TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PECHE RIVIERE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inriver fishery
1, fiche 1, Anglais, inriver%20fishery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- in-river fishery 2, fiche 1, Anglais, in%2Driver%20fishery
correct
- river fishery 3, fiche 1, Anglais, river%20fishery
correct
- riverine fishery 4, fiche 1, Anglais, riverine%20fishery
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] capture and aquaculture of river finfish species for food, income, or recreation ... 5, fiche 1, Anglais, - inriver%20fishery
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
River fish species are those finfish that live part, or all of their lives in rivers. 5, fiche 1, Anglais, - inriver%20fishery
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
inriver fishery; in-river fishery; river fishery; riverine fishery: designations usually used in the plural. 6, fiche 1, Anglais, - inriver%20fishery
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- inriver fisheries
- in-river fisheries
- river fisheries
- riverine fisheries
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêche en rivière
1, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20en%20rivi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pêche fluviale 2, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20fluviale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Salmon River Fish and Game Association, Inc.
1, fiche 2, Anglais, Salmon%20River%20Fish%20and%20Game%20Association%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls 2, fiche 2, Anglais, - Salmon%20River%20Fish%20and%20Game%20Association%2C%20Inc%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Salmon River Fish and Game Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association de Chasse et Pêche de la Rivière Saumon, Inc.
1, fiche 2, Français, Association%20de%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%20Saumon%2C%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, fiche 2, Français, - Association%20de%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%20Saumon%2C%20Inc%2E
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 2, Français, - Association%20de%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%20Saumon%2C%20Inc%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Association de Chasse et Pêche de la Rivière Saumon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the Matamec River Fish and Game Reserve
1, fiche 3, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20Matamec%20River%20Fish%20and%20Game%20Reserve
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règlement sur la réserve de chasse et de pêche de la rivière Matamec
1, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9serve%20de%20chasse%20et%20de%20p%C3%AAche%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Matamec
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the rivière du Diable Fish Reserve
1, fiche 4, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20rivi%C3%A8re%20du%20Diable%20Fish%20Reserve
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement sur la réserve de pêche de la rivière du Diable
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9serve%20de%20p%C3%AAche%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20du%20Diable
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the rivière Romaine Fish Reserve
1, fiche 5, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20rivi%C3%A8re%20Romaine%20Fish%20Reserve
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règlement sur la réserve de pêche de la rivière Romaine
1, fiche 5, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9serve%20de%20p%C3%AAche%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Romaine
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the Madeleine River Fish Reserve
1, fiche 6, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20Madeleine%20River%20Fish%20Reserve
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur la réserve de pêche de la rivière Madeleine
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9serve%20de%20p%C3%AAche%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Madeleine
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the rivière Romaine Fish and Game Reserve
1, fiche 7, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20rivi%C3%A8re%20Romaine%20Fish%20and%20Game%20Reserve
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règlement sur la réserve de chasse et de pêche de la rivière Romaine
1, fiche 7, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9serve%20de%20chasse%20et%20de%20p%C3%AAche%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Romaine
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the Puyjalon River Fish Sanctuary
1, fiche 8, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20Puyjalon%20River%20Fish%20Sanctuary
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement sur le sanctuaire de pêche de la rivière Puyjalon
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20sanctuaire%20de%20p%C3%AAche%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Puyjalon
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-05-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scheduled salmon river 1, fiche 9, Anglais, scheduled%20salmon%20river
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rivière désignée exclusivement pour la pêche à la mouche
1, fiche 9, Français, rivi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20exclusivement%20pour%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20mouche
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans - saumon. 1, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20exclusivement%20pour%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20mouche
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
règlement visant la conservation du saumon. 1, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20exclusivement%20pour%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20mouche
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Traduction proposée par M. André Ducharme, Pêches et Océans, Halifax. 1, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20exclusivement%20pour%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20mouche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- La Pêche River
1, fiche 10, Anglais, La%20P%C3%AAche%20River
Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Whereas the English generally retains "lac" with a French name, other place-names tend more easily to a translation of the generic. Hence "River" instead of "rivière". This would follow the same logic of the area inhabitants that gives "Lac des Chênes" and "Des Chênes Rapids". While "lac" generally remains in French, other geographic names such as "rivière" or "rapides" tend to be translated. 1, fiche 10, Anglais, - La%20P%C3%AAche%20River
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rivière la Pêche
1, fiche 10, Français, rivi%C3%A8re%20la%20P%C3%AAche
Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


