TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PES [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parapsychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- extrasensory perception
1, fiche 1, Anglais, extrasensory%20perception
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ESP 2, fiche 1, Anglais, ESP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- extra-sensory perception 3, fiche 1, Anglais, extra%2Dsensory%20perception
correct
- ESP 3, fiche 1, Anglais, ESP
correct
- ESP 3, fiche 1, Anglais, ESP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Perception by means other than through the ordinary senses. 2, fiche 1, Anglais, - extrasensory%20perception
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[For example], telepathy, clairvoyance, precognition. 2, fiche 1, Anglais, - extrasensory%20perception
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parapsychologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- perception extrasensorielle
1, fiche 1, Français, perception%20extrasensorielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PES 2, fiche 1, Français, PES
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- perception extra-sensorielle 3, fiche 1, Français, perception%20extra%2Dsensorielle
correct, nom féminin
- PES 3, fiche 1, Français, PES
correct, nom féminin
- PES 3, fiche 1, Français, PES
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Perception obtenue par des moyens autres que les sens ordinaires [...] 4, fiche 1, Français, - perception%20extrasensorielle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] par exemple, la télépathie (lire dans les pensées) ou la lecture en déplaçant un doigt au-dessus d'un texte imprimé sans regarder. 4, fiche 1, Français, - perception%20extrasensorielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Parapsicología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- percepción extrasensorial
1, fiche 1, Espagnol, percepci%C3%B3n%20extrasensorial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El término "percepción extrasensorial" (PE) hace referencia a un conjunto de supuestas capacidades psicológicas sobrehumanas. Se les llama "extrasensoriales" porque, según su descripción, no dependerían de los sentidos humanos "normales", como la vista o el oído. 1, fiche 1, Espagnol, - percepci%C3%B3n%20extrasensorial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- foot
1, fiche 2, Anglais, foot
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That part of the lower limb distal to the ankle. 2, fiche 2, Anglais, - foot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
foot: The plural form is "feet". 3, fiche 2, Anglais, - foot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
foot: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - foot
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
foot: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Anglais, - foot
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
A01.1.00.040: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 2, Anglais, - foot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- feet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pied
1, fiche 2, Français, pied
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie du membre inférieur distale à la cheville. 2, fiche 2, Français, - pied
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pied : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - pied
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pied : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - pied
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.040 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - pied
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pie
1, fiche 2, Espagnol, pie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pes anserinus
1, fiche 3, Anglais, pes%20anserinus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PA 2, fiche 3, Anglais, PA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The pes anserinus (PA) is composed of the combination of tendinous insertions of the sartorius, gracilis, and semitendinosus muscles. These three muscles attach to the medial side of the tibia to generate a shape reminiscent of a goose's foot, which is the literal meaning of its name. 2, fiche 3, Anglais, - pes%20anserinus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pes anserinus: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Anglais, - pes%20anserinus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- patte d’oie
1, fiche 3, Français, patte%20d%26rsquo%3Boie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Empilement en forme de tuiles des tendons terminaux élargis des muscles sartorius, semi-tendineux et gracile. 2, fiche 3, Français, - patte%20d%26rsquo%3Boie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
patte d'oie : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - patte%20d%26rsquo%3Boie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pes anserinus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - patte%20d%26rsquo%3Boie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- casualty evacuation station
1, fiche 4, Anglais, casualty%20evacuation%20station
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CES 1, fiche 4, Anglais, CES
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- casualty clearing station 2, fiche 4, Anglais, casualty%20clearing%20station
correct
- CCS 2, fiche 4, Anglais, CCS
correct
- CCS 2, fiche 4, Anglais, CCS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The point where the casualties of a unit are brought for triage and evacuation according to their condition. 2, fiche 4, Anglais, - casualty%20evacuation%20station
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 4, Anglais, - casualty%20evacuation%20station
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
casualty evacuation station; CES: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - casualty%20evacuation%20station
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poste d’évacuation sanitaire
1, fiche 4, Français, poste%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20sanitaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PES 1, fiche 4, Français, PES
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point où les blessés des unités sont amenés, triés et évacués selon leurs blessures. 2, fiche 4, Français, - poste%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20sanitaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 4, Français, - poste%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20sanitaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
poste d'évacuation sanitaire; PES : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - poste%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20sanitaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Pediatric Endocrine Society
1, fiche 5, Anglais, Pediatric%20Endocrine%20Society
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PES 2, fiche 5, Anglais, PES
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Lawson Wilkins Pediatric Endocrine Society 3, fiche 5, Anglais, Lawson%20Wilkins%20Pediatric%20Endocrine%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The mission of PES is to advance and promote the endocrine health and well-being of children and adolescents. 4, fiche 5, Anglais, - Pediatric%20Endocrine%20Society
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Paediatric Endocrine Society
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Pediatric Endocrine Society
1, fiche 5, Français, Pediatric%20Endocrine%20Society
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PES 2, fiche 5, Français, PES
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Lawson Wilkins Pediatric Endocrine Society 3, fiche 5, Français, Lawson%20Wilkins%20Pediatric%20Endocrine%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Paediatric Endocrine Society
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- packetized elementary stream
1, fiche 6, Anglais, packetized%20elementary%20stream
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PES 1, fiche 6, Anglais, PES
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- packet elementary stream 2, fiche 6, Anglais, packet%20elementary%20stream
correct
- PES 2, fiche 6, Anglais, PES
correct
- PES 2, fiche 6, Anglais, PES
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The packetized elementary stream (PES) is designed for real-time data such as video and audio and provides all the necessary mechanisms for the transport and synchronization of video and audio elementary streams. 3, fiche 6, Anglais, - packetized%20elementary%20stream
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flux élémentaire structuré en paquets
1, fiche 6, Français, flux%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20structur%C3%A9%20en%20paquets
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PES 1, fiche 6, Français, PES
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PES : Le sigle provient du terme anglais «packetized elementary stream». 2, fiche 6, Français, - flux%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20structur%C3%A9%20en%20paquets
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electronic channel
1, fiche 7, Anglais, electronic%20channel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- electronic service delivery channel 2, fiche 7, Anglais, electronic%20service%20delivery%20channel
correct
- ESD channel 2, fiche 7, Anglais, ESD%20channel
correct
- ESD channel 2, fiche 7, Anglais, ESD%20channel
- e-channel 3, fiche 7, Anglais, e%2Dchannel
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The SII includes a common electronic platform (e-platform) of services that all departments and agencies could use for dealing with citizens and businesses in the delivery of their programs over the electronic channel. 4, fiche 7, Anglais, - electronic%20channel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mode de prestation électronique de services
1, fiche 7, Français, mode%20de%20prestation%20%C3%A9lectronique%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mode de PÉS 1, fiche 7, Français, mode%20de%20P%C3%89S
correct, nom masculin
- mode électronique 1, fiche 7, Français, mode%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- voie électronique 2, fiche 7, Français, voie%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- canal électronique 3, fiche 7, Français, canal%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'IIS comprend une plate-forme électronique commune (plate-forme électronique) de services que tous les ministères et les organismes pourraient utiliser pour traiter avec les citoyens et les entreprises dans la mise en œuvre de leurs programmes sur la voie électronique. 2, fiche 7, Français, - mode%20de%20prestation%20%C3%A9lectronique%20de%20services
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- canal electrónico
1, fiche 7, Espagnol, canal%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beach morning-glory
1, fiche 8, Anglais, beach%20morning%2Dglory
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- beach morning glory 2, fiche 8, Anglais, beach%20morning%20glory
correct
- railroad vine 2, fiche 8, Anglais, railroad%20vine
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A tropical twinning of the family Convolvulaceae, useful as a sandbinding plant. 2, fiche 8, Anglais, - beach%20morning%2Dglory
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- patate de bord-de-mer
1, fiche 8, Français, patate%20de%20bord%2Dde%2Dmer
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante tropicale de la famille des Convolvulacées. 1, fiche 8, Français, - patate%20de%20bord%2Dde%2Dmer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship Piloting
- River and Sea Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dead reckoning position
1, fiche 9, Anglais, dead%20reckoning%20position
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DR 2, fiche 9, Anglais, DR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dead reckoning 3, fiche 9, Anglais, dead%20reckoning
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point estimé
1, fiche 9, Français, point%20estim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- point estimé simple 2, fiche 9, Français, point%20estim%C3%A9%20simple
correct, nom masculin, uniformisé
- PES 3, fiche 9, Français, PES
correct, nom masculin, uniformisé
- PES 3, fiche 9, Français, PES
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Position approchée déduite des conditions de navigation : vitesse, cap, dérive depuis la dernière position connue. 4, fiche 9, Français, - point%20estim%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
point estimé simple; PES : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 9, Français, - point%20estim%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- punto de estima
1, fiche 9, Espagnol, punto%20de%20estima
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-07-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Finances
- Financial and Budgetary Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- principal expenditure sector
1, fiche 10, Anglais, principal%20expenditure%20sector
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PES 2, fiche 10, Anglais, PES
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
principal expenditure sector; PES: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - principal%20expenditure%20sector
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances militaires
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- principal secteur de dépense
1, fiche 10, Français, principal%20secteur%20de%20d%C3%A9pense
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PES 2, fiche 10, Français, PES
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
principal secteur de dépense; PES : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - principal%20secteur%20de%20d%C3%A9pense
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polyethersulfone
1, fiche 11, Anglais, polyethersulfone
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PES 2, fiche 11, Anglais, PES
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- polyether sulfone 3, fiche 11, Anglais, polyether%20sulfone
correct
- polyether sulphone 4, fiche 11, Anglais, polyether%20sulphone
- polyether sulfon 5, fiche 11, Anglais, polyether%20sulfon
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Polyethersulfone is a new high-temperature engineering thermoplastic with an outstanding long-term resistance to creep at temperatures up to 150°C. It is also capable of being used continuously under load at temperatures of up to about 180°C and, in some low-stress applications, up to 200°C. ... While the sulfone group confers high-temperature performance, the ether linkage contributes toward practical processing by allowing mobility of the polymer chain when in the melt phase. ... Polyethersulfone is especially resistant to acids, alkalies, oils, greases, and aliphatic hydrocarbons and alcohols. It is attacked by ketones, esters, and some halogenated and aromatic hydrocarbons. 3, fiche 11, Anglais, - polyethersulfone
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Polyether Sulfone. This resin is a new high-temperature polymer capable of continuous use at 180°C and in low-stress applications at 200°C. ... The material is self-extinguishing and emits little smoke. It is used in lamp sockets, gearboxes, dryers, irons, heaters, and aircraft components. 3, fiche 11, Anglais, - polyethersulfone
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Thermoplastic: Polyethersulfone. Typical tradenames and suppliers: Polyethersulphone (Imperial Chemical Industries). 3, fiche 11, Anglais, - polyethersulfone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- polyéthersulfone
1, fiche 11, Français, poly%C3%A9thersulfone
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Français
- P.E.S. 2, fiche 11, Français, P%2EE%2ES%2E
correct, voir observation
- PESU 3, fiche 11, Français, PESU
correct, voir observation
- PES 4, fiche 11, Français, PES
correct, voir observation
Fiche 11, Les synonymes, Français
- polyéther sulfone 5, fiche 11, Français, poly%C3%A9ther%20sulfone
correct, voir observation
- PES 6, fiche 11, Français, PES
correct, voir observation
- PES 6, fiche 11, Français, PES
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le terme polysulfone recouvre en fait trois produits très proches en performances mais dont la principale différence est la tenue en température. Le polysulfone [...] Le polyéthersulfone (PESU) est caractérisé par l'absence de groupe aliphatique, ce qui accroît sa résistance à l'oxydation; sa résistance en température continue atteint 175 °C. Le polyphénylsulfone [...] 3, fiche 11, Français, - poly%C3%A9thersulfone
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Polysulfurés. Il s'agit d'une nouvelle famille de plastiques techniques en développement qui comporte en particulier les polymères suivants : polysulfone (PSU), polyarylsulfone (PAS), polyéthersulfone (PES) [...] 7, fiche 11, Français, - poly%C3%A9thersulfone
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Polyéthersulfone est du genre «masculin» dans la source AFNOR-44 et du genre «féminin» dans la source BOSMA. 8, fiche 11, Français, - poly%C3%A9thersulfone
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- polietersulfona
1, fiche 11, Espagnol, polietersulfona
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- PES 2, fiche 11, Espagnol, PES
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad estructural repetida en la cadena es SO2 [dióxido de azufre]. 3, fiche 11, Espagnol, - polietersulfona
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pes planus
1, fiche 12, Anglais, pes%20planus
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- flatfoot 2, fiche 12, Anglais, flatfoot
correct
- flat foot 3, fiche 12, Anglais, flat%20foot
correct
- pronated foot 2, fiche 12, Anglais, pronated%20foot
correct
- talipes planus 4, fiche 12, Anglais, talipes%20planus
correct, latin
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the longitudinal arch of the foot is reduced so that, on standing, its medial border is close to, or in contact with, the ground. It is usually associated with some degree of twisting outwards of the foot on its longitudinal axis (eversion or valgus deformity). In many cases it has a congenital basis, but it may be caused by selective muscle weakness or paralysis. 5, fiche 12, Anglais, - pes%20planus
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pes planus: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 12, Anglais, - pes%20planus
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pied plat
1, fiche 12, Français, pied%20plat
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pes planus 2, fiche 12, Français, pes%20planus
correct
- platypodie 3, fiche 12, Français, platypodie
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Déformation du pied caractérisée par l'affaissement plus ou moins important de l'arche longitudinale interne du pied, la plante prenant appui sur le sol par la presque totalité de sa surface. Elle peut être congénitale ou acquise et peut s'associer à d'autres déformations, telles que le déplacement de la tête de l'astragale en dedans et vers la plante et le valgus du talon. 4, fiche 12, Français, - pied%20plat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pie plano
1, fiche 12, Espagnol, pie%20plano
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- pes planus 1, fiche 12, Espagnol, pes%20planus
correct
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Service Excellence Program
1, fiche 13, Anglais, Service%20Excellence%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SEP 1, fiche 13, Anglais, SEP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme d’excellence du service
1, fiche 13, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bexcellence%20du%20service
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PES 1, fiche 13, Français, PES
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Morton's syndrome
1, fiche 14, Anglais, Morton%27s%20syndrome
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Morton's foot 2, fiche 14, Anglais, Morton%27s%20foot
correct
- atavic foot 2, fiche 14, Anglais, atavic%20foot
correct
- metatarsus atavicus 2, fiche 14, Anglais, metatarsus%20atavicus
correct
- metatarsus primus atavicus 2, fiche 14, Anglais, metatarsus%20primus%20atavicus
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A congenital insufficiency of the first metatarsal segment of the foot or relaxation of the part. 2, fiche 14, Anglais, - Morton%27s%20syndrome
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "Morton's metatarsalgia". 2, fiche 14, Anglais, - Morton%27s%20syndrome
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pied ancestral
1, fiche 14, Français, pied%20ancestral
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pied préhistorique 2, fiche 14, Français, pied%20pr%C3%A9historique
correct, nom masculin
- pied de Néandertal 2, fiche 14, Français, pied%20de%20N%C3%A9andertal
correct, nom masculin
- metata rsus varus primus brevis 2, fiche 14, Français, metata%20rsus%20varus%20primus%20brevis
correct
- metatarsus atavicus 2, fiche 14, Français, metatarsus%20atavicus
correct
- pes atavicus 2, fiche 14, Français, pes%20atavicus
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Anomalie congénitale du pied se traduisant par une brièveté du premier métatarsien par rapport au deuxième; écarté en adduction, il est lié à une insuffisance d'appui du premier rayon. 1, fiche 14, Français, - pied%20ancestral
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de Morton
1, fiche 14, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Morton
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- pie de Morton 1, fiche 14, Espagnol, pie%20de%20Morton
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- talipes equinovarus
1, fiche 15, Anglais, talipes%20equinovarus
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- congenital talipes equinovarus 2, fiche 15, Anglais, congenital%20talipes%20equinovarus
correct
- pes equinovarus 2, fiche 15, Anglais, pes%20equinovarus
correct
- equinovarus 3, fiche 15, Anglais, equinovarus
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A deformity of the foot in which the heel is turned inward from the midline of the leg and the foot is plantar flexed. 1, fiche 15, Anglais, - talipes%20equinovarus
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This is associated with the raising of the inner border of the foot (supination) and displacement of the anterior part of the foot so that it lies medially to the vertical axis of the leg (adduction). With this type of foot the arch is higher (cavus) and the foot is in equinus (plantar flexion). This is a typical clubfoot. 1, fiche 15, Anglais, - talipes%20equinovarus
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The term "talipes equinovarus" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 15, Anglais, - talipes%20equinovarus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pied bot varus équin
1, fiche 15, Français, pied%20bot%20varus%20%C3%A9quin
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pied bot varus équin congénital 2, fiche 15, Français, pied%20bot%20varus%20%C3%A9quin%20cong%C3%A9nital
correct, nom masculin
- pes equinovarus 2, fiche 15, Français, pes%20equinovarus
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Déformation du pied caractérisée par une déviation en varus, une adduction de l'avant-pied, et un équinisme. 1, fiche 15, Français, - pied%20bot%20varus%20%C3%A9quin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pie equinovaro
1, fiche 15, Espagnol, pie%20equinovaro
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- talipes varus
1, fiche 16, Anglais, talipes%20varus
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pes varus 2, fiche 16, Anglais, pes%20varus
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Inversion of the foot, the outer side of the sole only touching the ground; usually some degree of talipes equinus is associated with it, and often talipes cavus. 1, fiche 16, Anglais, - talipes%20varus
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pied bot varus
1, fiche 16, Français, pied%20bot%20varus
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pes varus 2, fiche 16, Français, pes%20varus
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Déformation caractérisée par une déviation du pied vers l'extérieur portant la plante en dehors. 1, fiche 16, Français, - pied%20bot%20varus
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pie varo
1, fiche 16, Espagnol, pie%20varo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- electronic service delivery
1, fiche 17, Anglais, electronic%20service%20delivery
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ESD 1, fiche 17, Anglais, ESD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- e-service delivery 2, fiche 17, Anglais, e%2Dservice%20delivery
correct
- electronic delivery of services 3, fiche 17, Anglais, electronic%20delivery%20of%20services
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prestation de services électroniques
1, fiche 17, Français, prestation%20de%20services%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PSE 2, fiche 17, Français, PSE
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- prestation des services électroniques 3, fiche 17, Français, prestation%20des%20services%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
- PSE 3, fiche 17, Français, PSE
correct, nom féminin
- PSE 3, fiche 17, Français, PSE
- prestation électronique des services 3, fiche 17, Français, prestation%20%C3%A9lectronique%20des%20services
correct, nom féminin
- PES 3, fiche 17, Français, PES
correct, nom féminin
- PES 3, fiche 17, Français, PES
- prestation électronique de services 4, fiche 17, Français, prestation%20%C3%A9lectronique%20de%20services
correct, nom féminin
- PES 4, fiche 17, Français, PES
correct, nom féminin
- PES 4, fiche 17, Français, PES
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Administración federal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- entrega de servicios electrónicos
1, fiche 17, Espagnol, entrega%20de%20servicios%20electr%C3%B3nicos
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- prestación electrónica de services 2, fiche 17, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20de%20services
correct
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- intraoperative SEP 1, fiche 18, Anglais, intraoperative%20SEP
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- intraoperative somatosensory evoked potentials 2, fiche 18, Anglais, intraoperative%20somatosensory%20evoked%20potentials
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Intraoperative SEP can be performed with the same anesthetic protocol and the same technique used when operating idiopathic scoliosis. 1, fiche 18, Anglais, - intraoperative%20SEP
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- potentiels évoqués somesthésiques peropératoires
1, fiche 18, Français, potentiels%20%C3%A9voqu%C3%A9s%20somesth%C3%A9siques%20perop%C3%A9ratoires
nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- PES peropératoires 1, fiche 18, Français, PES%20perop%C3%A9ratoires
nom masculin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Potentiels évoqués somesthésiques peropératoires (monitoring) - Les conditions opératoires ont imposé une simplification. Seules les réponses corticales ont été recueillies grâce à un montage Pz/Fz. Les PES ont été analysés en permanence, de l'induction anesthésique au réveil post-opératoire. 1, fiche 18, Français, - potentiels%20%C3%A9voqu%C3%A9s%20somesth%C3%A9siques%20perop%C3%A9ratoires
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
potentiels évoqués somesthésiques (PES) 2, fiche 18, Français, - potentiels%20%C3%A9voqu%C3%A9s%20somesth%C3%A9siques%20perop%C3%A9ratoires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economics
- Education
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Knowledge Economy Partnership
1, fiche 19, Anglais, Knowledge%20Economy%20Partnership
correct, intergouvernemental
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- KEP 2, fiche 19, Anglais, KEP
correct, intergouvernemental
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A new partnership of governments, educational institutions and the private sector has been formed to advance a knowledge-based economy for Prince Edward Island. The "Knowledge Economy Partnership" (KEP) has a mandate to encourage technological innovation and new approaches in public service, education and commercial enterprise on Prince Edward Island. Partners include the Government of Prince Edward Island, the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA) and Veterans Affairs Canada. Also involved are the University of Prince Edward Island and Holland College. 2, fiche 19, Anglais, - Knowledge%20Economy%20Partnership
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
- Pédagogie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Partenariat pour l’économie du savoir
1, fiche 19, Français, Partenariat%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20du%20savoir
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PES 2, fiche 19, Français, PES
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Un nouveau partenariat entre les gouvernements, des établissements d'enseignement et le secteur privé a été formé pour promouvoir l'économie du savoir à l'Île-du-Prince-Édouard. La création du Partenariat pour l'économie du savoir (PES) a pour mandat d'inciter l'innovation technologique ainsi que le recours à de nouvelles approches dans le domaine de l'éducation, dans la fonction publique, de même que dans les établissements commerciaux à l'Île-du-Prince-Édouard. Les partenaires sont notamment le gouvernement de l'Île-du-Prince-Édouard, l'Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA), Anciens Combattants Canada, ainsi que l'Université de l'Île-du-Prince-Édouard et le collège Holland. 3, fiche 19, Français, - Partenariat%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20du%20savoir
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fully enabled ESD
1, fiche 20, Anglais, fully%20enabled%20ESD
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ESD: electronic service delivery. 2, fiche 20, Anglais, - fully%20enabled%20ESD
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 20, Anglais, - fully%20enabled%20ESD
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- fully enabled electronic service delivery
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- PÉS complète
1, fiche 20, Français, P%C3%89S%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PÉS : protection électronique de services. 2, fiche 20, Français, - P%C3%89S%20compl%C3%A8te
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 20, Français, - P%C3%89S%20compl%C3%A8te
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- prestation électronique de services complète
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- point of entry/exit
1, fiche 21, Anglais, point%20of%20entry%2Fexit
correct, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- POE 2, fiche 21, Anglais, POE
correct, OTAN
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- point of entry and exit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- point d’entrée/sortie
1, fiche 21, Français, point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Fsortie
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PES 1, fiche 21, Français, PES
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- point d’entrée/de sortie 2, fiche 21, Français, point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Fde%20sortie
correct, nom masculin, OTAN
- PES 3, fiche 21, Français, PES
correct, nom masculin, OTAN
- PES 3, fiche 21, Français, PES
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 21, Français, - point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Fsortie
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- point d’entrée et de sortie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-12-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Arms Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- entry and exit point
1, fiche 22, Anglais, entry%20and%20exit%20point
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- EEP 1, fiche 22, Anglais, EEP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Contrôle des armements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- point d’entrée-sortie
1, fiche 22, Français, point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Dsortie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PES 1, fiche 22, Français, PES
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Electronic Service Delivery Clearinghouse
1, fiche 23, Anglais, Electronic%20Service%20Delivery%20Clearinghouse
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ESD Clearinghouse 1, fiche 23, Anglais, ESD%20Clearinghouse
correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Electronic Service Delivery Clearinghouse provides information on electronic service delivery for government officials: it is a repository of research, policies and best practices associated with improving government services through technology. Sponsored by the Public Sector Chief Information Officers Council (PSCIOC) and the Institute of Public Administration of Canada (IPAC), the purpose of the Clearingshouse is to help program managers within governments face the opportunities and challenges of ESD. It does this by providing them with a timely, accessible and constantly growing source of information on the practice of ESD within Canada and around the world. 2, fiche 23, Anglais, - Electronic%20Service%20Delivery%20Clearinghouse
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Carrefour d’information sur la prestation électronique des services
1, fiche 23, Français, Carrefour%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20prestation%20%C3%A9lectronique%20des%20services
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Carrefour d’information sur la PÉS 1, fiche 23, Français, Carrefour%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20P%C3%89S
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, les services électroniques sont une partie intégrante des services publics. Ils ont le potentiel d'améliorer l'efficacité et la transparence et de favoriser l'échange d'information entre les gouvernements. Malgré ces faits, de nombreuses questions demeurent quant à la meilleure façon d'appliquer la technologie des services électroniques. S'ils souhaitent assurer la meilleure prestation de services possible pour leurs programmes, les gestionnaires doivent prendre connaissance des ressources, des politiques et des recherches mises à leur disposition. C'est pourquoi le Conseil des DPI du secteur public (CDPISP) et L'Institut d'administration publique du Canada (IPAC) ont unis leurs efforts pour mettre sur pied le Carrefour d'information sur la prestation électronique des services. Ce site Web consiste en une bibliothèque en ligne dans laquelle se trouvent les pratiques gouvernementales, les contacts et les questions se rapportant aux services électroniques. Il s'agit d'un outil de travail destiné aux gestionnaires de programmes de la fonction publique de toutes les juridictions canadiennes et à leurs employés. 2, fiche 23, Français, - Carrefour%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20prestation%20%C3%A9lectronique%20des%20services
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Congress Titles
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Electronic Service Delivery - Helping Governments Work Better for Citizens and Business 1, fiche 24, Anglais, Electronic%20Service%20Delivery%20%2D%20Helping%20Governments%20Work%20Better%20for%20Citizens%20and%20Business
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Service Delivery: Helping Governments Work Better for Citizens and Business
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- La PES-pour aider les gouvernements à mieux servir les citoyens et les entreprises
1, fiche 24, Français, La%20PES%2Dpour%20aider%20les%20gouvernements%20%C3%A0%20mieux%20servir%20les%20citoyens%20et%20les%20entreprises
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Thème du congrès du Lac Carling qui a eu lieu du 15 au 17 mai 2000. 1, fiche 24, Français, - La%20PES%2Dpour%20aider%20les%20gouvernements%20%C3%A0%20mieux%20servir%20les%20citoyens%20et%20les%20entreprises
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
PES : prestation électronique des services. 2, fiche 24, Français, - La%20PES%2Dpour%20aider%20les%20gouvernements%20%C3%A0%20mieux%20servir%20les%20citoyens%20et%20les%20entreprises
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- La PES : pour aider les gouvernements à mieux servir les citoyens et les entreprises
- La prestation électronique des services : pour aider les gouvernements à mieux servir les citoyens et les entreprises
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-11-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sequential extraction processing 1, fiche 25, Anglais, sequential%20extraction%20processing
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sequential Extraction Processing (SEP). Iowa State University, in conjunction with the USDA, had developed the SEP process as an alternative to the wet milling of corn and small cereal grains. Using countercurrent extraction with ethanol, high value proteins and other coproducts can be extracted from the grain prior to fermentation. Pilot and demonstration scale trials were still required prior to commercialization of the SEP technology. [Source: ethanol project - Sncwork.en p. 1]. 1, fiche 25, Anglais, - sequential%20extraction%20processing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 25, La vedette principale, Français
- procédé d’extraction séquentielle
1, fiche 25, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3Bextraction%20s%C3%A9quentielle
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PES 1, fiche 25, Français, PES
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Procédé d'extraction séquentielle (PES). La Iowa State University a mis au point le PES en collaboration avec le USDA pour remplacer le procédé de mouture humide du maïs et des céréales à paille. A l'aide de l'extraction à contre-courant à l'éthanol, on peut extraire des protéines de grande valeur et d'autres co-produits dans les grains avant la fermentation. Des essais pilotes et de démonstration étaient nécessaires avant la commercialisation de la technologie PES. [Source: projet éthanol - Sncwork.fr p. 1]. 1, fiche 25, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3Bextraction%20s%C3%A9quentielle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- metatarsus adductus
1, fiche 26, Anglais, metatarsus%20adductus
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- metatarsus varus 2, fiche 26, Anglais, metatarsus%20varus
correct
- pes adductus 3, fiche 26, Anglais, pes%20adductus
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An adduction deformity of the forefoot in relation to the hind foot. 1, fiche 26, Anglais, - metatarsus%20adductus
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The two terms, metatarsus adductus and metatarsus varus, are used interchangeably to describe essentially the same condition. The purist would differentiate between the two by stating that in the metatarsus adductus there is no supination of the forefoot and that in the varus deformity, supination is present. Yet, clinically, the metatarsus varus appears to be nothing more than a more severe type of adduction deformity of the metatarsals. 4, fiche 26, Anglais, - metatarsus%20adductus
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The term "metatarsus adductus" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 26, Anglais, - metatarsus%20adductus
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pes adductus
1, fiche 26, Français, pes%20adductus
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- metatarsus adductus 2, fiche 26, Français, metatarsus%20adductus
correct, nom masculin
- metatarsus varus 2, fiche 26, Français, metatarsus%20varus
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Déformation de l'avant-pied en adduction par rapport à l'arrière-pied. 3, fiche 26, Français, - pes%20adductus
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pes adductus» a été privilégié par le Comité des sémiologie médicale. 4, fiche 26, Français, - pes%20adductus
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- metatarso aducto
1, fiche 26, Espagnol, metatarso%20aducto
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- metatarso vara 1, fiche 26, Espagnol, metatarso%20vara
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- PES packet 1, fiche 27, Anglais, PES%20packet
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- paquet PES
1, fiche 27, Français, paquet%20PES
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- paquet de flux PES 1, fiche 27, Français, paquet%20de%20flux%20PES
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source : UIT [Union internationale des télécommunications] 1, fiche 27, Français, - paquet%20PES
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Health Effects Program
1, fiche 28, Anglais, Health%20Effects%20Program
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- HEP
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme des effets sur la santé
1, fiche 28, Français, Programme%20des%20effets%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 28, Français, - Programme%20des%20effets%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Programme sur les effets sur la santé
- PES
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-02-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Public Expenditure Survey
1, fiche 29, Anglais, Public%20Expenditure%20Survey
correct, Grande-Bretagne
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- PES 2, fiche 29, Anglais, PES
correct, Grande-Bretagne
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Public Expenditure Survey
1, fiche 29, Français, Public%20Expenditure%20Survey
correct, Grande-Bretagne
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PES 2, fiche 29, Français, PES
correct, Grande-Bretagne
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Grande-Bretagne 1, fiche 29, Français, - Public%20Expenditure%20Survey
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-06-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Anti-pollution Measures
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Healthy Environment Program
1, fiche 30, Anglais, Healthy%20Environment%20Program
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- HEP 2, fiche 30, Anglais, HEP
correct, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Mesures antipollution
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme sur les environnements sains
1, fiche 30, Français, Programme%20sur%20les%20environnements%20sains
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PES 2, fiche 30, Français, PES
correct, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Promotion de la santé; Santé-Canada. 1, fiche 30, Français, - Programme%20sur%20les%20environnements%20sains
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-05-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- servo-cylinder test station 1, fiche 31, Anglais, servo%2Dcylinder%20test%20station
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- poste d’essai des servo-mécanismes
1, fiche 31, Français, poste%20d%26rsquo%3Bessai%20des%20servo%2Dm%C3%A9canismes
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- IEEE Power Electronics Society
1, fiche 32, Anglais, IEEE%20Power%20Electronics%20Society
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- PES 2, fiche 32, Anglais, PES
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- IEEE Power Electronics Council 1, fiche 32, Anglais, IEEE%20Power%20Electronics%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 1, fiche 32, Anglais, - IEEE%20Power%20Electronics%20Society
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Power Electronics Society
- Power Electronics Council
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- IEEE Power Electronics Society
1, fiche 32, Français, IEEE%20Power%20Electronics%20Society
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PES 2, fiche 32, Français, PES
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Français
- IEEE Power Electronics Council 1, fiche 32, Français, IEEE%20Power%20Electronics%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 1, fiche 32, Français, - IEEE%20Power%20Electronics%20Society
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Power Electronics Society
- Power Electronics Council
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pes supinatus
1, fiche 33, Anglais, pes%20supinatus
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A deformed foot in which the inner border of the anterior part is higher than the outer border. 1, fiche 33, Anglais, - pes%20supinatus
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pes supinatus
1, fiche 33, Français, pes%20supinatus
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pes supinatus congénital 2, fiche 33, Français, pes%20supinatus%20cong%C3%A9nital
correct, nom masculin
- pied talus supinatus 2, fiche 33, Français, pied%20talus%20supinatus
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] déformation mineure et habituellement bénigne du pied constatée à la naissance : la plante regarde directement en dedans, la région dorsale du pied est externe, la plante franchement interne [...] 1, fiche 33, Français, - pes%20supinatus
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cette déformation peut être confondue avec un pied bot varus équin, mais il existe deux éléments fondamentaux qui l'en distinguent complètement : la déformation peut être entièrement réduite; il n'y a pas d'équinisme de l'arrière-pied; et le pied après réduction de la supination peut être porté franchement en flexion dorsale. 1, fiche 33, Français, - pes%20supinatus
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- pes supinatus 1, fiche 33, Espagnol, pes%20supinatus
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- pie supinado 1, fiche 33, Espagnol, pie%20supinado
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- amorphous PES 1, fiche 34, Anglais, amorphous%20PES
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- amorphous polyether sulfone 1, fiche 34, Anglais, amorphous%20polyether%20sulfone
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- PES amorphe
1, fiche 34, Français, PES%20amorphe
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- polyéthersulfone amorphe 1, fiche 34, Français, poly%C3%A9thersulfone%20amorphe
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les polysulfones sont amorphes, ce qui explique leur transparence(légèrement jaunâtre). 2, fiche 34, Français, - PES%20amorphe
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
1972: mise sur le marché d'une polyéthersulfone, pour utilisation en service continu à 180°C, fabriquée par ICI sous le nom de "Victrex R". 2, fiche 34, Français, - PES%20amorphe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Medical and Hospital Organization
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Patient Evaluation Scale
1, fiche 35, Anglais, Patient%20Evaluation%20Scale
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PES 1, fiche 35, Anglais, PES
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- échelle d’évaluation du malade
1, fiche 35, Français, %C3%A9chelle%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20malade
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PES 1, fiche 35, Français, PES
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-12-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Special Employment Program 1, fiche 36, Anglais, Special%20Employment%20Program
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada program. 1, fiche 36, Anglais, - Special%20Employment%20Program
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transports
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme des emplois spéciaux 1, fiche 36, Français, Programme%20des%20emplois%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source: Note de service du sous-ministre des Transport, datée du 28 septembre 1981. 1, fiche 36, Français, - Programme%20des%20emplois%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


