TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PECHE MOLLUSQUES CRUSTACES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Crustaceans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shellfish fishery
1, fiche 1, Anglais, shellfish%20fishery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shellfish fisheries include clams, shrimp, prawns, geoducks, sea cucumbers, crabs, euphausiids, scallops, and sea urchins. 2, fiche 1, Anglais, - shellfish%20fishery
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
shellfish fishery: designation usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - shellfish%20fishery
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- shell fish fishery
- shellfish fisheries
- shell fish fisheries
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Crustacés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêche aux mollusques et crustacés
1, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20aux%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la pêche aux mollusques et crustacés [comprend les] espèces [suivantes] : palourdes, crevettes, panopes, holothuries, crabes, krill (euphausiacés), poulpe, pétoncles, calmars et oursins. 2, fiche 1, Français, - p%C3%AAche%20aux%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pacific Fishery Regulations, 1993
1, fiche 2, Anglais, Pacific%20Fishery%20Regulations%2C%201993
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- British Columbia Fishery (General) Regulations 1, fiche 2, Anglais, British%20Columbia%20Fishery%20%28General%29%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Coast Marine Plant Regulations 1, fiche 2, Anglais, Pacific%20Coast%20Marine%20Plant%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Commercial Salmon Fishery Regulations 1, fiche 2, Anglais, Pacific%20Commercial%20Salmon%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Fishery Regulations, 1984 1, fiche 2, Anglais, Pacific%20Fishery%20Regulations%2C%201984
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Herring Fishery Regulations 1, fiche 2, Anglais, Pacific%20Herring%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Shellfish Regulations 1, fiche 2, Anglais, Pacific%20Shellfish%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Tuna Fishery Regulations 1, fiche 2, Anglais, Tuna%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Fisheries Act 1, fiche 2, Anglais, - Pacific%20Fishery%20Regulations%2C%201993
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement de pêche du Pacifique (1993)
1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Pacifique%20%281993%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Règlement de pêche général de la Colombie-Britannique 1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur les plantes aquatiques de la côte du Pacifique 1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20plantes%20aquatiques%20de%20la%20c%C3%B4te%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de pêche commerciale du saumon dans le Pacifique 1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20dans%20le%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de l984 sur la pêche dans le Pacifique 1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20de%20l984%20sur%20la%20p%C3%AAche%20dans%20le%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de pêche du hareng du Pacifique 1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20hareng%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de pêche des mollusques et crustacés du Pacifique 1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur la pêche du thon 1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20p%C3%AAche%20du%20thon
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les pêches 1, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Pacifique%20%281993%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sur recommandation du ministre des Pêches et des Océans et en vertu des articles 8, 43, 46 et du paragraphe 87(2) de la Loi sur les pêches, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d'abroger le Règlement de pêche général de la Colombie-Britannique, le Règlement sur les plantes aquatiques de la côte du Pacifique, le Règlement de pêche commerciale du saumon dans le Pacifique, le Règlement de 1984 sur la pêche dans le Pacifique, le Règlement de pêche du hareng du Pacifique, le Règlement de pêche des mollusques et crustacés du Pacifique et le Règlement sur la pêche du thon et de prendre en remplacement le Règlement de pêche du Pacifique (1993). 1, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Pacifique%20%281993%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada/US Agreement on the Control of Molluscan Shellfish Harvesting, Shipping and Processing 1, fiche 3, Anglais, Canada%2FUS%20Agreement%20on%20the%20Control%20of%20Molluscan%20Shellfish%20Harvesting%2C%20Shipping%20and%20Processing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canada/United States Agreement on the Control of Molluscan Shellfish Harvesting Shipping and Processing
- Canada-US Agreement on the Control of Molluscan Shellfish Harvesting, Shipping and Processing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Entente Canada/É.-U. concernant la pêche, le transport et la transformation des mollusques et des crustacés
1, fiche 3, Français, Entente%20Canada%2F%C3%89%2E%2DU%2E%20concernant%20la%20p%C3%AAche%2C%20le%20transport%20et%20la%20transformation%20des%20mollusques%20et%20des%20crustac%C3%A9s
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Entente Canada/États-Unis concernant la pêche, le transport et la transformation des mollusques et des crustacés
- Entente Canada-É.-U. concernant la pêche, le transport et la transformation des mollusques et des crustacés
- Entente Canada-États-Unis concernant la pêche, le transport et la transformation des mollusques et des crustacés
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


