TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PECHERIES COTIERES [6 fiches]

Fiche 1 2020-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

[The conservation council also wants to see] increase wage subsidies for farm workers, as well as help for inshore fisheries and the fish-processing industry.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

R.S., c. C-21 [Canadian Payments Act, 1985].

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Fish
  • Commercial Fishing
OBS

Pursuant to the Coastal Fisheries Protection Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Poissons
  • Pêche commerciale
OBS

En vertu de la Loi sur la protection des pêches côtières

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Peces
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

FAO.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

R.S., s. I, c.8; S.C. 1983-84, c.8.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :