20Deck
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Haltérophilie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- accessoire pour pectoraux Pec Deck
1, fiche 33, Français, accessoire%20pour%20pectoraux%20Pec%20Deck
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Pec Deck 2, fiche 33, Français, Pec%20Deck
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Développe les muscles des épaules, des bras et de la cage thoracique. 1, fiche 33, Français, - accessoire%20pour%20pectoraux%20Pec%20Deck
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Environment Project 1, fiche 34, Anglais, Caribbean%20Environment%20Project
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Caribbean Environmental Project
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Projet de l’environnement des Caraïbes
1, fiche 34, Français, Projet%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement%20des%20Cara%C3%AFbes
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PEC 1, fiche 34, Français, PEC
nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Medio ambiente
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto para el medio ambiente del Caribe
1, fiche 34, Espagnol, Proyecto%20para%20el%20medio%20ambiente%20del%20Caribe
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-04-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Trade Software Package 1, fiche 35, Anglais, Trade%20Software%20Package
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source: NATAP [North American Trade Automation Prototype]. 1, fiche 35, Anglais, - Trade%20Software%20Package
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commerce
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Progiciel des échanges commerciaux
1, fiche 35, Français, Progiciel%20des%20%C3%A9changes%20commerciaux
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PEC 1, fiche 35, Français, PEC
nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : PAECNA [Prototype d'automatisation des échanges nord-américains]. 1, fiche 35, Français, - Progiciel%20des%20%C3%A9changes%20commerciaux
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Equipment Section
1, fiche 36, Anglais, Equipment%20Section
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- BER/PSD/PEC 1, fiche 36, Anglais, BER%2FPSD%2FPEC
correct, international
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Section de l’équipement
1, fiche 36, Français, Section%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
- BER/PSD/PEC 1, fiche 36, Français, BER%2FPSD%2FPEC
correct, international
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 36, Français, - Section%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Equipo
1, fiche 36, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Equipo
correct, nom féminin, international
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- BER/PSD/PEC 1, fiche 36, Espagnol, BER%2FPSD%2FPEC
correct, international
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-06-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Targeted Investigation Program
1, fiche 37, Anglais, Targeted%20Investigation%20Program
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- TIP 2, fiche 37, Anglais, TIP
correct, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme des enquêtes ciblées
1, fiche 37, Français, Programme%20des%20enqu%C3%AAtes%20cibl%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PEC 2, fiche 37, Français, PEC
correct, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Office national des transports du Canada 1, fiche 37, Français, - Programme%20des%20enqu%C3%AAtes%20cibl%C3%A9es
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1980-05-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- not yet classified 1, fiche 38, Anglais, not%20yet%20classified
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
found on org. charts. Source: ET II, rec'd 22/02/80. 1, fiche 38, Anglais, - not%20yet%20classified
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pas encore classifié 1, fiche 38, Français, pas%20encore%20classifi%C3%A9
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


