TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEDIATRICS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Journal of Pediatrics
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Journal%20of%20Pediatrics
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1989- , by the Canadian Association of Paediatric. Information found in DOBIS 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Journal%20of%20Pediatrics
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Journal of Paediatrics
- Canadian Journal of Pediatric
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canadian Journal of Pediatrics
1, fiche 1, Français, Canadian%20Journal%20of%20Pediatrics
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'association 1, fiche 1, Français, - Canadian%20Journal%20of%20Pediatrics
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Society of Tropical Pediatrics
1, fiche 2, Anglais, International%20Society%20of%20Tropical%20Pediatrics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ISTP 2, fiche 2, Anglais, ISTP
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- International Society of Tropical Pediatrics
1, fiche 2, Français, International%20Society%20of%20Tropical%20Pediatrics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ISTP 2, fiche 2, Français, ISTP
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pediatrics
1, fiche 3, Anglais, Pediatrics
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Official publication of the American Academy of Pediatrics. 1, fiche 3, Anglais, - Pediatrics
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Pediatrics
1, fiche 3, Français, Pediatrics
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- American Academy of Pediatrics
1, fiche 4, Anglais, American%20Academy%20of%20Pediatrics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AAP 1, fiche 4, Anglais, AAP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- American Academy of Pediatrics
1, fiche 4, Français, American%20Academy%20of%20Pediatrics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AAP 1, fiche 4, Français, AAP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


