TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLACER PIERRE MAISON [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- put a rock in the house
1, fiche 1, Anglais, put%20a%20rock%20in%20the%20house
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- put a rock in the rings 1, fiche 1, Anglais, put%20a%20rock%20in%20the%20rings
correct, Canada
- lay a rock in the house 1, fiche 1, Anglais, lay%20a%20rock%20in%20the%20house
correct, Canada
- lay a rock in the rings 1, fiche 1, Anglais, lay%20a%20rock%20in%20the%20rings
correct, Canada
- play in the house 1, fiche 1, Anglais, play%20in%20the%20house
correct
- play in the rings 1, fiche 1, Anglais, play%20in%20the%20rings
correct
- pull a rock in the house 1, fiche 1, Anglais, pull%20a%20rock%20in%20the%20house
correct, Canada
- pull a rock in the rings 1, fiche 1, Anglais, pull%20a%20rock%20in%20the%20rings
correct, Canada
- play a rock in the house 1, fiche 1, Anglais, play%20a%20rock%20in%20the%20house
correct, Canada
- play a rock in the rings 1, fiche 1, Anglais, play%20a%20rock%20in%20the%20rings
correct, Canada
- store a rock in the house 1, fiche 1, Anglais, store%20a%20rock%20in%20the%20house
correct, Canada
- store a rock in the rings 1, fiche 1, Anglais, store%20a%20rock%20in%20the%20rings
correct, Canada
- set up a rock in the house 1, fiche 1, Anglais, set%20up%20a%20rock%20in%20the%20house
correct, Canada
- set up a rock in the rings 1, fiche 1, Anglais, set%20up%20a%20rock%20in%20the%20rings
correct, Canada
- lie a rock in the house 1, fiche 1, Anglais, lie%20a%20rock%20in%20the%20house
correct, Canada
- lie a rock in the rings 1, fiche 1, Anglais, lie%20a%20rock%20in%20the%20rings
correct, Canada
- stick a rock in the house 1, fiche 1, Anglais, stick%20a%20rock%20in%20the%20house
correct, Canada
- stick a rock in the rings 1, fiche 1, Anglais, stick%20a%20rock%20in%20the%20rings
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to deliver a rock with the required weight so that it comes to a stop inside the concentric rings forming the house. 2, fiche 1, Anglais, - put%20a%20rock%20in%20the%20house
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In all the expressions, the term "rock" can be replaced by "stone.". 2, fiche 1, Anglais, - put%20a%20rock%20in%20the%20house
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- placer une pierre dans la maison
1, fiche 1, Français, placer%20une%20pierre%20dans%20la%20maison
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- placer une pierre à l’intérieur des cercles 2, fiche 1, Français, placer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20des%20cercles
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, lancer une pierre avec la pesanteur nécessaire pour qu'elle en vienne à s'immobiliser à l'intérieur des cercles concentriques formant la maison. 2, fiche 1, Français, - placer%20une%20pierre%20dans%20la%20maison
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, on parle de «placer une pierre» ou de «placement d'une pierre» lorsqu'il n'y a pas lieu que cette pierre agisse sur une autre pierre avant de se positionner à l'intérieur de la maison. 2, fiche 1, Français, - placer%20une%20pierre%20dans%20la%20maison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- put a rock deep
1, fiche 2, Anglais, put%20a%20rock%20deep
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- put a stone deep 2, fiche 2, Anglais, put%20a%20stone%20deep
correct
- put a rock in the back of the house 2, fiche 2, Anglais, put%20a%20rock%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct, Canada
- put a stone in the back of the house 2, fiche 2, Anglais, put%20a%20stone%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct
- deliver a rock in the back of the house 2, fiche 2, Anglais, deliver%20a%20rock%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct, Canada
- deliver a stone in the back of the house 2, fiche 2, Anglais, deliver%20a%20stone%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To throw a rock with the required weight so that its path stops in the house, at the back of the tee line. 2, fiche 2, Anglais, - put%20a%20rock%20deep
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The "back of the house" is the area contained by the tee line and the outer ring or 12-foot circle. Distinguish from "at the back of the house" which means outside the house, thus out of play. 2, fiche 2, Anglais, - put%20a%20rock%20deep
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- placer une pierre dans l'arrière de la maison
1, fiche 2, Français, placer%20une%20pierre%20dans%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- placer une pierre à l'arrière de la maison 2, fiche 2, Français, placer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre de sorte qu'elle s'immobilise dans la maison, derrière la ligne du T. 1, fiche 2, Français, - placer%20une%20pierre%20dans%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'«arrière de la maison» est l'espace compris entre la ligne du T et le cercle extérieur ou cercle de 12 pieds; pour qu'une pierre demeure en jeu, il faut l'y placer «dans» ou «dedans». Placer une pierre «à l'arrière de la maison», c'est la faire s'immobiliser à l'extérieur de celle-ci, ce qui la rend hors jeu. 1, fiche 2, Français, - placer%20une%20pierre%20dans%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :