TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PERIME [48 fiches]

Fiche 1 2023-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Finance
CONT

The stale block is considered invalid and its rewards are likewise stale, meaning the miner cannot spend the block’s rewards (the coins are rendered inert and unspendable) ...

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Finances
CONT

Le mineur d'un bloc périmé ne reçoit pas la récompense du bloc ni les frais de transaction de ce bloc.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Highway Code
  • Driving (Road Vehicles)
Terme(s)-clé(s)
  • subsisting license

Français

Domaine(s)
  • Code de la route
  • Conduite automobile
OBS

permis non périmé : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

expired passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
DEF

Passeport dont la date d’expiration est dépassée et, de ce fait, n’est plus valide.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
CONT

Los pasaportes vencidos, tanto policiales como consulares, y reemplazados por nuevos pasaportes consulares expedidos por la Misión Diplomática u Oficina Consular, deberán ser anulados. La anulación se realiza cruzando una raya diagonal en cada página en blanco, insertando la inscripción ANULADO.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Air Transport
OBS

unexpired passport; valid passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada.

OBS

valid passport: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Transport aérien
DEF

Passeport dont la date d’expiration n’a pas été dépassée et qui n’a pas été déclaré perdu ou volé.

OBS

passeport valide; passeport en cours de validité; passeport non périmé : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada.

OBS

passeport valide : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Transporte aéreo
OBS

pasaporte válido: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A World Wide Web site that has not been updated for a long time.

OBS

dead website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Site Web qu'on ne met plus à jour et dont les liens et l'information qu'il contient sont périmés.

OBS

site Web périmé : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

To automatically become unavailable for future spending: said of an appropriation, the unexpended balance of an appropriation; of authority or of funds or person-years at the end of the fiscal year or years to which they apply.

CONT

The unspent balance lapses at the year end.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

Le solde inutilisé devient périmé à la fin de l'exercice.

OBS

L'expression anglaise se rend en français de différentes façons selon le contexte : a) Lorsqu'il est nécessaire de refléter les modalités juridiques ou lorsqu'on fait référence à un acte juridique, il est préférable d'employer les expressions «devenir périmé; se périmer; être périmé», par exemple, «Any unused appropriation lapses» - tout crédit non utilisé est périmé; «Budget authority lapses» [...] - l'autorisation budgétaire devient périmée. b) Lorsqu'on doit mettre l'accent sur le fait que des fonds ne peuvent être transférés d'année en année, on utilise la notion de «reporter», par exemple, «The balance of the appropriation lapses» - le solde du crédit ne peut être reporté. c) Lorsqu'il s'agit d'argent, on emploie également «ne pas être utilisé», par exemple, 10% of «authorized levels for loans will lapse» - 10% des montants autorisés pour les prêts ne seront pas utilisés.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

In content management, ... content that is either duplicative, too old, or just irrelevant to most ... website visitors.

OBS

By removing content that is unread, unwanted or immaterial, other content becomes easier to find [and] the number of files on the server [decreases].

Terme(s)-clé(s)
  • redundant outdated trivial content

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
Terme(s)-clé(s)
  • contenu redondant périmé superflu

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A cheque that has not been presented for payment within a reasonable time after its issue (by banking custom, six months) and therefore may not be honoured by the bank on which it is drawn.

Terme(s)-clé(s)
  • staledated check
  • antedated cheque

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Chèque dont la validité est révolue au moment de sa réception pour traitement.

OBS

Le bénéficiaire ne peut alors toucher ce chèque parce qu'il a tardé à le présenter à la banque sur laquelle il a été tiré et il doit le faire confirmer par l'émetteur avant paiement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Cheque presentado al cobro más tarde del plazo prescrito por la Ley Cambiaria para su presentación y que, por tanto, no surte efectos legales.

CONT

En todo caso, el cheque presentado fuera de los plazos señalados puede ser pagado por el banco siempre que [...] no haya prescrito el cheque, es decir, que no hayan transcurrido seis meses desde la expiración del plazo de presentación.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Foreign Trade
  • Regulations (Water Transport)
DEF

A bill of lading which is presented so late that the consignee might become involved in legal or practical complications or might have to pay additional costs, e.g., for the warehousing of goods.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Commerce extérieur
  • Réglementation (Transport par eau)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Comercio exterior
  • Reglamentación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Security
CONT

It was agreed that obsolete pesticides include banned pesticides and pesticides that had passed their expiry date and those that had become unusable due to long or inappropriate storage or for other reasons.

CONT

The meeting recognized that existing and previous storage sites were often contaminated from leaking containers of obsolete materials and constituted a potential source of risk. The meeting agreed that the identification and clean-up of such storage sites should be included as part of the work on obsolete chemicals and pesticides.

Terme(s)-clé(s)
  • obsolete pesticides

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Sécurité
CONT

Les pesticides périmés désignent des produits obsolètes, interdits ou non identifiables. [S'ils ne sont pas pris en charge, ils peuvent se décomposer] en d'autres substances chimiques, qui peuvent s'avérer plus toxiques que le produit original. La plupart des pesticides ont une durée de vie de 2 ans [...]

Terme(s)-clé(s)
  • pesticides périmés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
  • Cuidado de los cultivos (Agricultura)
  • Seguridad
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

The status of an item which is no longer suitable for use as a result of new discoveries, improvements or changes in consumer demand.

Terme(s)-clé(s)
  • out of date

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

État d'un article qui ne convient plus, à la suite de nouvelles découvertes, d'améliorations ou de changements d'exigences du consommateur.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Security
CONT

It was considered that obsolete chemicals should include those that are no longer in use or are being withdrawn; and are hazardous to human health and the environment; and are held as stockpiles; and are difficult to dispose of in an environmentally sound manner.

CONT

The meeting recognized that existing and previous storage sites were often contaminated from leaking containers of obsolete materials and constituted a potential source of risk. The meeting agreed that the identification and clean-up of such storage sites should be included as part of the work on obsolete chemicals and pesticides. Limitations placed by developed countries with environmentally sound disposal capacity on accepting obsolete chemicals and pesticides from other countries for destruction could be examined in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • obsolete chemicals

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Sécurité
CONT

Le Forum permet à ces divers partenaires de traiter certaines questions sur une base commune : l'évaluation des risques chimiques, les produits chimiques et les pesticides périmés, l'établissement d'un système mondial harmonisé pour la classification et l'étiquetage des substances chimiques, et le renforcement des capacités et des infrastructures nationales permettant de gérer les produits chimiques.

Terme(s)-clé(s)
  • produits chimiques périmés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Seguridad
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A removal order that has not been enforced becomes void if the foreign national becomes a permanent resident.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La mesure de renvoi inexécutée devient périmée quand l'étranger devient résident permanent.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A stale link is a hyperlink in your document that has moved or disappeared.

CONT

The so-called broken link is a message "404 Not Found" that pops up during a search and brings it to a halt, signalling that the website being sought is defunct or has moved without leaving a forwarding address.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Dans l'explorateur FrontPage, lien qui ne désigne pas correctement une page ou un autre fichier Internet. Un lien brisé indique un URL incorrect ou une page ou un fichier manquant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
Terme(s)-clé(s)
  • spent bylaw

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)
  • General Vocabulary
DEF

Out-of-date; old-fashioned; obsolete.

CONT

In extreme instances new mills were started up using technology so outdated that there was no market for what it produced.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)
  • Vocabulaire général
DEF

Ne plus être conforme au goût du jour.

OBS

«Passé de mode» se conjugue avec l'auxiliaire «être»; «avoir passé» a un sens actif: aller d'un lieu à l'autre; «être passé» a un sens passif: être devenu avec le temps.

OBS

Ces termes ne sont pas des synonymes absolus. Ils font au féminin : démodée, désuète, périmée, (être) passée de mode, caduque et surannée.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by the Passport Office of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1994-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
OBS

this note has expired

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
OBS

ce billet est périmé

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
Terme(s)-clé(s)
  • errors in calculating lapsed or carried forward balance

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Source(s) : Vérification prévue à l'article 6 - 1993-94, Processus de présentation des erreurs.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1991-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Office-Work Organization

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Organisation du travail de bureau
DEF

Document qui n'est plus en usage ou auquel on ne recourt que très rarement dans une organisation. Sa destruction n'est pas immédiate, car il pourra, dans certains cas et en raison de sa valeur pour recherche historique, être conservé indéfiniment.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1991-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Stamp and Postmark Collecting
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
DEF

A stamp no longer issued by a post office.

Français

Domaine(s)
  • Philatélie et marcophilie
  • Timbres et oblitération

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1991-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1990-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Corporate Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1988-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1988-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

"Each of the [correctional] centres carries an inventory of drugs under the supervision of a designated member of the health care team. This inventory is regularly replenished and outdated drugs destroyed". (Source: Health Care Services, Alberta Correctional Services, 1983, p. 12). Source of French term - inspection report for a health care centre, Quebec Region, CSC (submitted for translation).

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1987-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1987-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Tout solde d'un crédit non entièrement dépensé à la fin d'une année financière est périmé et doit être biffé.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1987-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Budget des collectivités publiques
OBS

«solde non utilisé/inutilisé/périmé» correspond à «lapsed balance». Mais il n'y a pas d'équivalent précis en français pour rendre la distinction «lapsing/lapsed balance». Il faut donc créer une périphrase.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1987-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1981-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
OBS

checking list: liste de contrôle; list of light and fog signals; nomenclature des feux et des signaux de brume

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Money Orders

Français

Domaine(s)
  • Mandats postaux

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 48

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :