TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLATRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cast modification
1, fiche 1, Anglais, cast%20modification
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Process of modifying the positive model obtained by filling a negative cast in order to obtain a shape which specifies the whole, or part, of the form of the final prosthesis or orthosis. 1, fiche 1, Anglais, - cast%20modification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cast modification: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - cast%20modification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rectification du plâtre
1, fiche 1, Français, rectification%20du%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédure de modification d'un positif obtenue par coulée de plâtre dans le négatif, pour obtenir une forme qui détermine tout ou partie de la forme finale de la prothèse ou de l'orthèse. 1, fiche 1, Français, - rectification%20du%20pl%C3%A2tre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rectification du plâtre : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - rectification%20du%20pl%C3%A2tre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plaster mould maker - aircraft
1, fiche 2, Anglais, plaster%20mould%20maker%20%2D%20aircraft
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- plaster pattern maker - aircraft 1, fiche 2, Anglais, plaster%20pattern%20maker%20%2D%20aircraft
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modeleur de moules en plâtre-aéronefs
1, fiche 2, Français, modeleur%20de%20moules%20en%20pl%C3%A2tre%2Da%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- modeleuse de moules en plâtre-aéronefs 1, fiche 2, Français, modeleuse%20de%20moules%20en%20pl%C3%A2tre%2Da%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plaster pattern maker
1, fiche 3, Anglais, plaster%20pattern%20maker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modeleur de moules en plâtre
1, fiche 3, Français, modeleur%20de%20moules%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- modeleuse de moules en plâtre 1, fiche 3, Français, modeleuse%20de%20moules%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plasterboard inspector - mineral products processing
1, fiche 4, Anglais, plasterboard%20inspector%20%2D%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôleur de panneaux de plâtre-traitement des produits minéraux
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4leur%20de%20panneaux%20de%20pl%C3%A2tre%2Dtraitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrôleuse de panneaux de plâtre-traitement des produits minéraux 1, fiche 4, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20panneaux%20de%20pl%C3%A2tre%2Dtraitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plaster die maker
1, fiche 5, Anglais, plaster%20die%20maker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- confectionneur de moules en plâtre
1, fiche 5, Français, confectionneur%20de%20moules%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- confectionneuse de moules en plâtre 1, fiche 5, Français, confectionneuse%20de%20moules%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
- mouleur sur plâtre 1, fiche 5, Français, mouleur%20sur%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
- mouleuse sur plâtre 1, fiche 5, Français, mouleuse%20sur%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
- ouvrier à la fabrication de moules en plâtre 1, fiche 5, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20moules%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
- ouvrière à la fabrication de moules en plâtre 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20moules%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plasterboard-mixing machine tender
1, fiche 6, Anglais, plasterboard%2Dmixing%20machine%20tender
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- plasterboard mixing machine tender
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de matériaux pour panneaux de plâtre
1, fiche 6, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mat%C3%A9riaux%20pour%20panneaux%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de matériaux pour panneaux de plâtre 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mat%C3%A9riaux%20pour%20panneaux%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
- ouvrier au mélangeur pour plaques de parement en plâtre 1, fiche 6, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20pour%20plaques%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
- ouvrière au mélangeur pour plaques de parement en plâtre 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20pour%20plaques%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plasterboard machine operator
1, fiche 7, Anglais, plasterboard%20machine%20operator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à panneaux de plâtre
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20panneaux%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à panneaux de plâtre 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20panneaux%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
- opérateur de machine à plaques de parement en plâtre 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20plaques%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
- opératrice de machine à plaques de parement en plâtre 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20plaques%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gypsum plasterboard maker
1, fiche 8, Anglais, gypsum%20plasterboard%20maker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fabrication de plaques de parement en plâtre
1, fiche 8, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20plaques%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fabrication de plaques de parement en plâtre 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20plaques%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dry plaster mixer
1, fiche 9, Anglais, dry%20plaster%20mixer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de plâtre
1, fiche 9, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de plâtre 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plasterboard cutter - mineral products processing
1, fiche 10, Anglais, plasterboard%20cutter%20%2D%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- découpeur de plaques de parement en plâtre-traitement des produits minéraux
1, fiche 10, Français, d%C3%A9coupeur%20de%20plaques%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre%2Dtraitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- découpeuse de plaques de parement en plâtre-traitement des produits minéraux 1, fiche 10, Français, d%C3%A9coupeuse%20de%20plaques%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre%2Dtraitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- plasterboard machine feeder - mineral products manufacturing
1, fiche 11, Anglais, plasterboard%20machine%20feeder%20%2D%20mineral%20products%20manufacturing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- serveur de machine à faire les plaques de parement en plâtre-fabrication de produits minéraux
1, fiche 11, Français, serveur%20de%20machine%20%C3%A0%20faire%20les%20plaques%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre%2Dfabrication%20de%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- serveuse de machine à faire les plaques de parement en plâtre-fabrication de produits minéraux 1, fiche 11, Français, serveuse%20de%20machine%20%C3%A0%20faire%20les%20plaques%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre%2Dfabrication%20de%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fireproofing plastering foreman
1, fiche 12, Anglais, fireproofing%20plastering%20foreman
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fireproofing plastering forewoman 1, fiche 12, Anglais, fireproofing%20plastering%20forewoman
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contremaître à la pose de plâtre ignifuge
1, fiche 12, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20pose%20de%20pl%C3%A2tre%20ignifuge
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la pose de plâtre ignifuge 1, fiche 12, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20pose%20de%20pl%C3%A2tre%20ignifuge
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- plaster minute scavenger beetle
1, fiche 13, Anglais, plaster%20minute%20scavenger%20beetle
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- common plaster beetle 2, fiche 13, Anglais, common%20plaster%20beetle
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Latridiidae. 3, fiche 13, Anglais, - plaster%20minute%20scavenger%20beetle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- latridie du plâtre
1, fiche 13, Français, latridie%20du%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Latridiidae. 2, fiche 13, Français, - latridie%20du%20pl%C3%A2tre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- medical cast
1, fiche 14, Anglais, medical%20cast
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
medical cast: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 14, Anglais, - medical%20cast
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plâtre médical
1, fiche 14, Français, pl%C3%A2tre%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
plâtre médical : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 14, Français, - pl%C3%A2tre%20m%C3%A9dical
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- plaster knife
1, fiche 15, Anglais, plaster%20knife
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
plaster knife: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - plaster%20knife
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- couteau à plâtre
1, fiche 15, Français, couteau%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
couteau à plâtre : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - couteau%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 16, Anglais, drag
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
drag: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - drag
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- peigne à plâtre
1, fiche 16, Français, peigne%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
peigne à plâtre : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - peigne%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cast cutter
1, fiche 17, Anglais, cast%20cutter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cast cutter: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 17, Anglais, - cast%20cutter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- scie pour plâtre
1, fiche 17, Français, scie%20pour%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
scie pour plâtre : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 17, Français, - scie%20pour%20pl%C3%A2tre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- plaster scarifier
1, fiche 18, Anglais, plaster%20scarifier
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
plaster scarifier: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - plaster%20scarifier
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- scarificateur à plâtre
1, fiche 18, Français, scarificateur%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
scarificateur à plâtre : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - scarificateur%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Various Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- plaster mould maker
1, fiche 19, Anglais, plaster%20mould%20maker
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- plaster pattern maker 1, fiche 19, Anglais, plaster%20pattern%20maker
correct
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- plaster mold maker
- plaster patternmaker
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries diverses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- modeleur de moules en plâtre
1, fiche 19, Français, modeleur%20de%20moules%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- modeleuse de moules en plâtre 1, fiche 19, Français, modeleuse%20de%20moules%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fireproofing plastering foreman
1, fiche 20, Anglais, fireproofing%20plastering%20foreman
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fireproofing plastering forewoman 1, fiche 20, Anglais, fireproofing%20plastering%20forewoman
correct
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- fire proofing plastering foreman
- fire proofing plastering forewoman
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contremaître à la pose de plâtre ignifuge
1, fiche 20, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20pose%20de%20pl%C3%A2tre%20ignifuge
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la pose de plâtre ignifuge 1, fiche 20, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20pose%20de%20pl%C3%A2tre%20ignifuge
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Incubators and Hatcheries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- earthenware nest egg 1, fiche 21, Anglais, earthenware%20nest%20egg
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Couveuses et éleveuses
Fiche 21, La vedette principale, Français
- œuf de plâtre
1, fiche 21, Français, %26oelig%3Buf%20de%20pl%C3%A2tre
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Interior Covering Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gypsum plasterboard
1, fiche 22, Anglais, gypsum%20plasterboard
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- gypsum plaster board 2, fiche 22, Anglais, gypsum%20plaster%20board
correct
- plasterboard 3, fiche 22, Anglais, plasterboard
correct
- plaster board 4, fiche 22, Anglais, plaster%20board
correct
- gypsum board 5, fiche 22, Anglais, gypsum%20board
correct
- gypsum panel 6, fiche 22, Anglais, gypsum%20panel
- gyproc 7, fiche 22, Anglais, gyproc
à éviter, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Gypsum plasterboards consist of a gypsum core encased in, and firmly bonded to, strong durable paper liners to form flat rectangular boards. The paper surfaces may vary according to the use of the particular type of board, and the core may contain additives to impart additional properties. The longitudinal edges are paper covered and profiled to suite the application. 1, fiche 22, Anglais, - gypsum%20plasterboard
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
gypsum plasterboard: term and definition standardized by ISO. 8, fiche 22, Anglais, - gypsum%20plasterboard
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
gyproc: trademark used by DOMTAR Inc. 8, fiche 22, Anglais, - gypsum%20plasterboard
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Revêtements intérieurs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plaque de plâtre
1, fiche 22, Français, plaque%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- plaque de plâtre cartonnée 2, fiche 22, Français, plaque%20de%20pl%C3%A2tre%20cartonn%C3%A9e
correct, nom féminin
- placoplâtre 3, fiche 22, Français, placopl%C3%A2tre
correct, voir observation, nom masculin
- plaque de parement en plâtre 4, fiche 22, Français, plaque%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin, normalisé
- plaque à peindre 2, fiche 22, Français, plaque%20%C3%A0%20peindre
correct, nom féminin, rare
- gypsoplaqué 5, fiche 22, Français, gypsoplaqu%C3%A9
voir observation, nom masculin
- panneau de gypse 6, fiche 22, Français, panneau%20de%20gypse
voir observation, nom masculin
- placo 2, fiche 22, Français, placo
nom masculin, jargon
- gyproc 6, fiche 22, Français, gyproc
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Plâtre coulé entre deux feuilles de carton. 7, fiche 22, Français, - plaque%20de%20pl%C3%A2tre
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] revêtement intérieur en placoplâtre, les cloisons (ossature bois avec double paroi placoplâtre [...] («La Maison individuelle», février-mars 1975). 7, fiche 22, Français, - plaque%20de%20pl%C3%A2tre
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Plaques de parement en plâtre [...] Les plaques de parement sont composées d'un cœur en plâtre, enrobé dans et lié rigidement à un revêtement en carton solide et durable pour former des plaques planes et rectangulaires. Les surfaces de carton peuvent varier selon l'application propre à chaque type de plaque et le cœur peut comporter des additifs lui conférant des propriétés supplémentaires. Les bords longitudinaux sont recouverts de carton et profilés pour convenir à l'application. 8, fiche 22, Français, - plaque%20de%20pl%C3%A2tre
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
plaque de parement en plâtre : terme et définition normalisés par l'ISO. 9, fiche 22, Français, - plaque%20de%20pl%C3%A2tre
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
placoplâtre : Ce terme, au départ nom déposé d'une société française, est passé dans la langue technique courante et son usage est très fréquent dans les monographies et les lexiques. Le Grand Robert, d'ailleurs, ne le définit pas comme une marque commerciale (contrairement à LAROG (Grand dictionnaire encyclopédique Larousse) et à BABAT (Dictionnaire technique du bâtiment et des travaux publics)), mais comme un terme technique. 10, fiche 22, Français, - plaque%20de%20pl%C3%A2tre
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
L'expression «panneau de gypse», en usage chez DOMTAR Inc., est, malgré son emploi très répandu au Québec, à éviter selon nous. Le gypse, en effet, se rapporte au minéral que l'on rencontre dans la nature, qui est communément appelé «pierre à plâtre», et qu'on utilise pour faire le plâtre, et non au plâtre coulé entre deux feuilles de carton que constitue le placoplâtre. 10, fiche 22, Français, - plaque%20de%20pl%C3%A2tre
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Le néologisme «gypsoplaqué» offre l'avantage de pouvoir engendrer des dérivés : gypsoplaquer (verbe); gypsoplacage (nom d'action), etc. 5, fiche 22, Français, - plaque%20de%20pl%C3%A2tre
Record number: 22, Textual support number: 5 OBS
gyproc : marque de commerce de la société DOMTAR Inc. 9, fiche 22, Français, - plaque%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción artificiales
- Revestimientos para interiores
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- panel de yeso-cartón
1, fiche 22, Espagnol, panel%20de%20yeso%2Dcart%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ornamental and architectural plaster work 1, fiche 23, Anglais, ornamental%20and%20architectural%20plaster%20work
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- œuvres décoratives et architecturales en plâtre
1, fiche 23, Français, %26oelig%3Buvres%20d%C3%A9coratives%20et%20architecturales%20en%20pl%C3%A2tre
nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- drywall keyhole saw
1, fiche 24, Anglais, drywall%20keyhole%20saw
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- jab saw 2, fiche 24, Anglais, jab%20saw
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The drywall keyhole saw has a sharp point, permitting it to pierce the wallboard when making internal cuts. 3, fiche 24, Anglais, - drywall%20keyhole%20saw
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- dry-wall key-hole saw
- dry-wall keyhole saw
- drywall key-hole saw
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 24, La vedette principale, Français
- scie à guichet pour cloison sèche
1, fiche 24, Français, scie%20%C3%A0%20guichet%20pour%20cloison%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- scie à guichet pour plaque de plâtre 2, fiche 24, Français, scie%20%C3%A0%20guichet%20pour%20plaque%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
- scie à guichet pour placoplâtre 3, fiche 24, Français, scie%20%C3%A0%20guichet%20pour%20placopl%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
scie à guichet pour placoplâtre : Le terme «placoplâtre» est une marque de commerce déposée. Toutefois, il semble utilisé dans le langage courant comme équivalent de «plaque de plâtre». 4, fiche 24, Français, - scie%20%C3%A0%20guichet%20pour%20cloison%20s%C3%A8che
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- perlite plaster
1, fiche 25, Anglais, perlite%20plaster
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] plaster containing expanded perlite ... aggregate. 2, fiche 25, Anglais, - perlite%20plaster
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
perlite plaster: term standardized by ISO. 3, fiche 25, Anglais, - perlite%20plaster
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plâtre de perlite
1, fiche 25, Français, pl%C3%A2tre%20de%20perlite
nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Plâtre contenant des granulats de perlite expansée. 1, fiche 25, Français, - pl%C3%A2tre%20de%20perlite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
plâtre de perlite : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - pl%C3%A2tre%20de%20perlite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Construction Materials
- Construction Finishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sprayable plaster
1, fiche 26, Anglais, sprayable%20plaster
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- spray gypsum 2, fiche 26, Anglais, spray%20gypsum
correct
- spray gypsum plaster 3, fiche 26, Anglais, spray%20gypsum%20plaster
correct, moins fréquent
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Spray gypsum plaster, ready mixed lime plaster, putty plaster and decorative plaster are the wet renders most used. 4, fiche 26, Anglais, - sprayable%20plaster
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Finitions (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- plâtre à projeter
1, fiche 26, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20projeter
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Mortier de plâtre et de charges inertes dont le dosage est spécialement adapté à la projection avec une pompe à plâtre qui le gâche en continu avec [environ] 60 % de son poids en eau [...] 2, fiche 26, Français, - pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20projeter
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- molding plaster
1, fiche 27, Anglais, molding%20plaster
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- casting plaster 2, fiche 27, Anglais, casting%20plaster
correct, voir observation
- moulding plaster 3, fiche 27, Anglais, moulding%20plaster
- pottery plaster 4, fiche 27, Anglais, pottery%20plaster
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... a selection of calcium gypsum ground very fine. It has a very fine powdery form which brings out details in ornamental trim, cornices and cast work. 2, fiche 27, Anglais, - molding%20plaster
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
casting plaster: ... a fine plaster used to give smoother castings for plaques and statuary. It is highly plastic and has great surface hardness and strength. 2, fiche 27, Anglais, - molding%20plaster
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plâtre à mouler
1, fiche 27, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20mouler
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- plâtre à modeler 2, fiche 27, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20modeler
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Plâtre de semi-hydrate. Plâtres à mouler pour les arts et l'industrie. Ce sont des plâtres constitués en général essentiellement de semi-hydrates préparés à partir de gypse sélectionné selon les techniques particulièrement élaborées et capables de manifester avec toute la régularité industriellement requise les plus hautes performances. 1, fiche 27, Français, - pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20mouler
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dentistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- plaster
1, fiche 28, Anglais, plaster
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Calcium sulphate hemihydrate ... obtained by a partial dehydration of gypsum. 2, fiche 28, Anglais, - plaster
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The term plaster also applies to a mixture prepared for use consisting of water and calcium sulphate hemihydrate. 2, fiche 28, Anglais, - plaster
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dentisterie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- plâtre
1, fiche 28, Français, pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sulfate de calcium hémihydraté [...] obtenu par déshydratation ménagée du gypse. 2, fiche 28, Français, - pl%C3%A2tre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le terme plâtre s'applique également à un mélange, préparé pour emploi, d'eau et de sulfate de calcium hémihydraté. 2, fiche 28, Français, - pl%C3%A2tre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Odontología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- yeso de uso odontológico
1, fiche 28, Espagnol, yeso%20de%20uso%20odontol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sulfato de calcio hemihidratado [...] obtenido mediante deshidratación parcial del yeso. 1, fiche 28, Espagnol, - yeso%20de%20uso%20odontol%C3%B3gico
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Los términos cemento de yeso también se aplican a una mezcla compuesta por agua y por sulfato de calcio hemihidratado. 1, fiche 28, Espagnol, - yeso%20de%20uso%20odontol%C3%B3gico
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- plaster bandage
1, fiche 29, Anglais, plaster%20bandage
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- plaster of Paris bandage 2, fiche 29, Anglais, plaster%20of%20Paris%20bandage
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A bandage stiffened with a paste of plaster of Paris, which sets and becomes very hard. 3, fiche 29, Anglais, - plaster%20bandage
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
One of the first things you do in making a bodycast is "wetting" the plaster bandages with water. The plaster bandages are dry and need to be dipped in water to activate the plaster. 4, fiche 29, Anglais, - plaster%20bandage
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bandage plâtré
1, fiche 29, Français, bandage%20pl%C3%A2tr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Bandage imprégné de plâtre. 2, fiche 29, Français, - bandage%20pl%C3%A2tr%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
1850 : Apparition du premier bandage plâtré réalisé par un médecin hollandais. 1, fiche 29, Français, - bandage%20pl%C3%A2tr%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- texturing plaster 1, fiche 30, Anglais, texturing%20plaster
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plâtre à boucharder
1, fiche 30, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20boucharder
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
plâtre à boucharder: d'après Industrie et commerce, no 289. 1, fiche 30, Français, - pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20boucharder
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Boucharder: marteler la pierre ou le béton à la boucharde, ou passer la boucharde sur une chape. 2, fiche 30, Français, - pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20boucharder
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Boucharde: outil de martelage de la pierre [...] Le piquetage à la boucharde est [...] souvent réalisé sur panneaux de béton, soit pour leur donner une rugosité adéquate pour l'application d'un enduit, soit pour obtenir un aspect esthétique du béton nu, par éclatement régulier des granulats superficiels. 2, fiche 30, Français, - pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20boucharder
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- enduit à boucharder
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-08-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Rough Carpentry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gypsum lath
1, fiche 31, Anglais, gypsum%20lath
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Charpenterie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- latte en plaques de plâtre
1, fiche 31, Français, latte%20en%20plaques%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción artificiales
- Carpintería
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- papel enyesado
1, fiche 31, Espagnol, papel%20enyesado
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Base de mortero en forma de láminas compuestas de un alma o núcleo de fibra de yeso, cubierto por ambos lados con papel acartonado. 1, fiche 31, Espagnol, - papel%20enyesado
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Plaster Requisition
1, fiche 32, Anglais, Plaster%20Requisition
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
DND 1223: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 32, Anglais, - Plaster%20Requisition
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DND1223
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Requête pour plâtre
1, fiche 32, Français, Requ%C3%AAte%20pour%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
DND 1223 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 32, Français, - Requ%C3%AAte%20pour%20pl%C3%A2tre
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DND1223
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- stone mold
1, fiche 33, Anglais, stone%20mold
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- stone cast 1, fiche 33, Anglais, stone%20cast
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- moule en plâtre-pierre
1, fiche 33, Français, moule%20en%20pl%C3%A2tre%2Dpierre
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- moule en plâtre marbre 1, fiche 33, Français, moule%20en%20pl%C3%A2tre%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- positive plaster mold
1, fiche 34, Anglais, positive%20plaster%20mold
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- positive plaster cast 1, fiche 34, Anglais, positive%20plaster%20cast
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- moule positif en plâtre
1, fiche 34, Français, moule%20positif%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- negative stone mold
1, fiche 35, Anglais, negative%20stone%20mold
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- negative stone cast 1, fiche 35, Anglais, negative%20stone%20cast
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- moule négatif en plâtre-pierre
1, fiche 35, Français, moule%20n%C3%A9gatif%20en%20pl%C3%A2tre%2Dpierre
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- moule négatif en plâtre marbre 1, fiche 35, Français, moule%20n%C3%A9gatif%20en%20pl%C3%A2tre%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- quick setting plaster
1, fiche 36, Anglais, quick%20setting%20plaster
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plâtre à prise rapide
1, fiche 36, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20prise%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- positive stone mold
1, fiche 37, Anglais, positive%20stone%20mold
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- positive stone cast 1, fiche 37, Anglais, positive%20stone%20cast
correct
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- moule positif en plâtre-pierre
1, fiche 37, Français, moule%20positif%20en%20pl%C3%A2tre%2Dpierre
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- moule positif en plâtre marbre 1, fiche 37, Français, moule%20positif%20en%20pl%C3%A2tre%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- negative plaster mold
1, fiche 38, Anglais, negative%20plaster%20mold
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- negative plaster cast 1, fiche 38, Anglais, negative%20plaster%20cast
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- moule négatif en plâtre
1, fiche 38, Français, moule%20n%C3%A9gatif%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dental impression plaster
1, fiche 39, Anglais, dental%20impression%20plaster
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A beta form of calcium sulfate hemihydrate used for making impressions of edentulous maxillary and mandibular dental arches and for [making] interocclusal records, or used as a wash material. 1, fiche 39, Anglais, - dental%20impression%20plaster
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dental impression plaster: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 39, Anglais, - dental%20impression%20plaster
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- plâtre dentaire pour empreinte
1, fiche 39, Français, pl%C3%A2tre%20dentaire%20pour%20empreinte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Forme bêta du sulfate de calcium hémihydraté utilisée pour prendre l'empreinte des arcades dentaires maxillaire et mandibulaire édentées, pour enregistrer les relations interocclusales ou comme matériau de rebasage pour empreinte. 1, fiche 39, Français, - pl%C3%A2tre%20dentaire%20pour%20empreinte
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
plâtre dentaire pour empreinte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 39, Français, - pl%C3%A2tre%20dentaire%20pour%20empreinte
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-12-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Beekeeping
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ascosphaerosis
1, fiche 40, Anglais, ascosphaerosis
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- chalk brood 1, fiche 40, Anglais, chalk%20brood
correct
- chalkbrood 1, fiche 40, Anglais, chalkbrood
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Chalkbrood is easily identified by the hard shrunken chalklike mummies that are produced from infected larvae. It can be white, grey or a combination of white and grey. [It] is a fungal disease that affects all honey bee brood. It is caused by Ascosphaera apis. Honey bee larvae ingest the spores of Ascosphaera apis during feeding. 1, fiche 40, Anglais, - ascosphaerosis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des abeilles
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ascosphérose
1, fiche 40, Français, ascosph%C3%A9rose
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ascosphérose de l’abeille 2, fiche 40, Français, ascosph%C3%A9rose%20de%20l%26rsquo%3Babeille
correct, nom féminin
- couvain plâtré 3, fiche 40, Français, couvain%20pl%C3%A2tr%C3%A9
correct, nom masculin
- couvain calcifié 4, fiche 40, Français, couvain%20calcifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Maladie fongique, causée par Ascosphaera apis, qui attaque le couvain des abeilles en parasitant et en tuant les larves. 5, fiche 40, Français, - ascosph%C3%A9rose
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de abejas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ascosferosis
1, fiche 40, Espagnol, ascosferosis
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- ascoferosis 2, fiche 40, Espagnol, ascoferosis
correct, nom féminin
- cría yesificada 3, fiche 40, Espagnol, cr%C3%ADa%20yesificada
correct, nom féminin
- cría calcificada 4, fiche 40, Espagnol, cr%C3%ADa%20calcificada
correct, nom féminin
- cría encalada 5, fiche 40, Espagnol, cr%C3%ADa%20encalada
correct, nom féminin
- cría enyesada 5, fiche 40, Espagnol, cr%C3%ADa%20enyesada
correct, nom féminin
- pollo escayolado 6, fiche 40, Espagnol, pollo%20escayolado
correct, nom masculin
- pollo calcificado 4, fiche 40, Espagnol, pollo%20calcificado
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Micosis invasiva producida por el hongo Ascosphaera apis, que afecta exclusivamente a larvas en desarrollo. 3, fiche 40, Espagnol, - ascosferosis
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Ascosferosis o cría yesificada. [...] La infección se produce cuando las larvas ingieren alimento contaminado con esporas del hongo. Estas esporas germinan en el intestino y comienzan a crecer, invaden los tejidos, hasta emerger a la superficie de la larva y recubrirlas totalmente. En principio, las larvas muertas presentan un aspecto algodonoso (blanco o negro) y luego se desecan y momifican. 3, fiche 40, Espagnol, - ascosferosis
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- orthopedic cast
1, fiche 41, Anglais, orthopedic%20cast
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 41, Anglais, - orthopedic%20cast
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plâtre orthopédique
1, fiche 41, Français, pl%C3%A2tre%20orthop%C3%A9dique
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 41, Français, - pl%C3%A2tre%20orthop%C3%A9dique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Hand Tools
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cast
1, fiche 42, Anglais, cast
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 42, Anglais, - cast
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Outillage à main
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plâtre
1, fiche 42, Français, pl%C3%A2tre
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 42, Français, - pl%C3%A2tre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Masonry Practice
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- finish coat
1, fiche 43, Anglais, finish%20coat
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- fining coat 2, fiche 43, Anglais, fining%20coat
correct
- finishing coat 3, fiche 43, Anglais, finishing%20coat
correct
- setting coat 2, fiche 43, Anglais, setting%20coat
correct
- finish plaster 4, fiche 43, Anglais, finish%20plaster
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The final coat of plaster, which provides a decorative surface or a base for decoration. 5, fiche 43, Anglais, - finish%20coat
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Compare "white coat" and "skimming coat." 5, fiche 43, Anglais, - finish%20coat
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
When referring to paints, the finish coat is called "top coat." 5, fiche 43, Anglais, - finish%20coat
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Maçonnerie
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- couche de finition
1, fiche 43, Français, couche%20de%20finition
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- enduit de finition 2, fiche 43, Français, enduit%20de%20finition
correct, nom masculin
- plâtre de finition 3, fiche 43, Français, pl%C3%A2tre%20de%20finition
nom masculin
- enduit de surfaçage 3, fiche 43, Français, enduit%20de%20surfa%C3%A7age
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les enduits traditionnels sont généralement appliqués en deux ou plusieurs couches, à la truelle, au bouclier [...], sur une surface rugueuse et bien propre. La couche de finition peut être traitée mécaniquement, soit avant prise, soit avant durcissement, de manière à présenter des textures différentes. 4, fiche 43, Français, - couche%20de%20finition
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
L'enduit doit être appliqué en trois couches, soit une couche grattée, une couche brune et une couche de finition [...] 5, fiche 43, Français, - couche%20de%20finition
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Albañilería
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- capa de acabado
1, fiche 43, Espagnol, capa%20de%20acabado
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Capa final que se da a una pared. 1, fiche 43, Espagnol, - capa%20de%20acabado
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- gypsum plaster mortar 1, fiche 44, Anglais, gypsum%20plaster%20mortar
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mortier de plâtre
1, fiche 44, Français, mortier%20de%20pl%C3%A2tre
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Béton constitué de sulfate de calcium partiellement déshydraté (plâtre) et d'un agrégat de faible granulométrie (sable). 1, fiche 44, Français, - mortier%20de%20pl%C3%A2tre
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Ils (les éléments de hauteur d'étage en plâtre) sont posés à joints coulés (mortier de plâtre et gravillons coulés dans le joint gorge) ou collés au moyen d'une colle spéciale [...] 1, fiche 44, Français, - mortier%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- stucco
1, fiche 45, Anglais, stucco
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A textured exterior finish of portland cement, lime, and sand, mixed with water. 2, fiche 45, Anglais, - stucco
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Stucco is applied in three coats ... Mineral color may be added to the finish coat, or prepared dry stucco already colored and available for finish coats may be used. A variety of treatments may be given to the finish coat to produce certain textures. Among those commonly used are French trowel, Italian finish, Modern America, spatter dash, English cottage, and travertine. 3, fiche 45, Anglais, - stucco
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
Fiche 45, La vedette principale, Français
- stucco
1, fiche 45, Français, stucco
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- enduit extérieur en plâtre 2, fiche 45, Français, enduit%20ext%C3%A9rieur%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Enduit à base de plâtre et de ciment qui sert au revêtement extérieur des murs. 3, fiche 45, Français, - stucco
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre stuc et stucco. Le stuc est un enduit composé généralement de plâtre et de colle forte qui imite le marbre. Les Canadiens ont emprunté à l'anglais le mot stucco, qui désigne un enduit coloré fait de plâtre et de ciment dont on se sert en Amérique du Nord comme revêtement de murs extérieurs. Ce matériau de construction un peu baroque est inconnu en France. Se garder d'employer le mot stuc pour désigner un revêtement de stucco. 4, fiche 45, Français, - stucco
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Suivant la norme US, le mot [anglais] "stucco", indépendamment de la nature du matériau employé, se réfère uniquement à son mode et à son lieu d'emploi, par opposition aux mots "plaster" et "mortar". 5, fiche 45, Français, - stucco
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Paredes y mamparas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- revoque
1, fiche 45, Espagnol, revoque
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- veneer plaster
1, fiche 46, Anglais, veneer%20plaster
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A high-strength mill-mixed gypsum plaster; applied to a maximum overall thickness of about 3/32 in. (0.25 cm). 2, fiche 46, Anglais, - veneer%20plaster
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Veneer plasters ... The finish may be applied in one-coat systems over special gypsum base ... or in two-coat systems over a veneer-plaster or sanded gypsum base coat. 3, fiche 46, Anglais, - veneer%20plaster
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- plâtre de finition
1, fiche 46, Français, pl%C3%A2tre%20de%20finition
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Plâtre utilisé en faible épaisseur pour donner son aspect final à la surface d'un ouvrage en plâtre. 1, fiche 46, Français, - pl%C3%A2tre%20de%20finition
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-05-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- plaster ring
1, fiche 47, Anglais, plaster%20ring
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A metal ring set in a plaster ceiling to guide the plastering to a given thickness, or to serve as a fastener for trim. 1, fiche 47, Anglais, - plaster%20ring
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- anneau à plâtre
1, fiche 47, Français, anneau%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
proposition, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- anneau de plâtrage 1, fiche 47, Français, anneau%20de%20pl%C3%A2trage
proposition, nom masculin
- anneau-support 1, fiche 47, Français, anneau%2Dsupport
proposition, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- spraying plaster 1, fiche 48, Anglais, spraying%20plaster
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- gypsum projection plaster 1, fiche 48, Anglais, gypsum%20projection%20plaster
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plâtre pour projection mécanique
1, fiche 48, Français, pl%C3%A2tre%20pour%20projection%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Plâtre de semi-hydrate (ou de construction) additionné de retardateur de prise, de rétenteurs d'eau, de plastifiants... 1, fiche 48, Français, - pl%C3%A2tre%20pour%20projection%20m%C3%A9canique
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Plâtres pour projection mécanique. La projection mécanique des enduits s'est développée en France depuis quelques années. 1, fiche 48, Français, - pl%C3%A2tre%20pour%20projection%20m%C3%A9canique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- final coat plaster 1, fiche 49, Anglais, final%20coat%20plaster
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plâtre de surfaçage
1, fiche 49, Français, pl%C3%A2tre%20de%20surfa%C3%A7age
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Plâtre de semi-hydrate ou plâtre surcuit de grande finesse comportant des ajouts. 1, fiche 49, Français, - pl%C3%A2tre%20de%20surfa%C3%A7age
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Plâtres de surfaçage. Ils sont destinés à corriger les défauts des surfaces planes mais granitées et à la finition par lissage des parois bullées. 1, fiche 49, Français, - pl%C3%A2tre%20de%20surfa%C3%A7age
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- chemical plaster 1, fiche 50, Anglais, chemical%20plaster
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plâtre chimique
1, fiche 50, Français, pl%C3%A2tre%20chimique
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Plâtre préparé par déshydratation de gypse chimique. 1, fiche 50, Français, - pl%C3%A2tre%20chimique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- borax soaked gypsum 1, fiche 51, Anglais, borax%20soaked%20gypsum
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- plâtre boraté
1, fiche 51, Français, pl%C3%A2tre%20borat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Composition de surcuit et de borax obtenue par un procédé de double cuisson. 1, fiche 51, Français, - pl%C3%A2tre%20borat%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- undercoat plaster 1, fiche 52, Anglais, undercoat%20plaster
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- plâtre pour sous couche en mortier
1, fiche 52, Français, pl%C3%A2tre%20pour%20sous%20couche%20en%20mortier
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Plâtre de semi-hydrate prémélangé à des agrégats légers ou mélangé à l'emploi avec de la chaux et/ou un agrégat. 1, fiche 52, Français, - pl%C3%A2tre%20pour%20sous%20couche%20en%20mortier
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Parian's cement 1, fiche 53, Anglais, Parian%27s%20cement
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- plâtre parian
1, fiche 53, Français, pl%C3%A2tre%20parian
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Composition de surcuit et de borax obtenue par un procédé de double cuisson. 1, fiche 53, Français, - pl%C3%A2tre%20parian
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- plaster for self levelling floor screed 1, fiche 54, Anglais, plaster%20for%20self%20levelling%20floor%20screed
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 54, La vedette principale, Français
- plâtre pour chape autolissante
1, fiche 54, Français, pl%C3%A2tre%20pour%20chape%20autolissante
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Liant généralement à base d'anhydrite synthétique. 1, fiche 54, Français, - pl%C3%A2tre%20pour%20chape%20autolissante
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- screened gypsum
1, fiche 55, Anglais, screened%20gypsum
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- gypsum flour 2, fiche 55, Anglais, gypsum%20flour
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
While engineering a new system to load gypsum stucco for ceiling tile manufactured at a sister plant, the United States Gypsum Company plant in Sperry, Iowa, faced the challenge of screening gypsum materials at 30 tph in a low-headroom area. The raw material contained on-size and oversize gypsum particles, paper fuzz, blasting cord pieces and tramp metals from upstream mining and milling operations... In this low headroom space, U.S. Gypsum faced the challenge of laying out a separation system and a conveying system to move the screened gypsum to a bulk tanker truck. 3, fiche 55, Anglais, - screened%20gypsum
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fleur de plâtre
1, fiche 55, Français, fleur%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- fleur 2, fiche 55, Français, fleur
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Plâtre tamisé à travers un écran de soie, pour n'utiliser que ses particules les plus fines en rebouchage de moulures ou d'éléments décoratifs. 1, fiche 55, Français, - fleur%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
- Coins and Bank Notes
- Coining
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- plaster negative model
1, fiche 56, Anglais, plaster%20negative%20model
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Monnayage
Fiche 56, La vedette principale, Français
- modèle négatif de plâtre
1, fiche 56, Français, mod%C3%A8le%20n%C3%A9gatif%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- modèle négatif en plâtre 1, fiche 56, Français, mod%C3%A8le%20n%C3%A9gatif%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- plaster of Paris
1, fiche 57, Anglais, plaster%20of%20Paris
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Gypsum cement, hemihydrated calcium sulfate (CaSO4·2H2O), mixed with water to form a paste that sets rapidly; used to make casts and stiff bandages. 1, fiche 57, Anglais, - plaster%20of%20Paris
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- plâtre de Paris
1, fiche 57, Français, pl%C3%A2tre%20de%20Paris
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Sulfate de calcium hémihydraté dit béta [...] obtenu par calcination du gypse par voie sèche. 1, fiche 57, Français, - pl%C3%A2tre%20de%20Paris
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
plâtre de Paris : terme normalisé par l'Association française de normalisation (AFNOR). 2, fiche 57, Français, - pl%C3%A2tre%20de%20Paris
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Care of casts
1, fiche 58, Anglais, Care%20of%20casts
Ontario
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 58, Anglais, - Care%20of%20casts
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Comment prendre soin de son plâtre
1, fiche 58, Français, Comment%20prendre%20soin%20de%20son%20pl%C3%A2tre
Ontario
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 58, Français, - Comment%20prendre%20soin%20de%20son%20pl%C3%A2tre
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- plaster trolley
1, fiche 59, Anglais, plaster%20trolley
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Treatment furniture. 1, fiche 59, Anglais, - plaster%20trolley
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chariot à plâtre
1, fiche 59, Français, chariot%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Mobilier de traitement. 1, fiche 59, Français, - chariot%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 59, Français, - chariot%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 59, Français, - chariot%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- gypsum concrete
1, fiche 60, Anglais, gypsum%20concrete
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A conglomerate of gypsum plaster with aggregates of fibre (gypsum fibre concrete). 1, fiche 60, Anglais, - gypsum%20concrete
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 60, La vedette principale, Français
- béton de plâtre
1, fiche 60, Français, b%C3%A9ton%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- béton de gypse 2, fiche 60, Français, b%C3%A9ton%20de%20gypse
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Béton hydraulique dont le liant est du plâtre, utilisé en général avec un retardateur de prise. 2, fiche 60, Français, - b%C3%A9ton%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- gypsum plaster
1, fiche 61, Anglais, gypsum%20plaster
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 61, La vedette principale, Français
- enduit de plâtre
1, fiche 61, Français, enduit%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- plâtre 2, fiche 61, Français, pl%C3%A2tre
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Matériau pulvérulent obtenu par déshydratation totale ou partielle du gypse et qui fait prise par addition d'une quantité d'eau appropriée. 2, fiche 61, Français, - enduit%20de%20pl%C3%A2tre
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le plâtre s'obtient par cuisson (et broyage) du gypse ou sulfate de calcium hydraté à deux molécules d'eau. 2, fiche 61, Français, - enduit%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Hormigonado
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- escayola
1, fiche 61, Espagnol, escayola
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Yeso fino para vaciado, ornamentación, modelos, etc., que se obtiene cociendo yeso bruto a la temperatura de 120ºC. 1, fiche 61, Espagnol, - escayola
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Con una molienda muy fina y efectuando la cocción a temperaturas más elevadas [...] se obtiene escayola. 1, fiche 61, Espagnol, - escayola
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Orthoses
- Musculoskeletal System
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- plaster cast
1, fiche 62, Anglais, plaster%20cast
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- cast 2, fiche 62, Anglais, cast
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Rigid dressing made of gauze impregnated with plaster of Paris, used to immobilize an injured part, especially in bone fractures. 1, fiche 62, Anglais, - plaster%20cast
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Orthèses
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- appareil plâtré
1, fiche 62, Français, appareil%20pl%C3%A2tr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- plâtre 2, fiche 62, Français, pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Appareil de contention, formé de pièces de tarlatane imprégnées de plâtre, utilisé notamment pour le traitement des fractures. 2, fiche 62, Français, - appareil%20pl%C3%A2tr%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Ortesis
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- escayola
1, fiche 62, Espagnol, escayola
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Gasa impregnada de yeso, que al fraguar se endurece, quedando un vendaje rígido que inmoviliza la fractura. 1, fiche 62, Espagnol, - escayola
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- stucco
1, fiche 63, Anglais, stucco
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- plaster of Paris 2, fiche 63, Anglais, plaster%20of%20Paris
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Stucco, in art, is a fine plaster made of sand, water, lime, gypsum (plaster of Paris) and, sometimes, pulverized marble and glue, in varying proportions. It may be applied to interior or exterior walls or to ceilings, furniture, or sculpture to form a weatherproof coating, a smooth surface, or relief decoration achieved by modeling, molding, or stamping when wet or by incising when dry. It can also be formed into figures in the round. Stucco is white, but it may be tinted or painted. 3, fiche 63, Anglais, - stucco
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- stuc
1, fiche 63, Français, stuc
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- marbre artificiel 2, fiche 63, Français, marbre%20artificiel
correct, nom masculin
- plâtre à stuc 3, fiche 63, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20stuc
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Enduit composé de chaux éteinte, de plâtre et de poussière de marbre, le tout agglutiné avec de la colle de poisson. Bien poli, quand il est sec, le stuc imite à s'y méprendre le marbre. 4, fiche 63, Français, - stuc
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
On a aussi utilisé le stuc pour des décors extérieurs; en ce cas on renforce sa résistance en y mêlant des poussières de tuiles ou de la terre. 4, fiche 63, Français, - stuc
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Le stuc joue un grand rôle dans l'art de la Renaissance [...] 5, fiche 63, Français, - stuc
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Símbolos, motivos y ornamentos (Artes)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- estuco
1, fiche 63, Espagnol, estuco
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fiberglass cast
1, fiche 64, Anglais, fiberglass%20cast
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 64, La vedette principale, Français
- plâtre en fibre de verre
1, fiche 64, Français, pl%C3%A2tre%20en%20fibre%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- escayola de fibra de vidrio
1, fiche 64, Espagnol, escayola%20de%20fibra%20de%20vidrio
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Noise Isolation Provided by Gypsum Board Partitions
1, fiche 65, Anglais, Noise%20Isolation%20Provided%20by%20Gypsum%20Board%20Partitions
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research Highlights; technical series. 1, fiche 65, Anglais, - Noise%20Isolation%20Provided%20by%20Gypsum%20Board%20Partitions
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Isolation acoustique procurée par les plaques de plâtre
1, fiche 65, Français, Isolation%20acoustique%20procur%C3%A9e%20par%20les%20plaques%20de%20pl%C3%A2tre
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série technique. 1, fiche 65, Français, - Isolation%20acoustique%20procur%C3%A9e%20par%20les%20plaques%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bricklaying plaster 1, fiche 66, Anglais, bricklaying%20plaster
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- plâtre à briqueter
1, fiche 66, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20briqueter
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- plâtre à jointoyer 1, fiche 66, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20jointoyer
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Plâtre de construction à forte granulométrie [...] Plâtres à briqueter, ce sont des plâtres d'une granulométrie élevée que leurs caractéristiques de prise destinent spécialement au montage des cloisons en brique. 1, fiche 66, Français, - pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20briqueter
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- staff plaster
1, fiche 67, Anglais, staff%20plaster
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- fibrous plaster 2, fiche 67, Anglais, fibrous%20plaster
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Replicas on this building, as well as fiberglass replacements of 60 concrete lanterns on the California Building (Museum of Man), put up during a renovation in 1975 [...], were frayed and discolored and were so slick that they did not adhere to walls. Donaldson insisted on using Glass-Fiber-Reinforced-Concrete (GFRC) because it rendered details with greater precision, lasted indefinitely, has the look and feel of stone that the original staff plaster was trying to emulate, can be integrally colored, won't warp of deform, is easily patched and sealed, is fire-resistant, and when knocked on doesn't sound like an object made of fiberglass. 1, fiche 67, Anglais, - staff%20plaster
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
staff: A stiff plastic material composed of plaster of Paris mixed water and a little glycerin and dextrin; ... 3, fiche 67, Anglais, - staff%20plaster
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 67, La vedette principale, Français
- plâtre pour staff
1, fiche 67, Français, pl%C3%A2tre%20pour%20staff
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Mélange de plâtre et de filasse destiné à la réalisation de plaques planes ou d'éléments décoratifs (moulures, corniches, rosaces...) utilisés dans le bâtiment. 1, fiche 67, Français, - pl%C3%A2tre%20pour%20staff
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Par extension, ce terme désigne les plâtres armés de fibres végétales ou textiles, toiles, ou treillis métalliques. 1, fiche 67, Français, - pl%C3%A2tre%20pour%20staff
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
staff : Ouvrage moulé en plâtre très fin additionné de glycérine et armé de filasse, d'étoupe ou de fibre de verre. On en fait surtout des plaques planes légères pour faux-plafonds et divers éléments d'ornement intérieur, corniches, moulures, rosaces [...] 2, fiche 67, Français, - pl%C3%A2tre%20pour%20staff
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- artificial stone
1, fiche 68, Anglais, artificial%20stone
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Dental Impression Technique ... Impressions [are] filled with plaster of Paris or artificial stone to produce a facsimile of the oral structures present. ... (Illustrated Dictionary of Dentistry, 1982) 1, fiche 68, Anglais, - artificial%20stone
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- laboratory stone
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- plâtre pierre
1, fiche 68, Français, pl%C3%A2tre%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'analyse occlusale nécessite [...] le recours à des modèles fractionnés qui permettent, par démontage, de soustraire une dent ou un secteur denté, à l'intercuspidation maximale. En général, c'est le modèle mandibulaire qui est fractionné. À partir d'une empreinte de bonne qualité, on coule en plâtre pierre les dents et le procès alvéolaire, sur 5 à 10 mm de haut. [...] 1, fiche 68, Français, - pl%C3%A2tre%20pierre
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- plâtre-pierre
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- plaster reinforcement
1, fiche 69, Anglais, plaster%20reinforcement
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- armature pour enduit
1, fiche 69, Français, armature%20pour%20enduit
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- armature d’enduit 2, fiche 69, Français, armature%20d%26rsquo%3Benduit
proposition, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Armature [...] tout élément que l'on incorpore dans un matériau [...] pour répartir les déformations et tensions internes, et éviter les fissurations : armature des enduits, des pontages de joints, etc [...] 3, fiche 69, Français, - armature%20pour%20enduit
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- armature pour plâtre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Environmental Management
- Construction Materials
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- asbestos-containing plaster 1, fiche 70, Anglais, asbestos%2Dcontaining%20plaster
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... dust or debris arising from non-friable materials ... such as asbestos-containing plaster disturbed during demolition or alterations. 1, fiche 70, Anglais, - asbestos%2Dcontaining%20plaster
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Matériaux de construction
Fiche 70, La vedette principale, Français
- plâtre renfermant de l'amiante
1, fiche 70, Français, pl%C3%A2tre%20renfermant%20de%20l%27amiante
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
la poussière et les débris de matériaux non friables [...] par exemple le plâtre renfermant de l'amiante déplacé au cours de travaux de démolition ou de transformation. 1, fiche 70, Français, - pl%C3%A2tre%20renfermant%20de%20l%27amiante
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Environmental Management
- Building Elements
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- textured plaster 1, fiche 71, Anglais, textured%20plaster
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Éléments du bâtiment
Fiche 71, La vedette principale, Français
- plâtre texturé
1, fiche 71, Français, pl%C3%A2tre%20textur%C3%A9
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- plaster thigh shell
1, fiche 72, Anglais, plaster%20thigh%20shell
proposition
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 72, La vedette principale, Français
- coque de la cuisse en plâtre
1, fiche 72, Français, coque%20de%20la%20cuisse%20en%20pl%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
coque : En orthétique, embrasse circulaire moulée et rigide, sans fermetures, faite de plâtre ou de matière plastique, immobilisant un membre ou une partie d'un membre inférieur ou supérieur. 1, fiche 72, Français, - coque%20de%20la%20cuisse%20en%20pl%C3%A2tre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- plaster/fiber
1, fiche 73, Anglais, plaster%2Ffiber
générique
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
This exhibition includes plaster/fiber sculptures. These are floor pieces near-oval in shape. 1, fiche 73, Anglais, - plaster%2Ffiber
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A mixture of portland cement, lime, or gypsum with water and sand to which fiber or hair may be added as a binder. 2, fiche 73, Anglais, - plaster%2Ffiber
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 73, La vedette principale, Français
- plâtre à fibres
1, fiche 73, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20fibres
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hardwall
1, fiche 74, Anglais, hardwall
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- hard wall 2, fiche 74, Anglais, hard%20wall
correct, voir observation
- hard wall plaster 3, fiche 74, Anglais, hard%20wall%20plaster
correct, voir observation
- hardwall plaster 4, fiche 74, Anglais, hardwall%20plaster
correct, voir observation
- gypsum-cement plaster 1, fiche 74, Anglais, gypsum%2Dcement%20plaster
correct
- gypsum neat plaster 1, fiche 74, Anglais, gypsum%20neat%20plaster
correct
- neat gypsum plaster 3, fiche 74, Anglais, neat%20gypsum%20plaster
correct
- neat hardwall 5, fiche 74, Anglais, neat%20hardwall
voir observation
- neat hard wall 4, fiche 74, Anglais, neat%20hard%20wall
voir observation
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Gypsum neat base-coat plaster. 1, fiche 74, Anglais, - hardwall
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Gypsum neat plaster ... is sold in powder form and mixed with an aggregate and water at the construction site. 1, fiche 74, Anglais, - hardwall
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Hard wall. ... Regionally the term differs; in some areas it refers to plaster to which aggregate has been added; in others to neat plaster. 2, fiche 74, Anglais, - hardwall
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- enduit de plâtre pur
1, fiche 74, Français, enduit%20de%20pl%C3%A2tre%20pur
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche consacrée au terme "enduit pur" (en anglais, "neat plaster"). 1, fiche 74, Français, - enduit%20de%20pl%C3%A2tre%20pur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Interior Covering Materials
- Thermal Insulation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- foil-backed gypsum board
1, fiche 75, Anglais, foil%2Dbacked%20gypsum%20board
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- foil-backed plasterboard 2, fiche 75, Anglais, foil%2Dbacked%20plasterboard
correct
- insulating plasterboard 3, fiche 75, Anglais, insulating%20plasterboard
correct
- foil board 1, fiche 75, Anglais, foil%20board
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Gypsum plaster board with an aluminium foil bonded to its rear surface. This provides the board with increased thermal insulation properties (if associated with an air space) and increased resistance to water-vapour permeation. 2, fiche 75, Anglais, - foil%2Dbacked%20gypsum%20board
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- insulating gypsum board
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Revêtements intérieurs
- Isolation thermique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- placoplâtre revêtu d’aluminium
1, fiche 75, Français, placopl%C3%A2tre%20rev%C3%AAtu%20d%26rsquo%3Baluminium
proposition, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- placoplâtre revêtue d’une feuille d’aluminium 2, fiche 75, Français, placopl%C3%A2tre%20rev%C3%AAtue%20d%26rsquo%3Bune%20feuille%20d%26rsquo%3Baluminium
nom masculin
- plaque de plâtre revêtue d’aluminium 1, fiche 75, Français, plaque%20de%20pl%C3%A2tre%20rev%C3%AAtue%20d%26rsquo%3Baluminium
proposition, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, 1982, vol. 8, page 8175, mentionne que «placoplâtre» est un nom déposé. Par contre, le Grand Robert de la langue française, 1985, vol. 7, p. 444, ne fait pas cette distinction. 3, fiche 75, Français, - placopl%C3%A2tre%20rev%C3%AAtu%20d%26rsquo%3Baluminium
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
placoplâtre : Plâtre coulé entre deux feuilles de carton. 4, fiche 75, Français, - placopl%C3%A2tre%20rev%C3%AAtu%20d%26rsquo%3Baluminium
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Construction Finishing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- spackling compound
1, fiche 76, Anglais, spackling%20compound
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- spachtling compound 2, fiche 76, Anglais, spachtling%20compound
correct
- spackle 3, fiche 76, Anglais, spackle
correct, nom
- spackling 3, fiche 76, Anglais, spackling
correct
- sparkling 3, fiche 76, Anglais, sparkling
correct
- spachtling 3, fiche 76, Anglais, spachtling
correct
- spackle paste 2, fiche 76, Anglais, spackle%20paste
correct
- spackle powder 2, fiche 76, Anglais, spackle%20powder
correct
- spackling material 4, fiche 76, Anglais, spackling%20material
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Type of plaster used to fill surface irregularities and cracks in plaster. 5, fiche 76, Anglais, - spackling%20compound
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Spackle : Trademark - used for a dry powder usually of gypsum plaster, glue, and silica flour that when mixed with water to form a paste is used as a filler or putty to fill in cracks or holes in a surface before painting. 2, fiche 76, Anglais, - spackling%20compound
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Finitions (Construction)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- reboucheur
1, fiche 76, Français, reboucheur
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- plâtre à reboucher 2, fiche 76, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20reboucher
correct, nom masculin
- obturateur 2, fiche 76, Français, obturateur
nom masculin
- plâtre de rebouchage 3, fiche 76, Français, pl%C3%A2tre%20de%20rebouchage
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Peinture et revêtements [...] Opérations : Égrener les plâtres et les boiseries, épousseter. Reboucher les gros trous avec un mastic à la colle type "Reboucheur". 4, fiche 76, Français, - reboucheur
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Reboucheur "Touprêt", poudre à délayer spéciale pour gros rebouchages et recommandé également pour tous scellements dans plâtre, ciment, brique, bois, etc. 5, fiche 76, Français, - reboucheur
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Rebouchage : opération qui consiste à reboucher les trous à l'aide d'un mastic pour améliorer l'aspect des surfaces avant l'application des peintures. 4, fiche 76, Français, - reboucheur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- joint filler
1, fiche 77, Anglais, joint%20filler
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- gypsum joint filler 2, fiche 77, Anglais, gypsum%20joint%20filler
correct
- jointing plaster 3, fiche 77, Anglais, jointing%20plaster
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Joint filler. Similar in manufacture and appearance to texture plaster, gypsum joint filler is used to make the paste for filling nail holes and covering joints in gypsum wallboard and also to make the adhesive used in laminating two sheets of board together. 2, fiche 77, Anglais, - joint%20filler
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- joint plaster
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- plâtre adhésif
1, fiche 77, Français, pl%C3%A2tre%20adh%C3%A9sif
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- colle de plâtre 2, fiche 77, Français, colle%20de%20pl%C3%A2tre
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Il existe [...] des plaques de parement en plâtre et carton [...] montées sur tasseaux de bois, ossature métallique ou bien collées au moyen de plâtre adhésif sur la paroi à doubler [...] 1, fiche 77, Français, - pl%C3%A2tre%20adh%C3%A9sif
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de panneaux en plâtre [...] Leur assemblage se fait au moyen d'une colle spéciale à base de plâtre. 1, fiche 77, Français, - pl%C3%A2tre%20adh%C3%A9sif
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- gypsum fillet 1, fiche 78, Anglais, gypsum%20fillet
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 78, Anglais, - gypsum%20fillet
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- moulure en plâtre
1, fiche 78, Français, moulure%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les moulures en plâtre sont traînées au calibre ou au gabarit. 2, fiche 78, Français, - moulure%20en%20pl%C3%A2tre
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 3, fiche 78, Français, - moulure%20en%20pl%C3%A2tre
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- finely ground gypsum
1, fiche 79, Anglais, finely%20ground%20gypsum
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 79, Anglais, - finely%20ground%20gypsum
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- finely-ground gypsum
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- plâtre fin
1, fiche 79, Français, pl%C3%A2tre%20fin
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 2, fiche 79, Français, - pl%C3%A2tre%20fin
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- gypsum paste 1, fiche 80, Anglais, gypsum%20paste
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- gypsum putty 1, fiche 80, Anglais, gypsum%20putty
- gypsum slurry 1, fiche 80, Anglais, gypsum%20slurry
- plaster slurry 1, fiche 80, Anglais, plaster%20slurry
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 80, Anglais, - gypsum%20paste
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- pâte de plâtre
1, fiche 80, Français, p%C3%A2te%20de%20pl%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 2, fiche 80, Français, - p%C3%A2te%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- gypsum powder 1, fiche 81, Anglais, gypsum%20powder
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 81, Anglais, - gypsum%20powder
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- poudre de plâtre
1, fiche 81, Français, poudre%20de%20pl%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 2, fiche 81, Français, - poudre%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- poudre de gypse
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- insulating plaster
1, fiche 82, Anglais, insulating%20plaster
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- plâtre isolant
1, fiche 82, Français, pl%C3%A2tre%20isolant
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- plaster finish 1, fiche 83, Anglais, plaster%20finish
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- plasterfinish
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- surface au plâtre
1, fiche 83, Français, surface%20au%20pl%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- enduit au plâtre 2, fiche 83, Français, enduit%20au%20pl%C3%A2tre
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- floor gypsum 1, fiche 84, Anglais, floor%20gypsum
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- flooring plaster 2, fiche 84, Anglais, flooring%20plaster
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 84, La vedette principale, Français
- plâtre de ragréage de sol
1, fiche 84, Français, pl%C3%A2tre%20de%20ragr%C3%A9age%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- plâtre à plancher 2, fiche 84, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20plancher
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Liant à base d'anhydrite naturelle broyée finement ou de surcuit à haute température. Plâtres de ragréage de sol. Produits destinés à former une sous-couche de revêtements de sol. 1, fiche 84, Français, - pl%C3%A2tre%20de%20ragr%C3%A9age%20de%20sol
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- plâtre à planchers
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- gypsum partition panel 1, fiche 85, Anglais, gypsum%20partition%20panel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- carreau de plâtre
1, fiche 85, Français, carreau%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Carreaux de plâtre : éléments pour cloisons intérieures et doublages; préfabriqués par moulage de plâtre, les carreaux de plâtre ont deux parements lisses, et leurs chants sont composés de languettes (ou tenons) et de rainures qui permettent un emboîtement précis, et le collage avec un mortier-colle approprié. Ils sont soit pleins, soit alvéolaires (alvéoles tubulaires verticaux). 2, fiche 85, Français, - carreau%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- gypsum dust
1, fiche 86, Anglais, gypsum%20dust
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 86, Anglais, - gypsum%20dust
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- poussière de plâtre
1, fiche 86, Français, poussi%C3%A8re%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- poussière de gypse 2, fiche 86, Français, poussi%C3%A8re%20de%20gypse
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 3, fiche 86, Français, - poussi%C3%A8re%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- gypsum wood-fiber plaster 1, fiche 87, Anglais, gypsum%20wood%2Dfiber%20plaster
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- wood fibered gypsum plaster 1, fiche 87, Anglais, wood%20fibered%20gypsum%20plaster
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 87, Anglais, - gypsum%20wood%2Dfiber%20plaster
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- gypsum wood fiber plaster
- gypsum wood-fibre plaster
- gypsum wood fibre plaster
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- plâtre avec fibre de bois
1, fiche 87, Français, pl%C3%A2tre%20avec%20fibre%20de%20bois
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 2, fiche 87, Français, - pl%C3%A2tre%20avec%20fibre%20de%20bois
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cast gypsum block 1, fiche 88, Anglais, cast%20gypsum%20block
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- gypsum block 1, fiche 88, Anglais, gypsum%20block
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 88, Anglais, - cast%20gypsum%20block
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- moellon de plâtre
1, fiche 88, Français, moellon%20de%20pl%C3%A2tre
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 2, fiche 88, Français, - moellon%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- bond plaster
1, fiche 89, Anglais, bond%20plaster
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- bonding plaster 2, fiche 89, Anglais, bonding%20plaster
correct
- gypsum bond plaster 2, fiche 89, Anglais, gypsum%20bond%20plaster
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Specially formulated gypsum plaster designed as a first coat application over monolithic concrete. 3, fiche 89, Anglais, - bond%20plaster
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- enduit au plâtre adhésif
1, fiche 89, Français, enduit%20au%20pl%C3%A2tre%20adh%C3%A9sif
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- double burnt gypsum 1, fiche 90, Anglais, double%20burnt%20gypsum
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 90, Anglais, - double%20burnt%20gypsum
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- plâtre de double cuisson
1, fiche 90, Français, pl%C3%A2tre%20de%20double%20cuisson
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 2, fiche 90, Français, - pl%C3%A2tre%20de%20double%20cuisson
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- leveling-up coat 1, fiche 91, Anglais, leveling%2Dup%20coat
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- levelling-up coat 1, fiche 91, Anglais, levelling%2Dup%20coat
- leveling-up plaster coat 1, fiche 91, Anglais, leveling%2Dup%20plaster%20coat
- levelling-up plaster coat 1, fiche 91, Anglais, levelling%2Dup%20plaster%20coat
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 91, Anglais, - leveling%2Dup%20coat
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- couche de dégrossissage au plâtre
1, fiche 91, Français, couche%20de%20d%C3%A9grossissage%20au%20pl%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 2, fiche 91, Français, - couche%20de%20d%C3%A9grossissage%20au%20pl%C3%A2tre
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- retarded gypsum-plaster 1, fiche 92, Anglais, retarded%20gypsum%2Dplaster
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 92, Anglais, - retarded%20gypsum%2Dplaster
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- retarded gypsum plaster
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- plâtre retardé
1, fiche 92, Français, pl%C3%A2tre%20retard%C3%A9
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 2, fiche 92, Français, - pl%C3%A2tre%20retard%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- foamed plaster 1, fiche 93, Anglais, foamed%20plaster
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 93, Anglais, - foamed%20plaster
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- plâtre expansé
1, fiche 93, Français, pl%C3%A2tre%20expans%C3%A9
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 2, fiche 93, Français, - pl%C3%A2tre%20expans%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- gypsum cement 1, fiche 94, Anglais, gypsum%20cement
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- hard gypsum 2, fiche 94, Anglais, hard%20gypsum
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- plâtre dur
1, fiche 94, Français, pl%C3%A2tre%20dur
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- coarse gypsum plaster
1, fiche 95, Anglais, coarse%20gypsum%20plaster
proposition
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 95, Anglais, - coarse%20gypsum%20plaster
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- plâtre gros de construction
1, fiche 95, Français, pl%C3%A2tre%20gros%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- PGC 1, fiche 95, Français, PGC
correct
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Plâtre courant de mouture grossière, utilisé surtout pour les premières couches d'enduits et les scellements au plâtre. 1, fiche 95, Français, - pl%C3%A2tre%20gros%20de%20construction
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- gypsum plank 1, fiche 96, Anglais, gypsum%20plank
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- gypsum slab 1, fiche 96, Anglais, gypsum%20slab
- plaster slab 1, fiche 96, Anglais, plaster%20slab
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 96, Anglais, - gypsum%20plank
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- planche de plâtre
1, fiche 96, Français, planche%20de%20pl%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 2, fiche 96, Français, - planche%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- lump gypsum 1, fiche 97, Anglais, lump%20gypsum
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 97, Anglais, - lump%20gypsum
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- polochon de plâtre
1, fiche 97, Français, polochon%20de%20pl%C3%A2tre
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
polochon : Boudin de plâtre frais, gâché, serré, et armé de filasse lorsqu'il sert à mettre en place des ouvrages de staff. 2, fiche 97, Français, - polochon%20de%20pl%C3%A2tre
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Enduits, plâtrage. 3, fiche 97, Français, - polochon%20de%20pl%C3%A2tre
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- alum-soaked gypsum 1, fiche 98, Anglais, alum%2Dsoaked%20gypsum
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- alumed plaster
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- plâtre aluné
1, fiche 98, Français, pl%C3%A2tre%20alun%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Plâtre contenant une très petite portion d'alun, servant à préparer le stuc. 1, fiche 98, Français, - pl%C3%A2tre%20alun%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- slow-setting plaster 1, fiche 99, Anglais, slow%2Dsetting%20plaster
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- slow setting plaster
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- plâtre à prise lente
1, fiche 99, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20prise%20lente
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- dental plaster 1, fiche 100, Anglais, dental%20plaster
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- plâtre dentaire
1, fiche 100, Français, pl%C3%A2tre%20dentaire
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :