TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PECHE COTIERE [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inshore fishery
1, fiche 1, Anglais, inshore%20fishery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inshore fishing 2, fiche 1, Anglais, inshore%20fishing
correct
- coastal fishing 3, fiche 1, Anglais, coastal%20fishing
correct
- coastal fishery 4, fiche 1, Anglais, coastal%20fishery
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The fishing in an area of the sea next to the shoreline. 3, fiche 1, Anglais, - inshore%20fishery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêche côtière
1, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la pêche commerciale de la crevette responsable de la plupart des prises accessoires de capelan alterne fréquemment entre la pêche côtière et la pêche hauturière. 2, fiche 1, Français, - p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pesca costera
1, fiche 1, Espagnol, pesca%20costera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inshore fleet
1, fiche 2, Anglais, inshore%20fleet
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- inshore fishing fleet 2, fiche 2, Anglais, inshore%20fishing%20fleet
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In Canada, inshore fleets are fishing fleets that operate close to shore and that are mostly comprised of vessels under 19.8 metres length over all. 3, fiche 2, Anglais, - inshore%20fleet
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- in-shore fleet
- in-shore fishing fleet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flottille côtière
1, fiche 2, Français, flottille%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flottille de pêche côtière 2, fiche 2, Français, flottille%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
- flotte côtière 3, fiche 2, Français, flotte%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
- flotte de pêche côtière 4, fiche 2, Français, flotte%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les flottilles côtières sont des flottilles de pêche dont les activités s'effectuent près des côtes et qui sont généralement composées de bâtiments d'une longueur hors tout de moins de 19,8 mètres. 5, fiche 2, Français, - flottille%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine du transport par eau, on distingue habituellement les termes «flotte» et «flottille»; le terme «flotte» désigne une réunion de grands bâtiments se livrant à la même activité, tandis que le terme «flottille» désigne une réunion de petits bâtiments. Dans le domaine de la pêche commerciale, les termes «flotte» et «flottille» sont toutefois tous les deux employés pour désigner une réunion de bâtiments de pêche indépendamment de leur taille. Des deux termes, c'est le terme «flottille» qui est d'usage le plus courant dans le domaine de la pêche. 5, fiche 2, Français, - flottille%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inshore fishing operation
1, fiche 3, Anglais, inshore%20fishing%20operation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- inshore operation 2, fiche 3, Anglais, inshore%20operation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An inshore fishing operation usually takes [one] to [three] days but the bigger inshore vessels stay at the sea for 15 to 20 days. A typical fishing trip for an inshore fishing vessel usually involved [three] to [five] crews. 1, fiche 3, Anglais, - inshore%20fishing%20operation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fishing near the coast. 2, fiche 3, Anglais, - inshore%20fishing%20operation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opération de pêche côtière
1, fiche 3, Français, op%C3%A9ration%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Inshore Fisheries Representation Act
1, fiche 4, Anglais, Inshore%20Fisheries%20Representation%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- In-shore Fisheries Representation Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi sur la représentation dans l'industrie de la pêche côtière
1, fiche 4, Français, Loi%20sur%20la%20repr%C3%A9sentation%20dans%20l%27industrie%20de%20la%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Inshore Fish Handling Program 1, fiche 5, Anglais, Inshore%20Fish%20Handling%20Program
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Inshore Fish Handling Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de manutention du poisson de pêche côtière 1, fiche 5, Français, Programme%20de%20manutention%20du%20poisson%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada-Newfoundland Inshore Fisheries Development Agreement
1, fiche 6, Anglais, Canada%2DNewfoundland%20Inshore%20Fisheries%20Development%20Agreement
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canada-Newfoundland Inshore Fisheries Subsidiary Agreement 2, fiche 6, Anglais, Canada%2DNewfoundland%20Inshore%20Fisheries%20Subsidiary%20Agreement
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Entente entre le Canada et Terre-Neuve sur le développement de la pêche côtière
1, fiche 6, Français, Entente%20entre%20le%20Canada%20et%20Terre%2DNeuve%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Entente auxiliaire Canada-Terre-Neuve sur le développement des pêches 2, fiche 6, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2DTerre%2DNeuve%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20p%C3%AAches
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inshore fishing vessel 1, fiche 7, Anglais, inshore%20fishing%20vessel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- near shore fishing vessel 2, fiche 7, Anglais, near%20shore%20fishing%20vessel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- in-shore fishing vessel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bateau de pêche côtière
1, fiche 7, Français, bateau%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inshore plant 1, fiche 8, Anglais, inshore%20plant
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
With the natural concentration of the inshore catch in the period mid-May to mid-July, the inability of many inshore plants to easily move to a double shift operation ... there will be a less than optimum utilization of the resource. 1, fiche 8, Anglais, - inshore%20plant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- usine alimentée par la pêche côtière
1, fiche 8, Français, usine%20aliment%C3%A9e%20par%20la%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section Environnement. 1, fiche 8, Français, - usine%20aliment%C3%A9e%20par%20la%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ecological Assessment of Inshore Trawling and Trapping on Benthic Habitats in the Pacific Region
1, fiche 9, Anglais, Ecological%20Assessment%20of%20Inshore%20Trawling%20and%20Trapping%20on%20Benthic%20Habitats%20in%20the%20Pacific%20Region
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Project of the Environmental Science Strategic Research Fund. To assess potential harmful impacts of mobile fishing gear on inshore habitat. Source: Backgrounder, July 24, 2000. 1, fiche 9, Anglais, - Ecological%20Assessment%20of%20Inshore%20Trawling%20and%20Trapping%20on%20Benthic%20Habitats%20in%20the%20Pacific%20Region
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Évaluation de l'impact écologique des pratiques de pêche côtière à l'aide de chaluts ou de pièges sur les habitats benthiques de la région du Pacifique
1, fiche 9, Français, %C3%89valuation%20de%20l%27impact%20%C3%A9cologique%20des%20pratiques%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20chaluts%20ou%20de%20pi%C3%A8ges%20sur%20les%20habitats%20benthiques%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Pacifique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projet du Fonds de recherche stratégique en sciences environnementales. L'objectif du projet est d'évaluer les impacts néfastes éventuels de l'utilisation des engins de pêches mobiles sur les habitats côtiers. Source : Fiche d'information, 28 juillet 2000. 1, fiche 9, Français, - %C3%89valuation%20de%20l%27impact%20%C3%A9cologique%20des%20pratiques%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20chaluts%20ou%20de%20pi%C3%A8ges%20sur%20les%20habitats%20benthiques%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Pacifique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-02-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Inshore Tuna Allocation System 1, fiche 10, Anglais, Inshore%20Tuna%20Allocation%20System
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- In-shore Tuna Allocation System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système d’allocation des quotas de pêche côtière du thon
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballocation%20des%20quotas%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20thon
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SAQPCT 1, fiche 10, Français, SAQPCT
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- valuable mixed inshore fisheries 1, fiche 11, Anglais, valuable%20mixed%20inshore%20fisheries
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 11, Anglais, - valuable%20mixed%20inshore%20fisheries
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- valuable mixed inshore fishery
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pêches côtières mixtes ayant beaucoup de valeur
1, fiche 11, Français, p%C3%AAches%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20mixtes%20ayant%20beaucoup%20de%20valeur
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 2, fiche 11, Français, - p%C3%AAches%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20mixtes%20ayant%20beaucoup%20de%20valeur
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- pêche côtière mixte ayant beaucoup de valeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mixed inshore fisheries 1, fiche 12, Anglais, mixed%20inshore%20fisheries
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 12, Anglais, - mixed%20inshore%20fisheries
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- mixed inshore fishery
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pêches côtières mixtes
1, fiche 12, Français, p%C3%AAches%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20mixtes
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 2, fiche 12, Français, - p%C3%AAches%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20mixtes
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- pêche côtière mixte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- coastal fishing community 1, fiche 13, Anglais, coastal%20fishing%20community
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 13, La vedette principale, Français
- collectivité côtière vivant de la pêche
1, fiche 13, Français, collectivit%C3%A9%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20vivant%20de%20la%20p%C3%AAche
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Inshore Fisheries Development Agreement 1, fiche 14, Anglais, Inshore%20Fisheries%20Development%20Agreement
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Entente sur le développement de la pêche côtière
1, fiche 14, Français, Entente%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 14, Français, - Entente%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-02-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Vessel Replacement Rules for Inshore Groundfish Vessels in Eastern Canada 1, fiche 15, Anglais, Vessel%20Replacement%20Rules%20for%20Inshore%20Groundfish%20Vessels%20in%20Eastern%20Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Règles relatives au remplacement des bateaux de la pêche côtière du poisson de fond dans l'est du Canada 1, fiche 15, Français, R%C3%A8gles%20relatives%20au%20remplacement%20des%20bateaux%20de%20la%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20poisson%20de%20fond%20dans%20l%27est%20du%20Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Document du ministère des Pêches et des Océans. 1, fiche 15, Français, - R%C3%A8gles%20relatives%20au%20remplacement%20des%20bateaux%20de%20la%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20poisson%20de%20fond%20dans%20l%27est%20du%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tidal fishing boundary marker 1, fiche 16, Anglais, tidal%20fishing%20boundary%20marker
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- balise de limite de la pêche côtière
1, fiche 16, Français, balise%20de%20limite%20de%20la%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- out-shore fishing 1, fiche 17, Anglais, out%2Dshore%20fishing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grande pêche côtière
1, fiche 17, Français, grande%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Professional Fishing (Inshore) 1, fiche 18, Anglais, Professional%20Fishing%20%28Inshore%29
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Pêche professionnelle côtière 1, fiche 18, Français, P%C3%AAche%20professionnelle%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 18, Français, - P%C3%AAche%20professionnelle%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


