TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PHL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- petroleum point
1, fiche 1, Anglais, petroleum%20point
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PP 2, fiche 1, Anglais, PP
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- POL pt 3, fiche 1, Anglais, POL%C2%A0pt
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
petroleum point; PP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - petroleum%20point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
petroleum point; POL pt: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - petroleum%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de produits pétroliers
1, fiche 1, Français, point%20de%20produits%20p%C3%A9troliers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- pt PP 2, fiche 1, Français, pt%20PP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pt PHL 3, fiche 1, Français, pt%20PHL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point de produits pétroliers; pt PP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - point%20de%20produits%20p%C3%A9troliers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
point de produits pétroliers; pt PHL : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - point%20de%20produits%20p%C3%A9troliers
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
point de produits pétroliers : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 1, Français, - point%20de%20produits%20p%C3%A9troliers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Philippines
1, fiche 2, Anglais, Philippines
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Republic of the Philippines 1, fiche 2, Anglais, Republic%20of%20the%20Philippines
correct, Asie
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An island country of Southeast Asia in the western Pacific Ocean. 2, fiche 2, Anglais, - Philippines
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Manila. 3, fiche 2, Anglais, - Philippines
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Filipino, Filipina. 3, fiche 2, Anglais, - Philippines
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Philippines: common name of the country. 4, fiche 2, Anglais, - Philippines
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
PH; PHL: codes recognized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - Philippines
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
The definite article is used before the name "Philippines." 4, fiche 2, Anglais, - Philippines
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
The "Philippines" is treated as a singular noun. 4, fiche 2, Anglais, - Philippines
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Philippines
1, fiche 2, Français, Philippines
correct, nom féminin, pluriel, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République des Philippines 1, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20des%20Philippines
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d'Asie du Sud-Est [situé] dans l'océan Pacifique occidental. 2, fiche 2, Français, - Philippines
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Manille. 3, fiche 2, Français, - Philippines
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Philippin, Philippine. 3, fiche 2, Français, - Philippines
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Philippines : nom usuel du pays. 4, fiche 2, Français, - Philippines
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
PH; PHL : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - Philippines
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
aller aux Philippines, visiter les Philippines 4, fiche 2, Français, - Philippines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Filipinas
1, fiche 2, Espagnol, Filipinas
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República de Filipinas 1, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Filipinas
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital: Manila. 2, fiche 2, Espagnol, - Filipinas
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitante: filipino, filipina. 2, fiche 2, Espagnol, - Filipinas
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Filipinas: nombre usual del país. 3, fiche 2, Espagnol, - Filipinas
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
PH; PHL: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 2, Espagnol, - Filipinas
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
El nombre "Filipinas" se utiliza como nombre propio singular. 2, fiche 2, Espagnol, - Filipinas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Telephone Services
- Telephones
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- off-premises extension
1, fiche 3, Anglais, off%2Dpremises%20extension
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OPX 2, fiche 3, Anglais, OPX
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
off-premises extension; OPX: term and abbreviation officially approved by Bell Canada. 3, fiche 3, Anglais, - off%2Dpremises%20extension
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- off premises extension
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Services téléphoniques
- Téléphones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste supplémentaire hors lieux
1, fiche 3, Français, poste%20suppl%C3%A9mentaire%20hors%20lieux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- voie de poste hors lieux 2, fiche 3, Français, voie%20de%20poste%20hors%20lieux
correct, nom féminin
- PHL 3, fiche 3, Français, PHL
correct
- PHL 3, fiche 3, Français, PHL
- poste hors lieux 4, fiche 3, Français, poste%20hors%20lieux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 5, fiche 3, Français, - poste%20suppl%C3%A9mentaire%20hors%20lieux
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
poste supplémentaire hors lieux; poste hors lieux; PHL : terme et abréviation uniformisés par Bell Canada. 5, fiche 3, Français, - poste%20suppl%C3%A9mentaire%20hors%20lieux
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Quand l'expression désigne uniquement la ligne et non la ligne et le poste. 2, fiche 3, Français, - poste%20suppl%C3%A9mentaire%20hors%20lieux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


