TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PECHE AUTOCHTONE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pacific Salmon Indigenous Communal Commercial Licence Alternation Program
1, fiche 1, Anglais, Pacific%20Salmon%20Indigenous%20Communal%20Commercial%20Licence%20Alternation%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To support conservation of Pacific salmon and provide greater stability for commercial harvesters, [Fisheries and Oceans Canada] has implemented commercial salmon fishery closures in areas of conservation concerns. To mitigate socio-economic impacts on Indigenous commercial harvesters, [Fisheries and Oceans Canada] has launched the Pacific Salmon Indigenous Communal Commercial Licence Alternation Program ... 1, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Salmon%20Indigenous%20Communal%20Commercial%20Licence%20Alternation%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Salmon Indigenous Communal Commercial Licence Alternation Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de remplacement des permis de pêche commerciale communautaire autochtone du saumon du Pacifique
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20remplacement%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20communautaire%20autochtone%20du%20saumon%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Afin de soutenir la conservation du saumon du Pacifique et d'offrir une plus grande stabilité aux pêcheurs commerciaux, [le ministère des Pêches et Océans a] procédé à des fermetures de la pêche commerciale du saumon dans les zones de conservation préoccupante. Afin d'atténuer les répercussions socio-économiques sur les pêcheurs commerciaux autochtones, [le ministère des Pêches et Océans a] lancé le Programme de remplacement des permis de pêche commerciale communautaire autochtone du saumon du Pacifique [...] 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20remplacement%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20communautaire%20autochtone%20du%20saumon%20du%20Pacifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal food fishery
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20food%20fishery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Indigenous food fishery 2, fiche 2, Anglais, Indigenous%20food%20fishery
correct
- Native food fishery 3, fiche 2, Anglais, Native%20food%20fishery
correct
- Native subsistence fishery 4, fiche 2, Anglais, Native%20subsistence%20fishery
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To protect the Indigenous food fishery ..., some areas ... have been closed to commercial fishing ... 2, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20food%20fishery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pêche de subsistance autochtone
1, fiche 2, Français, p%C3%AAche%20de%20subsistance%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pêche alimentaire autochtone 2, fiche 2, Français, p%C3%AAche%20alimentaire%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Administration (Indigenous Peoples)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Weekly Joint Patrol / Native Fishing Activity Report 1, fiche 3, Anglais, Weekly%20Joint%20Patrol%20%2F%20Native%20Fishing%20Activity%20Report
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration (Peuples Autochtones)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport hebdomadaire de patrouille conjointe/Rapport d’activités de pêche autochtone 1, fiche 3, Français, Rapport%20hebdomadaire%20de%20patrouille%20conjointe%2FRapport%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20de%20p%C3%AAche%20autochtone
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Formule du ministère des Pêches et des Océans. 1, fiche 3, Français, - Rapport%20hebdomadaire%20de%20patrouille%20conjointe%2FRapport%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20de%20p%C3%AAche%20autochtone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Weekly Joint Patrol / Native Fishing Activity Report 1, fiche 4, Anglais, Weekly%20Joint%20Patrol%20%2F%20Native%20Fishing%20Activity%20Report
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport hebdomadaire de patrouille conjointe/Rapport d’activités de pêche autochtone 1, fiche 4, Français, Rapport%20hebdomadaire%20de%20patrouille%20conjointe%2FRapport%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20de%20p%C3%AAche%20autochtone
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Native fishery 1, fiche 5, Anglais, Native%20fishery
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Development Act: Annual Report 1995-1996. 2, fiche 5, Anglais, - Native%20fishery
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pêche autochtone
1, fiche 5, Français, p%C3%AAche%20autochtone
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Fisheries Comanagement Program 1, fiche 6, Anglais, Aboriginal%20Fisheries%20Comanagement%20Program
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de cogestion de la pêche autochtone 1, fiche 6, Français, Programme%20de%20cogestion%20de%20la%20p%C3%AAche%20autochtone
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Fishing Guide (Salmon) (Natives) 1, fiche 7, Anglais, Fishing%20Guide%20%28Salmon%29%20%28Natives%29
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Fishing Excursion Guide (Salmon) (Natives) 1, fiche 7, Anglais, Fishing%20Excursion%20Guide%20%28Salmon%29%20%28Natives%29
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide de pêche(saumon)(autochtone) 1, fiche 7, Français, Guide%20de%20p%C3%AAche%28saumon%29%28autochtone%29
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 7, Français, - Guide%20de%20p%C3%AAche%28saumon%29%28autochtone%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


