TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PECHE COMMERCIALE [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pacific Salmon Indigenous Communal Commercial Licence Alternation Program
1, fiche 1, Anglais, Pacific%20Salmon%20Indigenous%20Communal%20Commercial%20Licence%20Alternation%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To support conservation of Pacific salmon and provide greater stability for commercial harvesters, [Fisheries and Oceans Canada] has implemented commercial salmon fishery closures in areas of conservation concerns. To mitigate socio-economic impacts on Indigenous commercial harvesters, [Fisheries and Oceans Canada] has launched the Pacific Salmon Indigenous Communal Commercial Licence Alternation Program ... 1, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Salmon%20Indigenous%20Communal%20Commercial%20Licence%20Alternation%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Salmon Indigenous Communal Commercial Licence Alternation Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de remplacement des permis de pêche commerciale communautaire autochtone du saumon du Pacifique
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20remplacement%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20communautaire%20autochtone%20du%20saumon%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Afin de soutenir la conservation du saumon du Pacifique et d'offrir une plus grande stabilité aux pêcheurs commerciaux, [le ministère des Pêches et Océans a] procédé à des fermetures de la pêche commerciale du saumon dans les zones de conservation préoccupante. Afin d'atténuer les répercussions socio-économiques sur les pêcheurs commerciaux autochtones, [le ministère des Pêches et Océans a] lancé le Programme de remplacement des permis de pêche commerciale communautaire autochtone du saumon du Pacifique [...] 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20remplacement%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20communautaire%20autochtone%20du%20saumon%20du%20Pacifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pacific Commercial Salmon Licence Retirement Program
1, fiche 2, Anglais, Pacific%20Commercial%20Salmon%20Licence%20Retirement%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Pacific Salmon Commercial Licence Retirement Program is a voluntary program that allows commercial salmon licence eligibility holders to retire their licence eligibilities permanently for market value through reverse auction. 1, fiche 2, Anglais, - Pacific%20Commercial%20Salmon%20Licence%20Retirement%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Commercial Salmon Licence Retirement Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de retrait des permis de pêche commerciale du saumon du Pacifique
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20retrait%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de retrait des permis de pêche commerciale du saumon du Pacifique est un programme à participation volontaire qui permet aux détenteurs d'une admissibilité à un permis de pêche commerciale du saumon de retirer leur admissibilité de manière permanente à la valeur marchande au moyen d'enchères inversées. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20retrait%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20du%20Pacifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commercial fishery
1, fiche 3, Anglais, commercial%20fishery
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fishing activities that are conducted for revenue through the sale of retained catch. 2, fiche 3, Anglais, - commercial%20fishery
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Canada's commercial fisheries appear insignificant to the national economy. Regionally, however, they are the lifeblood of more than a thousand communities. 3, fiche 3, Anglais, - commercial%20fishery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pêche commerciale
1, fiche 3, Français, p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les pêches commerciales du Canada semblent tenir une place insignifiante dans l'économie nationale. Pourtant, à l'échelle régionale, elles signifient la vie ou la mort de plus d'un millier de communautés. 2, fiche 3, Français, - p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pesca comercial
1, fiche 3, Espagnol, pesca%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ports
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing harbour
1, fiche 4, Anglais, commercial%20fishing%20harbour
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fishing harbour 2, fiche 4, Anglais, fishing%20harbour
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To fulfill its mandate, the program … supports harbour authorities in managing the day-to-day operations of commercial fishing harbours. 3, fiche 4, Anglais, - commercial%20fishing%20harbour
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- commercial fishing harbor
- fishing harbor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ports
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- port de pêche commerciale
1, fiche 4, Français, port%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- port de pêche 2, fiche 4, Français, port%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour remplir son mandat, […] le programme aide les administrations portuaires à assurer la gestion des opérations quotidiennes des ports de pêche commerciale. 3, fiche 4, Français, - port%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- puerto de pesca comercial
1, fiche 4, Espagnol, puerto%20de%20pesca%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing vessel
1, fiche 5, Anglais, commercial%20fishing%20vessel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
commercial fishing vessel: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - commercial%20fishing%20vessel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bateau de pêche commerciale
1, fiche 5, Français, bateau%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bateau de pêche commerciale : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 5, Français, - bateau%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- commercial sportfishing
1, fiche 6, Anglais, commercial%20sportfishing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- commercial sport fishing
- commercial sportsfishing
- commercial sports fishing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pêche sportive commerciale
1, fiche 6, Français, p%C3%AAche%20sportive%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une préoccupation importante pour de nombreuses personnes dans le secteur commercial traditionnel des fileyeurs, senneurs, bateaux à la ligne traînante et des conserveries, c'est que le secteur de la pêche sportive commerciale qui s'est développé, et qui comprend des exploitants de services de traitement quotidiens, à partir des travailleurs au noir qui travaillent les jours de congé et qui profitent des taxes d'affaires jusqu'aux exploitants de services de traitement quotidiens ou hebdomadaires, des camps de pêche flottants mobiles qui opèrent de 15 à 20 chaloupes, et qui évitent ainsi de payer les taxes foncières et qui demandent autour de 500 $ par jour pour le privilège, y compris des camps sur la côte et sur le réseau fluvial, et des guides qui montrent aux visiteurs où trouver le saumon et comment l'attraper, n'est pas soumis aux mêmes règles que le secteur commercial traditionnel. 1, fiche 6, Français, - p%C3%AAche%20sportive%20commerciale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-08-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Official Documents
- Indigenous Arts and Culture
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- communal commercial licence
1, fiche 7, Anglais, communal%20commercial%20licence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The licence issued to Aboriginal organizations pursuant to the Aboriginal Communal Fishing Licences Regulations for participation in the general commercial fishery. 1, fiche 7, Anglais, - communal%20commercial%20licence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documents officiels
- Arts et culture autochtones
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- permis de pêche commerciale communautaire
1, fiche 7, Français, permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Permis délivré aux organisations des Premières Nations en vertu du Règlement sur les permis de pêche communautaires des Autochtones pour la participation à la pêche commerciale générale. 1, fiche 7, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20communautaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing licence
1, fiche 8, Anglais, commercial%20fishing%20licence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- commercial fishing license 2, fiche 8, Anglais, commercial%20fishing%20license
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A restaurant operator in Parksville, B.C. has been fined for purchasing salmon not caught under the authority of a commercial fishing licence, Fisheries and Oceans Canada (DFO) announced today. 3, fiche 8, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 4, fiche 8, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Commercial fishing license" has the meaning assigned in the Yukon Territory Fishery Regulations. 2, fiche 8, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
commercial fishing license: term and observation taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 5, fiche 8, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
"Licence" is the preferred spelling in Canada for the noun, while "license" is used for the verb. 6, fiche 8, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- permis de pêche commerciale
1, fiche 8, Français, permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 2, fiche 8, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
S'entend au sens du Règlement de pêche du territoire du Yukon. 3, fiche 8, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
permis de pêche commerciale : terme et observation relevés dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 4, fiche 8, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the financing of commercial fishing
1, fiche 9, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20financing%20of%20commercial%20fishing
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Maritime Fisheries Credit Act 1, fiche 9, Anglais, Maritime%20Fisheries%20Credit%20Act
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title of Chapter C-76 (Maritime Fisheries Credit Act) repealed on April 2002 and replaced by: "An Act respecting the financing of commercial fishing"; this chapter is now found under F-1.3. 1, fiche 9, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20financing%20of%20commercial%20fishing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Finances
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi sur le financement de la pêche commerciale
1, fiche 9, Français, Loi%20sur%20le%20financement%20de%20la%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom féminin, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Loi sur le crédit aux pêcheries maritimes 1, fiche 9, Français, Loi%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20aux%20p%C3%AAcheries%20maritimes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- Loi du crédit aux pêcheries maritimes 2, fiche 9, Français, Loi%20du%20cr%C3%A9dit%20aux%20p%C3%AAcheries%20maritimes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Titre du chapitre C-76 (Loi sur le crédit aux pêcheries maritimes) abrogé en avril 2002, et remplacé par le suivant : «Loi sur le financement de la pêche commerciale»; on retrouve maintenant ce chapitre sous le numéro F-1.3. 1, fiche 9, Français, - Loi%20sur%20le%20financement%20de%20la%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ontario Commercial Fisheries Association
1, fiche 10, Anglais, Ontario%20Commercial%20Fisheries%20Association
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OCFA 1, fiche 10, Anglais, OCFA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Ontario Council of Commercial Fisheries 2, fiche 10, Anglais, Ontario%20Council%20of%20Commercial%20Fisheries
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Commercial Fisheries' Association is dedicated to the growth and continued strength of a responsible, competitive and sustainable licensed commercial fishery in Ontario. 1, fiche 10, Anglais, - Ontario%20Commercial%20Fisheries%20Association
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ontario Commercial Fisheries Association
1, fiche 10, Français, Ontario%20Commercial%20Fisheries%20Association
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- OCFA 1, fiche 10, Français, OCFA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Conseil ontarien de la pêche commerciale 2, fiche 10, Français, Conseil%20ontarien%20de%20la%20p%C3%AAche%20commerciale
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Association ontarienne de la pêche commerciale. 3, fiche 10, Français, - Ontario%20Commercial%20Fisheries%20Association
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Commercial Fisheries Licensing Policy for Eastern Canada
1, fiche 11, Anglais, Commercial%20Fisheries%20Licensing%20Policy%20for%20Eastern%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Licensing Policy is an integral part of a number of federal government initiatives to restructure the commercial fisheries and lay the foundation for a fishery that is environmentally sustainable and economically viable. The objectives of the Licensing Policy adopted December 20, 1995 are to reduce capacity, improve the economic viability of participants in commercial fishing operations and prevent future growth of capacity in the commercial fishery. 1, fiche 11, Anglais, - Commercial%20Fisheries%20Licensing%20Policy%20for%20Eastern%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Politique d’émission des permis pour la pêche commerciale dans l'Est du Canada
1, fiche 11, Français, Politique%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20des%20permis%20pour%20la%20p%C3%AAche%20commerciale%20dans%20l%27Est%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les politiques d'émission des permis pour la pêche marine de l'Est du Canada tiennent compte du fait que, de façon générale, cette industrie est concentrée dans des zones où les autres possibilités d'emploi sont rares et où la surcapitalisation, à la disparition des revenus nets et à l'appauvrissement de la ressource. 2, fiche 11, Français, - Politique%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20des%20permis%20pour%20la%20p%C3%AAche%20commerciale%20dans%20l%27Est%20du%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Policy for Canada's Commercial Fisheries 1, fiche 12, Anglais, Policy%20for%20Canada%27s%20Commercial%20Fisheries
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Marine Service, Department of the Environment, 1976. 1, fiche 12, Anglais, - Policy%20for%20Canada%27s%20Commercial%20Fisheries
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Politique canadienne pour la pêche commerciale
1, fiche 12, Français, Politique%20canadienne%20pour%20la%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Service des pêches et des sciences de la mer, ministère de l'Environnement, 1976. 1, fiche 12, Français, - Politique%20canadienne%20pour%20la%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Holders of the Commercial Salmon Fishing Licences Remission Order
1, fiche 13, Anglais, Holders%20of%20the%20Commercial%20Salmon%20Fishing%20Licences%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 2, fiche 13, Anglais, - Holders%20of%20the%20Commercial%20Salmon%20Fishing%20Licences%20Remission%20Order
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant les titulaires de permis de pêche commerciale du saumon
1, fiche 13, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20titulaires%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 13, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20titulaires%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Pacific Fishery Regulations, 1993
1, fiche 14, Anglais, Pacific%20Fishery%20Regulations%2C%201993
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- British Columbia Fishery (General) Regulations 1, fiche 14, Anglais, British%20Columbia%20Fishery%20%28General%29%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Coast Marine Plant Regulations 1, fiche 14, Anglais, Pacific%20Coast%20Marine%20Plant%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Commercial Salmon Fishery Regulations 1, fiche 14, Anglais, Pacific%20Commercial%20Salmon%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Fishery Regulations, 1984 1, fiche 14, Anglais, Pacific%20Fishery%20Regulations%2C%201984
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Herring Fishery Regulations 1, fiche 14, Anglais, Pacific%20Herring%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Shellfish Regulations 1, fiche 14, Anglais, Pacific%20Shellfish%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Tuna Fishery Regulations 1, fiche 14, Anglais, Tuna%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Fisheries Act 1, fiche 14, Anglais, - Pacific%20Fishery%20Regulations%2C%201993
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Règlement de pêche du Pacifique (1993)
1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Pacifique%20%281993%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Règlement de pêche général de la Colombie-Britannique 1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur les plantes aquatiques de la côte du Pacifique 1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20plantes%20aquatiques%20de%20la%20c%C3%B4te%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de pêche commerciale du saumon dans le Pacifique 1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20dans%20le%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de l984 sur la pêche dans le Pacifique 1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20de%20l984%20sur%20la%20p%C3%AAche%20dans%20le%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de pêche du hareng du Pacifique 1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20hareng%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de pêche des mollusques et crustacés du Pacifique 1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur la pêche du thon 1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20p%C3%AAche%20du%20thon
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les pêches 1, fiche 14, Français, - R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Pacifique%20%281993%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Sur recommandation du ministre des Pêches et des Océans et en vertu des articles 8, 43, 46 et du paragraphe 87(2) de la Loi sur les pêches, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d'abroger le Règlement de pêche général de la Colombie-Britannique, le Règlement sur les plantes aquatiques de la côte du Pacifique, le Règlement de pêche commerciale du saumon dans le Pacifique, le Règlement de 1984 sur la pêche dans le Pacifique, le Règlement de pêche du hareng du Pacifique, le Règlement de pêche des mollusques et crustacés du Pacifique et le Règlement sur la pêche du thon et de prendre en remplacement le Règlement de pêche du Pacifique (1993). 1, fiche 14, Français, - R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Pacifique%20%281993%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Commercial Fishery Sector
1, fiche 15, Anglais, Commercial%20Fishery%20Sector
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pacific Salmon Commission. 1, fiche 15, Anglais, - Commercial%20Fishery%20Sector
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Secteur de la pêche commerciale
1, fiche 15, Français, Secteur%20de%20la%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Commission du saumon du Pacifique. 1, fiche 15, Français, - Secteur%20de%20la%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Restructuring the Commercial Salmon Fleet
1, fiche 16, Anglais, Restructuring%20the%20Commercial%20Salmon%20Fleet
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans. 1, fiche 16, Anglais, - Restructuring%20the%20Commercial%20Salmon%20Fleet
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Restructuration de la flottille de pêche commerciale du saumon
1, fiche 16, Français, Restructuration%20de%20la%20flottille%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 16, Français, - Restructuration%20de%20la%20flottille%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Cumulative Impact Study of Commercial Fishing Licence Fees
1, fiche 17, Anglais, Cumulative%20Impact%20Study%20of%20Commercial%20Fishing%20Licence%20Fees
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Published by Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Cumulative%20Impact%20Study%20of%20Commercial%20Fishing%20Licence%20Fees
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Étude sur les effets cumulatifs des droits de pêche commerciale
1, fiche 17, Français, %C3%89tude%20sur%20les%20effets%20cumulatifs%20des%20droits%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publié par Pêches et Océans Canada. 1, fiche 17, Français, - %C3%89tude%20sur%20les%20effets%20cumulatifs%20des%20droits%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Audit of Pacific Commercial Salmon Licence Retirement Program
1, fiche 18, Anglais, Audit%20of%20Pacific%20Commercial%20Salmon%20Licence%20Retirement%20Program
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fisheries & Oceans Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Audit%20of%20Pacific%20Commercial%20Salmon%20Licence%20Retirement%20Program
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Vérification du Programme de retrait de permis de pêche commerciale du saumon du Pacifique
1, fiche 18, Français, V%C3%A9rification%20du%20Programme%20de%20retrait%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20du%20Pacifique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 18, Français, - V%C3%A9rification%20du%20Programme%20de%20retrait%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20du%20Pacifique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Certain Commercial Salmon Fishing Licences Fees Remission Order
1, fiche 19, Anglais, Certain%20Commercial%20Salmon%20Fishing%20Licences%20Fees%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 1, fiche 19, Anglais, - Certain%20Commercial%20Salmon%20Fishing%20Licences%20Fees%20Remission%20Order
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Décret de remise concernant des droits de certains permis de pêche commerciale du saumon
1, fiche 19, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20concernant%20des%20droits%20de%20certains%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 19, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20concernant%20des%20droits%20de%20certains%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Regulations respecting the registration of commercial fishing vessels and the licensing of commercial fishermen on the Atlantic coast of Canada 1, fiche 20, Anglais, Regulations%20respecting%20the%20registration%20of%20commercial%20fishing%20vessels%20and%20the%20licensing%20of%20commercial%20fishermen%20on%20the%20Atlantic%20coast%20of%20Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Règlement concernant l'immatriculation des bateaux de pêche commerciale et la délivrance de permis aux pêcheurs commerciaux sur la côte atlantique du Canada
1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20l%27immatriculation%20des%20bateaux%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20et%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20permis%20aux%20p%C3%AAcheurs%20commerciaux%20sur%20la%20c%C3%B4te%20atlantique%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Quota Licensing in Canada's Fishing Industry
1, fiche 21, Anglais, Quota%20Licensing%20in%20Canada%27s%20Fishing%20Industry
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-344E. 1, fiche 21, Anglais, - Quota%20Licensing%20in%20Canada%27s%20Fishing%20Industry
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Le régime de contingentement dans le domaine de la pêche commerciale au Canada
1, fiche 21, Français, Le%20r%C3%A9gime%20de%20contingentement%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20p%C3%AAche%20commerciale%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-344F. 1, fiche 21, Français, - Le%20r%C3%A9gime%20de%20contingentement%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20p%C3%AAche%20commerciale%20au%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Economic and commercial analysis of the shrimp fishing industry in Quebec, 1991
1, fiche 22, Anglais, Economic%20and%20commercial%20analysis%20of%20the%20shrimp%20fishing%20industry%20in%20Quebec%2C%201991
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Economic and commercial analysis report, 116. 1, fiche 22, Anglais, - Economic%20and%20commercial%20analysis%20of%20the%20shrimp%20fishing%20industry%20in%20Quebec%2C%201991
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Analyse économique et commerciale de l'industrie de la pêche à la crevette au Québec, 1991
1, fiche 22, Français, Analyse%20%C3%A9conomique%20et%20commerciale%20de%20l%27industrie%20de%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20crevette%20au%20Qu%C3%A9bec%2C%201991
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport de l'analyse économique et commerciale, 116. 1, fiche 22, Français, - Analyse%20%C3%A9conomique%20et%20commerciale%20de%20l%27industrie%20de%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20crevette%20au%20Qu%C3%A9bec%2C%201991
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Commercial Fishermen's Records Regulation
1, fiche 23, Anglais, Commercial%20Fishermen%27s%20Records%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Fisheries Act. 1, fiche 23, Anglais, - Commercial%20Fishermen%27s%20Records%20Regulation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Règlement sur les rapports de pêche commerciale
1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20rapports%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la pêche. 1, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20rapports%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Northern Labrador Commercial Salmon Licence Retirement Program 1, fiche 24, Anglais, Northern%20Labrador%20Commercial%20Salmon%20Licence%20Retirement%20Program
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme de rachat des permis de pêche commerciale du saumon du nord du Labrador
1, fiche 24, Français, Programme%20de%20rachat%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20du%20nord%20du%20Labrador
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Pêches et Océans Canada. 1, fiche 24, Français, - Programme%20de%20rachat%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20du%20nord%20du%20Labrador
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Northern Labrador Commercial Char Licence Retirement Program 1, fiche 25, Anglais, Northern%20Labrador%20Commercial%20Char%20Licence%20Retirement%20Program
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de rachat des permis de pêche commerciale de l'omble du nord du Labrador
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20rachat%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20de%20l%27omble%20du%20nord%20du%20Labrador
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Pêches et Océans Canada. 1, fiche 25, Français, - Programme%20de%20rachat%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20de%20l%27omble%20du%20nord%20du%20Labrador
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Commercial Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- AFS Pacific Commercial Licence Retirement Program 1, fiche 26, Anglais, AFS%20Pacific%20Commercial%20Licence%20Retirement%20Program
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pêche commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Stratégie des pêches autochtones : Programme de retrait des permis de pêche commerciale dans le Pacifique
1, fiche 26, Français, Strat%C3%A9gie%20des%20p%C3%AAches%20autochtones%20%3A%20Programme%20de%20retrait%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20dans%20le%20Pacifique
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Official Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Pacific Commercial Licence Retirement Program 1, fiche 27, Anglais, Pacific%20Commercial%20Licence%20Retirement%20Program
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Documents officiels
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme de retrait des permis de pêche commerciale dans le Pacifique
1, fiche 27, Français, Programme%20de%20retrait%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20dans%20le%20Pacifique
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Commercial Salmon Licence Retirement Program 1, fiche 28, Anglais, Commercial%20Salmon%20Licence%20Retirement%20Program
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Commercial Salmon Licence Retirement Programme
- Commercial Salmon License Retirement Program
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme de retrait des permis de pêche commerciale du saumon
1, fiche 28, Français, Programme%20de%20retrait%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 28, Français, - Programme%20de%20retrait%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting subsidies and payments to fishermen or producers to promote the development of commercial fishing
1, fiche 29, Anglais, Regulation%20respecting%20subsidies%20and%20payments%20to%20fishermen%20or%20producers%20to%20promote%20the%20development%20of%20commercial%20fishing
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Règlement sur les subventions et les paiements versés à des pêcheurs ou des producteurs pour promouvoir le développement de la pêche commerciale
1, fiche 29, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20subventions%20et%20les%20paiements%20vers%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20p%C3%AAcheurs%20ou%20des%20producteurs%20pour%20promouvoir%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting loans for the construction, purchase or repair of commercial fishing boats and equipment
1, fiche 30, Anglais, Regulation%20respecting%20loans%20for%20the%20construction%2C%20purchase%20or%20repair%20of%20commercial%20fishing%20boats%20and%20equipment
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Règlement sur les prêts pour la construction, l'achat ou la réparation de bateaux et d’équipement de pêche commerciale
1, fiche 30, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20pour%20la%20construction%2C%20l%27achat%20ou%20la%20r%C3%A9paration%20de%20bateaux%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Northern Labrador Commercial Salmon/Charr Licence Retirement Program
1, fiche 31, Anglais, Northern%20Labrador%20Commercial%20Salmon%2FCharr%20Licence%20Retirement%20Program
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme de rachat des permis de pêche commerciale du saumon et de l'omble du nord du Labrador
1, fiche 31, Français, Programme%20de%20rachat%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20et%20de%20l%27omble%20du%20nord%20du%20Labrador
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans. 1, fiche 31, Français, - Programme%20de%20rachat%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20et%20de%20l%27omble%20du%20nord%20du%20Labrador
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing gear
1, fiche 32, Anglais, commercial%20fishing%20gear
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A move, under the 1993 Atlantic Groundfish Management Plan, to the mandatory landing of all regulated species and to protective measures for immature fish has heightened interest in improving the "selectivity" of commercial fishing gear. 1, fiche 32, Anglais, - commercial%20fishing%20gear
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- engin de pêche commerciale
1, fiche 32, Français, engin%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'adoption, par l'entremise du Plan de gestion du poisson de fond de l'Atlantique de 1993, d'un règlement sur le débarquement obligatoire de toutes les prises faisant l'objet d'une réglementation et de mesures de protection des juvéniles a intensifié l'intérêt pour l'amélioration de la «sélectivité» des engins de pêche commerciale. 1, fiche 32, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-10-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Groundfish Commercial Fishing Licence Fees Remission Order
1, fiche 33, Anglais, Atlantic%20Groundfish%20Commercial%20Fishing%20Licence%20Fees%20Remission%20Order
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 33, Anglais, - Atlantic%20Groundfish%20Commercial%20Fishing%20Licence%20Fees%20Remission%20Order
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Décret de remise de certains droits de permis de pêche commerciale du poisson de fond de l'Atlantique
1, fiche 33, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20certains%20droits%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 33, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20certains%20droits%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-12-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Commercial Fishing Industry Council
1, fiche 34, Anglais, Commercial%20Fishing%20Industry%20Council
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CFIC 1, fiche 34, Anglais, CFIC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Conseil de l'industrie de la pêche commerciale
1, fiche 34, Français, Conseil%20de%20l%27industrie%20de%20la%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CIPC 1, fiche 34, Français, CIPC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 34, Français, - Conseil%20de%20l%27industrie%20de%20la%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-12-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- commercial boats
1, fiche 35, Anglais, commercial%20boats
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bateaux de pêche commerciale
1, fiche 35, Français, bateaux%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 35, Français, - bateaux%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-10-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Commercial Fishing Industry Committee
1, fiche 36, Anglais, Commercial%20Fishing%20Industry%20Committee
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CFIC 1, fiche 36, Anglais, CFIC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comité de l'industrie de la pêche commerciale
1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27industrie%20de%20la%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CIPC 1, fiche 36, Français, CIPC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 36, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27industrie%20de%20la%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-05-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- River and Sea Navigation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing vessel 1, fiche 37, Anglais, commercial%20fishing%20vessel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bateau de pêche commerciale
1, fiche 37, Français, bateau%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans. 1, fiche 37, Français, - bateau%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-05-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Fishing Salute 1, fiche 38, Anglais, Fishing%20Salute
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pyrotechnic device, model SC-80, manufactured by Hands Fireworks Inc. of Milton, Ontario. 1, fiche 38, Anglais, - Fishing%20Salute
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pétards sous-marins pour pêche commerciale
1, fiche 38, Français, p%C3%A9tards%20sous%2Dmarins%20pour%20p%C3%AAche%20commerciale
nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Liste des explosifs autorisés, 1987, p. 52. 1, fiche 38, Français, - p%C3%A9tards%20sous%2Dmarins%20pour%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1988-06-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing registration
1, fiche 39, Anglais, commercial%20fishing%20registration
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- enregistrement de pêche commerciale
1, fiche 39, Français, enregistrement%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1988-05-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Fishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Fixed Commercial Fishing Unit Registration 1, fiche 40, Anglais, Fixed%20Commercial%20Fishing%20Unit%20Registration
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pêche commerciale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Certificat d’immatriculation d’unités de pêche commerciale fixes 1, fiche 40, Français, Certificat%20d%26rsquo%3Bimmatriculation%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20fixes
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel d'un certificat. 1, fiche 40, Français, - Certificat%20d%26rsquo%3Bimmatriculation%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20fixes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-01-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Commercial Fishermen's Licencing and Vessel Registration 1, fiche 41, Anglais, Commercial%20Fishermen%27s%20Licencing%20and%20Vessel%20Registration
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
(data bank) 1, fiche 41, Anglais, - Commercial%20Fishermen%27s%20Licencing%20and%20Vessel%20Registration
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Immatriculation des bateaux et des permis de pêche commerciale 1, fiche 41, Français, Immatriculation%20des%20bateaux%20et%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
banque de données 1, fiche 41, Français, - Immatriculation%20des%20bateaux%20et%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


