TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLACER PIERRE MAISON [2 fiches]

Fiche 1 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a curler, to deliver a rock with the required weight so that it comes to a stop inside the concentric rings forming the house.

OBS

In all the expressions, the term "rock" can be replaced by "stone.".

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour un curleur, une curleuse, lancer une pierre avec la pesanteur nécessaire pour qu'elle en vienne à s'immobiliser à l'intérieur des cercles concentriques formant la maison.

OBS

Habituellement, on parle de «placer une pierre» ou de «placement d'une pierre» lorsqu'il n'y a pas lieu que cette pierre agisse sur une autre pierre avant de se positionner à l'intérieur de la maison.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To throw a rock with the required weight so that its path stops in the house, at the back of the tee line.

OBS

The "back of the house" is the area contained by the tee line and the outer ring or 12-foot circle. Distinguish from "at the back of the house" which means outside the house, thus out of play.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer une pierre de sorte qu'elle s'immobilise dans la maison, derrière la ligne du T.

OBS

L'«arrière de la maison» est l'espace compris entre la ligne du T et le cercle extérieur ou cercle de 12 pieds; pour qu'une pierre demeure en jeu, il faut l'y placer «dans» ou «dedans». Placer une pierre «à l'arrière de la maison», c'est la faire s'immobiliser à l'extérieur de celle-ci, ce qui la rend hors jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :