TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Military Training
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Peer Helper Program Workshop Manual 1, fiche 1, Anglais, Peer%20Helper%20Program%20Workshop%20Manual
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Peer Helper Program Work Shop Manual
- Peer Helper Programme Workshop Manual
- Peer Helper Programme Work Shop Manual
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Instruction du personnel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Peer Helper Program Workshop Manual
1, fiche 1, Français, Peer%20Helper%20Program%20Workshop%20Manual
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon le client du ministère de la Défense, ce document n'est pas traduit. 1, fiche 1, Français, - Peer%20Helper%20Program%20Workshop%20Manual
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Peer Helper Skills Orientation Workshop 1, fiche 2, Anglais, Peer%20Helper%20Skills%20Orientation%20Workshop
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Peer Helper Skills Orientation Work Shop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Peer Helper Skills Orientation Workshop
1, fiche 2, Français, Peer%20Helper%20Skills%20Orientation%20Workshop
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon le client du ministère de la Défense, ce titre n'est pas traduit. 1, fiche 2, Français, - Peer%20Helper%20Skills%20Orientation%20Workshop
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Cancers and Oncology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Screen Test Peer Health Educator
1, fiche 3, Anglais, Screen%20Test%20Peer%20Health%20Educator
Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Canadian Breast Cancer Network. 1, fiche 3, Anglais, - Screen%20Test%20Peer%20Health%20Educator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Cancers et oncologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Screen Test Peer Health Educator
1, fiche 3, Français, Screen%20Test%20Peer%20Health%20Educator
Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Réseau canadien sur le cancer du sein. 1, fiche 3, Français, - Screen%20Test%20Peer%20Health%20Educator
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Calculation your Deduction to Offset RRSP or RRIF Income if an Excess amount from an RPP has been transferred to an RRSP or a RRIF
1, fiche 4, Anglais, Calculation%20your%20Deduction%20to%20Offset%20RRSP%20or%20RRIF%20Income%20if%20an%20Excess%20amount%20from%20an%20RPP%20has%20been%20transferred%20to%20an%20RRSP%20or%20a%20RRIF
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication number T1043 of Revenue Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Calculation%20your%20Deduction%20to%20Offset%20RRSP%20or%20RRIF%20Income%20if%20an%20Excess%20amount%20from%20an%20RPP%20has%20been%20transferred%20to%20an%20RRSP%20or%20a%20RRIF
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Calcul de votre déduction compensatoire pour un revenu provenant d’un REER ou d’un PEER si un montant excédentaire d’un RPA a été transféré à un REER ou à un FERR
1, fiche 4, Français, Calcul%20de%20votre%20d%C3%A9duction%20compensatoire%20pour%20un%20revenu%20provenant%20d%26rsquo%3Bun%20REER%20ou%20d%26rsquo%3Bun%20PEER%20si%20un%20montant%20exc%C3%A9dentaire%20d%26rsquo%3Bun%20RPA%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20transf%C3%A9r%C3%A9%20%C3%A0%20un%20REER%20ou%20%C3%A0%20un%20FERR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1043 de Revenu Canada. 1, fiche 4, Français, - Calcul%20de%20votre%20d%C3%A9duction%20compensatoire%20pour%20un%20revenu%20provenant%20d%26rsquo%3Bun%20REER%20ou%20d%26rsquo%3Bun%20PEER%20si%20un%20montant%20exc%C3%A9dentaire%20d%26rsquo%3Bun%20RPA%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20transf%C3%A9r%C3%A9%20%C3%A0%20un%20REER%20ou%20%C3%A0%20un%20FERR
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Old Age
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Seniors Peer Helping Program
1, fiche 5, Anglais, Seniors%20Peer%20Helping%20Program
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Etobicoke, Ontario. 1, fiche 5, Anglais, - Seniors%20Peer%20Helping%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Seniors Peer Helpping Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Seniors Peer Helping Program
1, fiche 5, Français, Seniors%20Peer%20Helping%20Program
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Etobicoke (Ontario). 1, fiche 5, Français, - Seniors%20Peer%20Helping%20Program
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Peer Helpers Association
1, fiche 6, Anglais, National%20Peer%20Helpers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NPHA 2, fiche 6, Anglais, NPHA
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Individuals interested in peer counseling. Seeks to create a network of peercounseling programs 1, fiche 6, Anglais, - National%20Peer%20Helpers%20Association
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- National Peer Helpers Association
1, fiche 6, Français, National%20Peer%20Helpers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NPHA 2, fiche 6, Français, NPHA
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Corporate Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Resource Review and Plan 1, fiche 7, Anglais, Resource%20Review%20and%20Plan
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion de l'entreprise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Plan et examen des ressources 1, fiche 7, Français, Plan%20et%20examen%20des%20ressources
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Division de la planification et des pratiques de gestion - DGSM. 1, fiche 7, Français, - Plan%20et%20examen%20des%20ressources
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1984-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Telecommunications
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Network Service Measurement Plan 1, fiche 8, Anglais, Network%20Service%20Measurement%20Plan
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme d’évaluation de l’exploitation de réseau 1, fiche 8, Français, programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


