TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PECHE TRANSFRONTALIERE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transboundary fishery
1, fiche 1, Anglais, transboundary%20fishery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Conservation and management of transboundary fisheries must account for diverse national interests while adopting compromises necessary to develop and implement robust conservation and management measures. 2, fiche 1, Anglais, - transboundary%20fishery
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transboundary fishery: designation usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - transboundary%20fishery
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- trans-boundary fishery
- transboundary fisheries
- trans-boundary fisheries
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêche transfrontalière
1, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
- International Relations
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reciprocal transboundary fishing
1, fiche 2, Anglais, reciprocal%20transboundary%20fishing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- reciprocal trans-boundary fishing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Relations internationales
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pêche transfrontalière réciproque
1, fiche 2, Français, p%C3%AAche%20transfrontali%C3%A8re%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pêche transfrontière réciproque 2, fiche 2, Français, p%C3%AAche%20transfronti%C3%A8re%20r%C3%A9ciproque
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et les accords de libre-échange du Canada. 1, fiche 2, Français, - p%C3%AAche%20transfrontali%C3%A8re%20r%C3%A9ciproque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transboundary fishing privilege
1, fiche 3, Anglais, transboundary%20fishing%20privilege
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transboundary fishing privilege: term usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - transboundary%20fishing%20privilege
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- transboundary fishing privileges
- trans-boundary fishing privilege
- trans-boundary fishing privileges
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- privilège de pêche transfrontalière
1, fiche 3, Français, privil%C3%A8ge%20de%20p%C3%AAche%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- privilège de pêche transfrontière 2, fiche 3, Français, privil%C3%A8ge%20de%20p%C3%AAche%20transfronti%C3%A8re
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 1, fiche 3, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20p%C3%AAche%20transfrontali%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
privilège de pêche transfrontalière; privilège de pêche transfrontière : termes habituellement utilisés au pluriel. 1, fiche 3, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20p%C3%AAche%20transfrontali%C3%A8re
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- privilèges de pêche transfrontalière
- privilèges de pêche transfrontière
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


