TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLUS LONG [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Loans
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- longer completion time for studies
1, fiche 1, Anglais, longer%20completion%20time%20for%20studies
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- longer completion time 1, fiche 1, Anglais, longer%20completion%20time
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plus long délai pour parachever les études
1, fiche 1, Français, plus%20long%20d%C3%A9lai%20pour%20parachever%20les%20%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- as much notice as possible
1, fiche 2, Anglais, as%20much%20notice%20as%20possible
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- le plus long préavis possible
1, fiche 2, Français, le%20plus%20long%20pr%C3%A9avis%20possible
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Building a Longer Term Approach to Program Integrity
1, fiche 3, Anglais, Building%20a%20Longer%20Term%20Approach%20to%20Program%20Integrity
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information obtained at the Treasury Board of Canada, Secretariat, Expenditure and Management Strategies Sector, Expenditure Strategies. 1, fiche 3, Anglais, - Building%20a%20Longer%20Term%20Approach%20to%20Program%20Integrity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Intégrité des programmes : bâtir une approche à plus long terme
1, fiche 3, Français, Int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20programmes%20%3A%20b%C3%A2tir%20une%20approche%20%C3%A0%20plus%20long%20terme
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Secteur des dépenses et stratégies de gestion, Stratégies en matière de dépenses. 1, fiche 3, Français, - Int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20programmes%20%3A%20b%C3%A2tir%20une%20approche%20%C3%A0%20plus%20long%20terme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- girth
1, fiche 4, Anglais, girth
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The length of the longest cycle of a non-oriented graph. 1, fiche 4, Anglais, - girth
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 4, Français, calibre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- longueur du plus long cycle 1, fiche 4, Français, longueur%20du%20plus%20long%20%20cycle
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- position trader
1, fiche 5, Anglais, position%20trader
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Commodities trader who takes a long-term approach - six months to a year or more - to the market. 2, fiche 5, Anglais, - position%20trader
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As distinguished from day trader. 3, fiche 5, Anglais, - position%20trader
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- spéculateur à plus long terme
1, fiche 5, Français, sp%C3%A9culateur%20%C3%A0%20plus%20long%20terme
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opérateur de position 2, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20position
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée par l'Institut canadien des valeurs mobilières. 1, fiche 5, Français, - sp%C3%A9culateur%20%C3%A0%20plus%20long%20terme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bolsa de valores
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- posición del buque mercante
1, fiche 5, Espagnol, posici%C3%B3n%20del%20buque%20mercante
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Comerciante de productos que compra o vende contratos y los retiene durante un período extenso de tiempo. 1, fiche 5, Espagnol, - posici%C3%B3n%20del%20buque%20mercante
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- position trader
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Longer Term Trade Financing Scheme 1, fiche 6, Anglais, Longer%20Term%20Trade%20Financing%20Scheme
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source: Islamic Development Bank. 2, fiche 6, Anglais, - Longer%20Term%20Trade%20Financing%20Scheme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de financement à plus long terme du commerce extérieur
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20financement%20%C3%A0%20plus%20long%20terme%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Plan de financiación comercial a largo plazo
1, fiche 6, Espagnol, Plan%20de%20financiaci%C3%B3n%20comercial%20a%20largo%20plazo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Corporate Futures Longer Term Vision 1, fiche 7, Anglais, Corporate%20Futures%20Longer%20Term%20Vision
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Regards sur l'avenir de DRHC-Vision à plus long terme
1, fiche 7, Français, Regards%20sur%20l%27avenir%20de%20DRHC%2DVision%20%C3%A0%20plus%20long%20terme
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exposé présenté au conseil de direction le 6 novembre 1997 par le directeur général de la Politique stratégique et de la Coordination. 1, fiche 7, Français, - Regards%20sur%20l%27avenir%20de%20DRHC%2DVision%20%C3%A0%20plus%20long%20terme
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source : Directeur du Secrétariat du Programme du travail. 1, fiche 7, Français, - Regards%20sur%20l%27avenir%20de%20DRHC%2DVision%20%C3%A0%20plus%20long%20terme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- whichever is the longer period 1, fiche 8, Anglais, whichever%20is%20the%20longer%20period
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- selon celui de ces délais qui est le plus long 1, fiche 8, Français, selon%20celui%20de%20ces%20d%C3%A9lais%20qui%20est%20le%20plus%20long
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Règles gén. par. 57(1); Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994. 1, fiche 8, Français, - selon%20celui%20de%20ces%20d%C3%A9lais%20qui%20est%20le%20plus%20long
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-10-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- longer running time 1, fiche 9, Anglais, longer%20running%20time
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- temps de production plus long
1, fiche 9, Français, temps%20de%20production%20plus%20long
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- longer-term cross-border loan
1, fiche 10, Anglais, longer%2Dterm%20cross%2Dborder%20loan
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prêt externe à plus long terme
1, fiche 10, Français, pr%C3%AAt%20externe%20%C3%A0%20plus%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux (BRI). 2, fiche 10, Français, - pr%C3%AAt%20externe%20%C3%A0%20plus%20long%20terme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- longest path
1, fiche 11, Anglais, longest%20path
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plus long chemin
1, fiche 11, Français, plus%20long%20chemin
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- longest drive 1, fiche 12, Anglais, longest%20drive
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In a golf tournament, the player who hits the longest drive wins the "longest drive" award. 2, fiche 12, Anglais, - longest%20drive
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coup de départ le plus long
1, fiche 12, Français, coup%20de%20d%C3%A9part%20le%20plus%20long
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- longest jump
1, fiche 13, Anglais, longest%20jump
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nordic combined and ski jumping term. 1, fiche 13, Anglais, - longest%20jump
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- saut le plus long
1, fiche 13, Français, saut%20le%20plus%20long
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme de combiné nordique et de saut à ski. 1, fiche 13, Français, - saut%20le%20plus%20long
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- longer 1, fiche 14, Anglais, longer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plus long 1, fiche 14, Français, plus%20long
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bois du Canada 1, fiche 14, Français, - plus%20long
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-04-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bowels
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- redundant colon 1, fiche 15, Anglais, redundant%20colon
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
as seen on an X-Ray 1, fiche 15, Anglais, - redundant%20colon
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Intestins
Fiche 15, La vedette principale, Français
- côlon plus long que la normale
1, fiche 15, Français, c%C3%B4lon%20plus%20long%20que%20la%20normale
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- longer term funds 1, fiche 16, Anglais, longer%20term%20funds
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fonds à plus long terme
1, fiche 16, Français, fonds%20%C3%A0%20plus%20long%20terme
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- whichever is later 1, fiche 17, Anglais, whichever%20is%20later
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
eligible employees who wish to count their service with the Province of Quebec have six months from the date of the agreement (October l, l970) or within one year of becoming a superannuation contributor, whichever is later, to submit relevant document. 1, fiche 17, Anglais, - whichever%20is%20later
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- délai le plus long
1, fiche 17, Français, d%C3%A9lai%20le%20plus%20long
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :